




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
商务英语专业改革与发展几点思索南京晓庄学院顾维勇1020北京中国外语教材与教法研究中心商务英语教学示范基地第1页个人研究背景1984——2002从事国际海事英语教学与研究,出版著作包含《航海英语初级》4册,中级1册,高级1册,主审规划教材《轮机英语》1册,参编《航海英语词典》1册。至今从事商务英语教学与研究,年出版《实用文体翻译》,20二版,20出版《国际金融英语》。多年来,负担各类科研项目11项,共发表论文30余篇。南京晓庄学院外国语学院(南京市江宁区弘景大道3601号)邮箱esp0011@QQ:445186812第2页二商务英语改革与发展几点思索
2.1专业建设目标明确,人才培养定位准确怎样人才培养定位?我们要考虑以下几方面原因:一是依据学校所处区域亦即依据当地经济社会发展需要;二是依据学校办学层次;三是依据本身师资队伍情况。中国外语教材与教法研究中心商务英语教学示范基地第3页课时百分比《高等学校商务英语专业本科教学要求》中对课程设置百分比为:(陈准民,王立非,:4)英语语言能力课程约为50—60%;商务英语课程约为20—30%;跨文化交际课程约为5—10%;人文素养课程约为5—10%;毕业论文与专业实习约占15%(不计入总课时)广东外语外贸大学商务英语专业课程开设百分比为:(平洪,:18)英语语言类课程60%;英语文化类课程10%;商务英语类课程30%。依据教学实际,我们提议略作调整:英语语言课程60%;商务英语课程(专业)30%;商务英语课程(拓展)10%。商务英语专业可围绕对外经济贸易开设相关课程,可分为二大模块:专业课程和拓展课程。专业课程为关键,拓展课程为关键课程延伸或辐射。邮箱:esp0011@第4页2.2师资队伍专业化,双师型
商务英语专业发展到今天,呼唤专业化、双师型教师。这是亟需处理问题,让英语教师专业化,从略通商务英语到精通商务专业。中国外语教材与教法研究中心商务英语教学示范基地第5页Internationalcountertradeisapracticewherebyasuppliercommitscontractually—asaconditionaofsale—toreciprocateandundertakecertainspecifiedcommercialinitiativesthatcompensateandbenefitthebuyer.原译:国际对等贸易,作为一个销售条件,是指供给方以协议方式,承诺对一些尤其、给购置方以赔偿和利益商务提案给予回报和承接一个做法。(李明,:118)电话:02586178236QQ:445186812第6页
原作者说明:对照原文语序和汉语译文语序便可发现,变序翻译意义就在于译文依据地道、通顺汉语来行文,从而让译文读者一看便明白原文所传达意义所在。实际上,作者缺乏商务专业知识,对多处原语所指不明白,没有了解原文,误译难免。internationalcountertrade国际对销贸易;practice做法,通例;reciprocate交换货物;undertakecertainspecifiedcommercialinitiatives确保约定商业盈利/利润(这是本句了解关键所在);specified是指协议指明/要求;compensateandbenefit同义词叠用,赔偿与受益于......电话:02586178236QQ:445186812第7页改译:国际对销贸易普通做法是,供给商以协议形式承诺,作为销售条件,互惠交换货物,确保约定商业利润以赔偿买方。第8页国际贸易单证一书中39页:STOWAGEINSTRUCTIONSThesearespecificinstructionsgivenbytheconsignorinaletteroronashippinglineorfreightforwarder’spre-printedformregardinghoworwhereashipmentshouldbestowedduringtransport.作者在导读中给出了“装载或理仓须知(STOWAGEINSTRUCTIONS)”,(李月菊,:iii)英语STOWAGEINSTRUCTIONS是一个外贸运输中专业概念,原作者在解释中说得非常清楚:是发货人以信件或以货运企业或货代打印格式给出专门指令,说明运输途中货物应怎样或在何处装载。如:发货人可要求其货物舱内(甲板下)装载或船舯装载以取得更加好保护免遭来自船舶及其航行造成影响。中国外语教材与教法研究中心商务英语教学示范基地第9页依据原文语境,英语STOWAGEINSTRUCTIONS应译成对应专业表示:“配/积载指令”。英语STOWAGE能够指“配载”,亦可指“积载”,有双重释义。“配载”是将货物分配到各个船舱或舱面,回答货物wheretobestowed问题,而“积载”指货物堆装,回答货物howtobestowed问题,指不一样阶段两项不一样活动。中国外语教材与教法研究中心商务英语教学示范基地第10页英语教师专业化路径师资专业化路径要靠全体从教老师共同努力,学习相关专业汉语教材,去相关专业课堂听课;有条件可去英美大学进修相关课程。院系可提供各种可靠词典,提议每位商务英语老师手头必备三到五本词典。在学习与教讲课程时,要有商务英语文体意识,尤其是对一些原语不能用正确汉语表示时,一定要想法找到原语所指。邮箱:esp0011@QQ:445186812第11页商务英语文体意识是指译者思维应该进入所读或所译原语语境,时刻提醒自己正在翻译是实用英语文体,所以尤其当你对一些词语乃至句子无法用目标语准确表示时候,更应警觉到这种意识,从文本文体着手,依据语境选择正确语义。
中国外语教材与教法研究中心商务英语教学示范基地第12页商务英语原版教材有利于学生在取得商务英语知识同时提升英语语言水平。但商务知识必须专业化,而专业化路径之一是有提供专业表示,尤其是专业术语和定义表示。双语讲课主要是在上课过程中,对一些专业术语,行话须给出对应汉字,假如用英语解释英语,学生仍不知道对应充语表示。中国外语教材与教法研究中心商务英语教学示范基地2.3教学内容英语化,原版型,课堂教学双语化第13页Theword“document”comesfromtheLatindocumentummeaningofficialpaper.Thewordalsocarriesmeaningsof“proof”and“evidence”.Therefore,adocumentisanofficialpaperthatservesasprooforevidenceofsomething.原译(后半句):单据是用来证实或证实某一事件官方文件。(李月菊,国际贸易单证.:ii)中国外语教材与教法研究中心商务英语教学示范基地第14页依据原作者解释,单证源自拉丁语documentum意为“正式文件”,而且还含有“证实”意思。原译者了解时脱离了商务语境和商务意识,把officialpaper,prooforevidenceofsomething分别译成了“官方文件”和“证实或证实某一事件”,没有把原意译出。“官方”相对于“民间”而言,“证实或证实”依据英语prooforevidence译来,但同义词叠用乃商务英语惯用表示方式,以到达精准目标,而“某一事件”对译something,指代不清是什么事件,应该明确指“某项交易活动或商务活动”。改译:单证是用以证实某一交易活动正式文件。中国外语教材与教法研究中心商务英语教学示范基地第15页《国际贸易实务》一书中,作者将damages误译为“损失”,原文是:damages损失Wheretheactioncanbefoundedonbreachofcontract,damagesforphysicalloss,i.e.fordeath,personalinjuryordamagetoproperty,aswellasforeconomicloss,i.e.lossofprofitorotherfinancialloss,canberecoveredtotheextentthatthelossisnottooremote.(孙湘生等,:44)QQ:445186812电话:86178236第16页在商务英语中,短语recoverthedamages“得到赔偿”;“damageto”or“lossof”常搭配使用,表示“对……损坏”或“……损失”,如:damagetoorlossofcargo,“货失货损”。原文中damagesforphysicalloss…,aswellasforeconomicloss…指“对于有形损失以及经济损失赔偿”。在法律英语中,remotedamages指“间接损害赔偿金”。所以上句应了解为:(损失)赔偿费一旦发觉违反协议行为,有形损失(即死亡,人员受伤或财产损坏)以及经济损失(即利润损失或其它经济损失),只要该损失不是太间接,均能够取得一定赔偿费。QQ:445186812电话:86178236第17页2.4教学方法案例化,讨论型
商务英语重视实际工作能力,尤其是与业务相关课程,教学方法不能够教师唱主角,满堂灌。教师在备课时要把大量精力放在选择来自商务外贸实践一手案例,给学生生动、有说服力诠释。多给学生讨论、争论、辩论机会,以求得正确了解。南京晓庄学院外国语学院电话02586178236第18页参考文件1Hinkelman,EdwardG,李月菊导读.TheDocumentsofExporting,Importing,ShippingandBanking[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,.2方梦之主编.中国译学大辞典[Z].上海:上海外语教育出版社,.3顾维勇编著.实用文体翻译[M].北京:国防工业出版社,.4顾维勇.商务英语复数形式词语翻译[J].中国翻译,/5.5顾维勇.析几个商务英语翻译教材及其译例[J].上海翻译,/1.6顾维勇,孙维林.商务英语翻译文体意识[J].中国翻译,/5.7陈准民,王立非.解读《高等学校商务英语专业本科教学要求》[J].中
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025-2030年中国锅炉制造行业运营状况及发展规划分析报告
- 2025-2030年中国铲运机市场发展现状及前景趋势分析报告
- 2025-2030年中国铅锌冶炼市场运营状况及发展策略研究报告
- 2025山西省建筑安全员B证(项目经理)考试题库
- 2025年青海省安全员-C证考试(专职安全员)题库附答案
- 2025-2030年中国虹膜识别机系统市场经营状况及发展建议分析报告
- 2025年天津市安全员《A证》考试题库
- 2025-2030年中国相容剂行业发展现状及投资规划研究报告
- 2025-2030年中国生物质锅炉产业运营状况与发展潜力分析报告
- 店面转让 合同范本
- 小学二年级有余数的除法口算题(共300题)
- 中小学心理健康教育教师技能培训专题方案
- 高速公路隧道管理站专业知识竞赛试题与答案
- 中国传媒大学《广播节目播音主持》课件
- 2015 年全国高校俄语专业四级水平测试试卷
- T∕CCCMHPIE 1.3-2016 植物提取物 橙皮苷
- 土石坝设计毕业设计
- 一季责任制整体护理持续改进实例
- 清华抬头信纸
- 毫火针疗法PPT课件
- 三年级部编版语文下册第二单元日积月累
评论
0/150
提交评论