《曾子杀彘》文言文阅读答案及原文翻译_第1页
《曾子杀彘》文言文阅读答案及原文翻译_第2页
《曾子杀彘》文言文阅读答案及原文翻译_第3页
《曾子杀彘》文言文阅读答案及原文翻译_第4页
《曾子杀彘》文言文阅读答案及原文翻译_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《曾子杀彘》文言文阅读答案及原文翻译曾子杀猪曾子的妻子前往市场,她的孩子跟随其后哭泣。她对孩子说:“你回家去,等我回来给你杀猪。”妻子从市场回来后,曾子准备捉猪来杀。妻子阻止他说:“我只是和孩子开个玩笑。”曾子回答:“孩子不是用来开玩笑的对象。孩子无知,他们学习的是父母的言行,听从父母的教诲。现在你欺骗他,就是在教他欺骗。母亲欺骗孩子,孩子就不会信任他的母亲,这不是教育孩子的正确方式。”于是,曾子煮了猪给孩子吃。(1)解释下列句中加点的字。①曾子之妻之市②顾反为汝杀彘③特与婴儿戏耳④今子欺之(2)翻译下面的句子。母欺子,子而不信其母,非所以成教也!(3)这则小故事传达了什么道理?(4)从“曾子杀彘”这个故事中,可以看出曾子有何种教育思想?参考答案:(1)去,往;通“返”,返回;开玩笑;你(2)母亲欺骗孩子,孩子如果不相信他的母亲,这样就不能教育好孩子。(3)家长是孩子的第一任老师,家长要言行一致,教育孩子诚实守信。(4)言行一致,或言而有信,或父母对孩子要起到表率、示范作用。二:1.下列各句中加点词意义的解释,不正确的一项是()a.曾子妻之市之:往b.顾反,为女杀彘反:同“返”c.妻适市反适:往d.特与婴儿戏耳特:特别2.请将“今子欺之,是教子欺也”这个句子翻译为现代汉语。3.试概括这则寓言的寓意或简要说说它给你的启示。参考答案1.D(应为“只是”之意)2.现在你欺骗他,这是教他学会欺骗啊。(错译“欺”、两个“子”字每个扣0.5分;后一句的“是”字所表达的意思和判断句的特点未译出要扣1分。)3.无论是教育子女还是做人,都必须讲个“信”字,要说到做到,不能说谎。(只要大意对即可)注释:1.曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。[2]2.彘(zhì):猪3.适:往、回去适市回:从集市上回来4.戏:开玩笑5.非与戏:不可以开玩笑6.待:依赖7.子:这里是第二的法定您”的意思。8.而:则,就9.非所以成教也:这不是正确的教育方法啊!10.之:到11烹(pēng):烹饪,煮。12.是:这13.反:同“返”,返回14.顾反:等到回来。15.特:只、仅、独、不过。16.女:同“汝”,你的意思17.杀:宰。18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。之,前一个作助词"的",后一个作动词"去"。市,集市。19.欲:想要20.止:阻止。21.遂:于是,就翻译:曾子的妻子到集市上去,她的孩子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。”于是曾子就煮猪给孩子吃了。寓意:不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论