伯牙善鼓琴课文原文及翻译_第1页
伯牙善鼓琴课文原文及翻译_第2页
伯牙善鼓琴课文原文及翻译_第3页
伯牙善鼓琴课文原文及翻译_第4页
伯牙善鼓琴课文原文及翻译_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

伯牙善鼓琴课文原文及翻译伯牙善鼓琴课文原文及翻译《伯牙善鼓琴》选自《列子》,为战国郑国人列御寇所著。《汉书.艺文志》著录《列子》八篇,讲述了琴师伯牙与樵夫钟子期之间由于鼓琴听琴而产生的交情。整理的课文内容,供参照!版本一伯牙绝弦:吕不韦伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮假设泰山!〞志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮假设江河!〞伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。注译绝:断绝善:擅长,善于。鼓:弹。志在高山:心里想到高山。哉:语气词,表示感叹也表示啊的意思。峨峨:高兮:语气词,相当于“啊〞。假设:像~~一样。洋洋:广大。念:心里所想的。必:一定,必定。之:他。谓:认为。知音:理解自己心意,有共同语言的人。乃:就。复:再,又。弦:在这里读作“闲〞的音。译文伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“好啊!这琴声就像巍峨的泰山!〞伯牙弹琴时,心里想到澎湃的江河,钟子期赞叹道:“好啊,这琴声犹如奔腾不息的江河!〞无论伯牙想到什么,钟子期都能准确地说出他心中所想的。钟子期去世后,伯牙认为世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心爱的琴摔破了,断绝了琴弦,终生不再弹琴。版本二原文伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?〞译文伯牙在泰山的北面游历,突然碰到暴雨,停留在岩石下;心里伤感,于是取过琴而弹了起来。起先是类似于连绵大雨声音的曲子,再作出崩山的声音。每有曲子弹奏,钟子期总能寻根究源它的情趣。伯牙放下琴感叹地说:“好啊,好啊!你能听出我的心意,想象出的景象就像我心中的景象。我到哪里让我的琴声逃过你的耳朵呢?〞字译之:代词或是结构助词的“卒〔cù〕:通“猝〞,突然。援:拿,拿过来鼓:弹操:琴曲名。舍琴:丢开琴。意思是停止弹琴。逃:隐藏。逃声:躲开。隐藏自己的声音,在这里可以理解为隐藏自己的心声版本三原文《高山流水》伯牙子鼓琴,①其友钟子期听之,方鼓而志在泰山②,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!③巍巍乎假设泰山。⑤〞少选之间⑥,而志在流水,④钟子期复曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎假设流水⑦!〞钟子期死,伯牙破琴绝弦⑧,终身不复鼓琴⑨,以为世无足为鼓琴者⑩。非独鼓琴假设此也,贤者亦然。虽有贤者,而无以接之,贤者奚由尽忠哉!骥不自至千里者,待伯乐而后至也。译文伯牙弹琴,他的朋友钟子期欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登泰山。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的泰山!〞过了一会儿,伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!〞钟子期患病死了,伯牙心里非常悲伤,他把琴打破了,把琴弦也扯断了,一辈子都不再弹琴了,认为世上没有值得他为之弹琴的人。不仅弹琴是这样,有才能的人也是这样。虽然有有才德的人,但是没有人与之交接,贤者又通过什么(路径)来尽忠呢。良马不是自己变成千里马的,而是等待伯乐然后变成千里马。字译鼓:弹奏志:意念,心情方:正当;在......时候,正在善:好而:来,用来巍巍:山高大的样子少选:不久,过了一会儿汤汤:水大的样子破:摔破绝:剪断复:再以为:认为假设:好像贤者:有才能的人补充,高山流水:伯牙鼓琴,钟子期听,方鼓琴志在高山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎假设泰山。〞少选之间,而志在流水,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!洋洋乎假设江河。〞钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴。,以为世无足复为鼓琴者。翻译:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,心里想着高山。钟子期说:“好啊!高峻的样子像泰山!〞心里想着流水,钟子期说:“好啊!水势浩荡的样子像江河!〞伯牙所思念的,钟子期必定了解它的。钟子期死了之后,伯牙摔破了琴,拉断了弦,终生不再弹琴,认为世上没有值得他为弹琴的人。伯牙鼓琴的原文及翻译伯牙鼓琴的原文及翻译伯牙鼓琴选自《列子》,以下是为大家准备的伯牙鼓琴的原文及翻译,希望对大家有帮助!伯牙鼓琴的原文伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉?峨峨兮假设泰山!〞志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮假设江河!〞伯牙所念,钟子期必得①之。伯牙游于泰山之阴,卒②逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操③,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃④声哉?〞——选自《列子·汤问》伯牙鼓琴的翻译伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴,心里想着高山。钟子期说:“好啊!高耸的样子像泰山!〞心里想着流水,钟子期说:“好啊!宽广的样子像江河!〞伯牙所想的,钟子期必定了解它。伯牙在泰山的北面游览,突然碰到暴雨,在岩石下;心里伤感,于是取过琴而弹了起来。起先是连绵大雨的.曲子,再作出崩山的声音。每有曲子弹奏,钟子期总能寻根究源它的情趣。伯牙放下琴感叹地说:“好啊,好啊!你听琴时所想到的,就像我弹琴时所想到的。我从哪里让我的琴声逃过你的耳朵呢?〞解释:①得:体会。②卒:通“猝〞,突然。③操:琴曲。④逃:隐藏。⑤志:志趣,心意。⑥伯牙善鼓琴,善:擅长。⑦善哉,善:赞美之词,即为“好啊〞。⑧峨峨:高耸的样子。⑨洋洋:宽广的样子。⑩鼓:弹奏。阅读答案1、解释以下加点的词语。〔4分〕⑴伯牙善鼓琴〔〕⑵伯牙游于泰山之阴〔〕⑶更造崩山之音〔〕⑷志想象犹吾心也〔〕2、以下加点词的意思或用法相同的一组是〔〕〔2分〕A。伯牙善鼓琴。善哉,洋洋兮假设江河。/B。乃援琴而鼓之。伯牙乃舍琴而叹曰。/C。止于岩下。吾于何逃声哉。D。钟子期必得之。得之心而寓之酒也。/3、伯牙士传说中的善弹琴的人,钟子期是善听音的人。与此典故相关的成语是:________,这个成语的意思是:___________________________________________。〔3分〕

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论