国际文学翻译合同范本_第1页
国际文学翻译合同范本_第2页
国际文学翻译合同范本_第3页
国际文学翻译合同范本_第4页
国际文学翻译合同范本_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国际文学翻译合同范本合同编号:__________甲方:名称:____________________地址:____________________联系人:____________________联系电话:__________________电子邮箱:__________________乙方:名称:____________________地址:____________________联系人:____________________联系电话:__________________电子邮箱:__________________一、翻译作品的基本信息1.作品名称:____________________2.作品类型:____________________3.作品题材:____________________5.目标语言:英语二、翻译质量要求1.乙方应保证翻译作品的质量,确保翻译准确、通顺、符合原文的风格和意境。2.乙方应在翻译过程中遵循我国相关法律法规和道德规范,不得含有违法违规内容。3.乙方应在翻译过程中尊重原作者的权益,不得侵犯原作者的知识产权。三、翻译时间及交付1.乙方应在______年______月______日前完成翻译工作。2.乙方应按照甲方的要求,分阶段提交翻译稿件,以便甲方进行审核。3.乙方应在翻译完成后,向甲方交付完整的翻译稿件及相关资料。四、翻译费用及支付1.双方确认,乙方向甲方提供的翻译服务属于专业服务,甲方应支付乙方合理的翻译费用。2.双方协商确定翻译费用为人民币______元整(大写:____________________元整)。3.甲方应在合同签订后____个工作日内,向乙方支付翻译费用的一半作为定金。4.甲方应在乙方完成翻译工作并交付翻译稿件后,向乙方支付剩余的翻译费用。五、审核与修改1.甲方应在收到乙方提交的翻译稿件后____个工作日内进行审核。2.甲方应按照合同约定的质量要求,对翻译稿件进行审核,并提出修改意见。3.乙方应在收到甲方提出的修改意见后____个工作日内,根据甲方意见进行修改。4.甲方应对乙方的修改成果进行最终审核,确认无误后视为翻译工作完成。六、权利和义务1.甲方享有作品翻译后的使用权,包括但不限于出版、发行、改编、影视制作等。2.乙方在未经甲方授权的情况下,不得以任何形式使用或披露作品内容。3.乙方在翻译过程中应遵守保密原则,不得泄露作品及相关信息。4.乙方在翻译过程中应保证作品的原创性,不得抄袭、剽窃他人作品。七、违约责任1.如乙方未按照约定时间完成翻译工作,甲方有权解除合同,并要求乙方支付违约金。2.如乙方翻译质量不符合约定,甲方有权要求乙方重新翻译,直至符合质量要求。3.如甲方未按照约定时间支付翻译费用,乙方有权解除合同,并要求甲方支付违约金。八、争议解决1.本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。2.双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。九、其他约定1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。2.本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______年。3.本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。甲方(盖章):____________________乙方(盖章):____________________甲方代表(签名):______________乙方代表(签名):______________签订日期:____________________一、附件列表:1.作品原著2.翻译稿件3.翻译质量评估标准4.版权证明文件5.翻译费用支付凭证6.修改意见反馈表7.保密协议二、违约行为及认定:1.乙方未按约定时间完成翻译工作,视为违约。2.乙方翻译质量不符合约定,经甲方提出修改意见后仍未能达到要求,视为违约。3.甲方未按约定时间支付翻译费用,视为违约。4.甲方未经乙方授权,使用或披露作品内容,视为违约。5.乙方违反保密原则,泄露作品及相关信息,视为违约。三、法律名词及解释:1.著作权:作者对其创作的文学、艺术和科学作品享有的专有使用权。2.翻译费用:乙方为提供翻译服务所收取的费用。3.违约金:一方违约时,按照合同约定向另一方支付的赔偿金。4.知识产权:权利人对其创作的智力成果享有的专有使用权。5.保密原则:合同双方在合同履行过程中,对涉及双方商业秘密和隐私的信息予以保密。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译质量争议:通过第三方专业评估机构对翻译质量进行评估,以确定是否符合合同约定。2.翻译进度延误:双方协商确定合理的进度安排,并设立进度报告机制。3.翻译费用支付纠纷:明确支付时间节点和支付方式,确保双方权益。4.作品内容侵权:乙方在翻译过程中应遵守法律法规,如发生侵权行为,由乙方承担相应法律责任。5.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论