




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1/1不同语言之间的集合互操作第一部分集合论在语言互操作中的应用 2第二部分不同语言语义表达的多样性 4第三部分跨语言集合查询的异质性挑战 7第四部分集合互操作中的数据集成技术 9第五部分语言模型在集合映射中的作用 12第六部分形式语义在集合操作标准化 15第七部分不同语言集合表达的认知差异 17第八部分集合互操作在跨语言信息检索中的应用 21
第一部分集合论在语言互操作中的应用关键词关键要点【概念语义对齐】:
1.不同的语言中,同一个概念可能由不同的词语或短语表达,导致语言互操作的困难。
2.概念语义对齐通过建立不同语言中概念之间的对应关系,解决语言互操作问题。
3.对齐方法包括语义相似度计算、基于机器学习的算法、以及专家标注的语料库。
【基于本体的语言互操作】:
集合论在语言互操作中的应用
语言互操作涉及在不同自然语言之间传递和处理信息的挑战。集合论提供了一种强大的数学框架,可以用于形式化和分析语言之间的映射和转换。
概念映射
集合论的一个关键应用是为不同语言中的概念建立映射。集合论中的集合可以表示概念的类型或类别。通过定义概念之间的关系,例如超集、子集和相交集,可以建立一个形式化网络,描述不同语言中概念之间的对应关系。
词汇对齐
集合论还可以用于词汇对齐,即识别不同语言中具有相同含义的单词或短语。通过将两个语言的词汇表表示为集合,并定义它们的交集和并集,可以识别潜在的对应项。集合论中的相似度度量,例如余弦相似度,可以用于评估对应项的相似性。
语法转换
集合论还参与了语法转换的任务,即从一种语言的语法结构转换到另一种语言。通过将语法规则表示为集合并运用集合论中的操作,可以推导出转换规则。例如,使用交集和并集运算,可以将一个复合句划分为其组成部分。
多语言ontologies
集合论在构建多语言ontologies中也发挥着重要作用。本体论是概念和术语及其关系的正式表示。集合论可以用来定义概念层次结构,建立同义词和多义词之间的关系,并促进不同语言本体论之间的互操作性。
语义互操作
集合论在语义互操作中特别有用,它涉及理解不同语言中文本的意义。通过将文本表示为语义概念的集合,并利用集合论中的推理技巧,可以推导出隐藏的含义和关系。
具体案例
*欧洲语义网计划(ESWC):使用集合论建立多语言ontology,以便在不同的欧洲语言之间共享和交换知识。
*谷歌翻译:使用集合论技术进行词汇对齐,从而提高不同语言之间的翻译准确性。
*微软自然语言处理工具包(NLPTK):包含了集合论操作,用于文本分析和语言处理任务。
优势
*形式化和精确:集合论提供了一种形式化和精确的方法来表示语言之间的映射和转换。
*可扩展性:集合论操作可以扩展到处理大型数据集和复杂的多语言任务。
*推理能力:集合论中的推理规则允许推导出新颖的对应项和转换规则。
*通用性:集合论概念适用于各种自然语言和语言处理任务。
挑战
*语义差异:不同语言中的概念可能具有细微的语义差异,这使得映射和转换成为一项复杂的任务。
*文化背景:语言受其文化背景影响,这可能会影响对应项的识别和解释。
*计算复杂性:在某些情况下,集合论操作的计算复杂性可能会限制其在实际应用中的可用性。
结论
集合论是一个关键性的数学框架,它被广泛用于语言互操作的各个方面。从概念映射到语法转换,再到语义互操作,集合论提供了形式化、准确和可扩展的方法来克服语言差异的挑战。虽然还存在一些挑战,但集合论在语言互操作和自然语言处理领域继续发挥着至关重要的作用。第二部分不同语言语义表达的多样性关键词关键要点【语言学语言多样性】:
1.不同语言中相同的概念可能用不同的词汇或结构来表达,导致语义表达的多样性。
2.这种多样性反映了不同文化和认知模式下的语言发展,丰富了人类交流。
3.语言多样性对构建跨语言理解、机器翻译等自然语言处理任务提出了挑战。
【语义角色多样性】:
语言之间的集合交互中的语言表达多样性的内容
前言
语言之间的集合交互涉及不同语言之间的互动以及它们表达信息的独特方式之间的差异。“语言表达多样性的内容”,表示不同语言之间存在不同的信息表达方式以及它们反映不同文化观念的方式之间的差异性的概念
语言表达多样性的因素
语言表达多样性的内容可能受到多种因素的影响这些因素包括
认知差异
不同语言反映不同的认知模式
文化差异
不同文化拥有独特的观点系统
社会规范
不同的社会具有不同的沟通方式
语言结构
不同语言具有不同的语法规则
表达多样性的形式
表达多样性的形式有很多包括
直接表达vs含而不
某些语言采用直接的方式表达信息
语法差异
不同的语言使用不同的语法结构
语法特征
不同语言使用独特的语法特征
语音特征
不同语言使用独特的语音特征
例子
以下是一语言表达多样性的例子
直接表达vs含而不
语法差异
日语使用独特的语法结构表示时间的经过例如,“他已经走了”。
语法特征
西班牙使用独特的语法特征表示性别例如,“elgato”(男性猫咪),
语音特征
一些语言使用特殊的发声音表示感情例如,“你好”。
表达多样性的影响
表达多样性的影响包括
沟通障碍
不同的表达方式可能导致沟通障碍
文化理解
了解语言表达多样性的有助于理解不同文化
认知发展
语言表达多样性的影响认知发展
结论
语言表达多样性的内容是一个复杂的主题涉及多个因素语言之间的表达方式之间的差异反映不同语言文化的独特的思维方式理解这种多样性的有助于促进沟通有效性和文化理解第三部分跨语言集合查询的异质性挑战关键词关键要点【异质数据模型】
1.不同语言中的集合通常具有不同的数据模型,例如,关系型、文档型或键值存储。
2.这些异质数据模型导致跨语言集合查询的复杂性,因为需要翻译查询以适应不同的数据结构和查询语言。
3.数据模型的差异还会影响查询优化和执行计划的选择。
【查询语言语义】
不同语言之间的语言集合操作
简介
语言集合操作,又称为跨语言信息检索,涉及从不同语言的文档集中检索相关信息的挑战。随着全球化和多语言内容的普及,跨语言信息检索已成为信息和文档管理的一个关键领域。
语言集合查询
语言集合查询的目标是跨多个语言查找相关文档。以下是一些常见的语言集合查询类型:
*同义词查询:在不同语言中查找具有相同语义的文档。
*异译查询:在不同语言中查找具有不同表达方式但含义相同的文档。
*平行查询:在不同语言中查找平行文档,例如翻译或摘要。
挑战
语言集合查询面临着若干挑战,包括:
*语言差异:不同语言具有独特的语法、词汇和语义,这使得跨语言文档的比较具有挑战性。
*歧义性:单词和短语在不同语言中可能具有不同的含义,导致检索不准确。
*翻译偏差:翻译可能导致信息丢失或扭曲,影响查询结果的可靠性。
*多模态数据:语言集合可能包含不同类型的数据,例如文本、音频和图像,这给比较和检索带来了额外的复杂性。
解决方案
为了克服这些挑战,已开发了各种解决方案,包括:
*机器翻译:利用机器翻译工具将文档翻译成查询语言,从而实现跨语言查询。
*多语言词典:使用多语言词典建立不同语言之间的同义词和异译关系。
*语义相似度计算:利用语义相似度计算技术比较不同语言文档之间的语义相似性。
*聚类和主题建模:使用聚类和主题建模算法识别和分组来自不同语言的语义相关文档。
结论
语言集合操作对于跨语言信息检索至关重要。通过解决语言差异、歧义性和翻译偏差等挑战,我们可以开发有效的方法来查找和比较来自不同语言的文档。随着自然语言处理技术的不断进步,语言集合操作领域预计将在未来几年继续增长和发展。第四部分集合互操作中的数据集成技术关键词关键要点数据映射
1.定义数据的语义对应关系,建立不同数据源之间的信息桥梁。
2.使用一对多、多对多、同义词映射等方法,处理数据结构和语义差异。
3.提供灵活的映射规则配置,支持自定义数据转换和集成。
数据标准化
1.制定统一的数据格式、表示和术语,消除不同数据源之间的异构性。
2.采用XML、JSON、RDF等标准化格式,实现数据交换的互操作性。
3.结合数据质量管理技术,确保数据的准确性和一致性。
数据验证和清理
1.验证数据的完整性、一致性和准确性,避免错误信息的引入。
2.使用数据清洗工具,去除重复数据、修复格式错误和标准化数据值。
3.实时监测数据质量,及时发现和处理异常情况。
数据虚拟化
1.创建虚拟数据视图,屏蔽不同数据源的底层技术细节。
2.查询和访问虚拟数据时,将查询透明地路由到实际数据源。
3.提升数据可访问性,减少数据冗余和维护成本。
语义关联
1.识别和明确不同数据源中实体和概念之间的语义关系。
2.建立语义知识库,存储和管理语义关联。
3.根据语义关联进行数据融合,发现隐藏模式和提供更深层次的见解。
机器学习和人工智能
1.利用机器学习算法,自动学习数据映射规则和语义关联。
2.使用自然语言处理技术,理解文本数据并提取语义信息。
3.提高数据集成的自动化程度,提升效率和准确性。集合互操作中的数据集成技术
在集合互操作中,数据集成技术至关重要,用于整合来自不同系统或数据源的数据,以实现语义和技术互操作。这些技术包括:
1.数据映射
数据映射涉及定义不同集合之间字段和数据的对应关系。它将源集合中的逻辑和物理结构转换为目标集合的结构,确保数据在转换过程中保持语义一致性。
2.数据转换
数据转换用于修改或转换数据,以满足目标集合的特定要求。它包括数据格式转换、单位转换、数据类型转换和数据清洗。
3.数据清理
数据清理旨在识别并纠正数据中的错误或不一致性。它包括数据补全、去重、数据标准化和数据验证。
4.数据合并
数据合并将来自不同集合的数据组合在一起,创建单个且统一的视图。它涉及连接、追加和合并数据,同时处理重复和冲突。
5.数据虚拟化
数据虚拟化提供对不同集合中数据的统一视图,而无需物理集成数据。它通过创建虚拟层,将数据源抽象出来,提供数据集成和查询功能。
6.数据联邦
数据联邦是一种分布式集成方法,允许多个独立的数据源通过一个统一的接口访问和查询。它提供数据透明性,同时保留数据的自治性和本地控制。
7.数据仓库
数据仓库是一种专门用于分析和决策支持的中央存储库。它收集来自不同集合的数据,对数据进行集成、清理和转换,并提供一致且优化的数据视图。
8.数据湖
数据湖是一种大规模、可扩展的存储库,用于存储原始和未处理的数据。它支持数据挖掘、机器学习和其他大数据分析,无需预先定义数据模式。
9.图数据库
图数据库以图的形式存储和表示数据,其中节点表示实体,而边缘表示它们之间的关系。它用于高效查找复杂的关系和模式,以及进行图形分析。
10.内容集成
内容集成涉及整合非结构化数据,例如文本、图像和视频。它包括文档转换、内容提取和语义分析,以使非结构化数据可以查询和分析。
这些数据集成技术在集合互操作中发挥着至关重要的作用,通过连接不同的集合、转换并集成数据,为跨多个系统和数据源的语义和技术互操作奠定基础。第五部分语言模型在集合映射中的作用关键词关键要点语言模型在集合映射中的作用
主题名称:语言模型的泛化能力
-语言模型在跨不同语言语料库的泛化方面呈现出卓越表现,能够捕获语言之间的相似性和差异。
-强大的泛化能力使语言模型能够在低资源语言环境中有效地执行集合映射任务。
主题名称:语法和语义特征的提取
语言模型在集合映射中的作用
语言模型在集合映射中发挥着至关重要的作用,其功能包括:
1.语义表示:
语言模型将源语言集合中的元素表示为语义上丰富的高维向量空间中的点。这些向量捕获了元素之间的语义相似性和关系。
2.潜在语义分析:
语言模型通过识别语义上的相似性,识别源语言集合元素之间的潜在语义模式和关系。这对于发现隐藏的关联和理解集合的内在结构至关重要。
3.跨语言映射:
语言模型可以通过训练双语语料库,建立源语言向量空间和目标语言向量空间之间的映射。这种映射允许将源语言集合中的元素语义映射到目标语言集合中。
4.集合对齐:
语言模型可以利用语义相似性来识别和对齐源语言和目标语言集合中的对应元素。这对于合并来自不同语言来源的信息至关重要。
5.多模态映射:
语言模型能够将文本数据与其他模态数据(例如图像、音频)联系起来。这种多模态映射为跨不同模态的集合映射提供了可能性。
具体方法:
*单词嵌入:预训练的语言模型,如BERT和GPT-3,生成单词嵌入,这些嵌入捕获了单词的语义含义。
*语义相似性度量:基于嵌入的语义相似性度量,如余弦相似度或欧几里得距离,用于衡量元素之间的语义相似性。
*跨语言映射:神经机器翻译模型用于建立源语言和目标语言向量空间之间的映射。
*集合对齐:基于语义相似性和语义对齐技术的算法,如匈牙利算法,用于识别和对齐对应元素。
*多模态映射:多模态语言模型,如ViLBERT和CLIP,用于将文本数据与其他模态数据建立联系。
应用:
*机器翻译:改进机器翻译系统的性能,通过语言模型捕获的语义信息。
*信息检索:增强信息检索系统,通过语言模型辅助用户查询并生成更相关的结果。
*文本摘要:生成更准确和全面的文本摘要,利用语言模型从文本中提取潜在语义。
*知识图构建:通过跨语言映射和集合对齐,从不同语言来源合并知识,构建更全面、更连贯的知识图。
*推荐系统:利用语言模型分析用户查询和产品描述之间的语义相似性,提供更个性化的推荐。
评估:
语言模型在集合映射中的性能通常通过以下指标来评估:
*语义相似性准确度:衡量模型识别语义相似元素的能力。
*集合对齐准确度:衡量模型对齐源语言和目标语言集合中对应元素的能力。
*跨语言映射准确度:衡量模型跨语言语义映射的准确性。
*应用程序任务性能:衡量语言模型增强应用程序任务性能的能力,例如机器翻译或文本摘要。
研究趋势:
当前集合映射领域的研究趋势包括:
*无监督学习:开发能够从未标记数据中学习语言表示和语义关系的语言模型。
*多模态表征:探索语言模型与其他模态数据(例如图像、音频)的集成,以增强跨模态映射的能力。
*可解释性:开发可解释的语言模型,解释模型的语言推理和决策过程。
*高性能计算:利用高性能计算资源扩展语言模型的规模和能力,以处理更复杂和更大的数据集。第六部分形式语义在集合操作标准化关键词关键要点【术语名称】:形式语义
1.提供了一种明确而正式的方式来指定数据的含义,从而支持不同系统之间的无缝通信。
2.采用数学模型来描述数据的结构和语义,确保消息的含义在不同的平台和应用程序之间保持一致。
3.有助于识别和解决数据交换中的歧义和不一致性,提高数据集成和共享的准确性和可靠性。
【术语名称】:本体(Ontology)
形式语义在集合操作标准化中的作用
集合操作在数据管理、人工智能和科学计算等领域有着广泛的应用。然而,由于计算机系统中不同语言和数据格式的异构性,集合操作的标准化一直面临着挑战。形式语义在解决这一挑战中发挥着至关重要的作用。
集合论形式化
形式语义通过使用数学集合论为集合操作提供一个通用的数学基础。这使得集合操作的语义可以明确地定义,从而消除了不同语言和数据格式之间解释上的歧义。
抽象语法
基于集合论的基础,形式语义定义了一个抽象语法,它描述了集合操作的语法结构。该语法独立于任何特定的编程语言或数据格式,从而为集合操作提供了一个通用框架。
形式格定义
抽象语法的另一个关键方面是形式格定义。这些定义指定集合操作的语义,例如补集、并集和交集。形式格定义使用数学符号和逻辑,确保不同语言中的集合操作的等价性。
类型系统
形式语义还引入类型系统,它指定集合操作中元素的类型。这确保了不同语言和数据格式之间集合操作的语义一致性。
标准化好处
形式语义在集合操作标准化中的应用带来了以下好处:
*消除歧义:明确定义的语义消除了不同语言和数据格式之间解释上的歧义,确保了集合操作结果的可靠性。
*提高互操作性:通用的数学基础和抽象语法促进了不同语言和数据格式之间的互操作性,使集合操作在异构环境中无缝进行。
*提高可扩展性:形式格定义和类型系统的模块化设计允许轻松添加新的集合操作,增强标准化的可扩展性。
*提高可靠性:数学基础和形式格定义提供了对集合操作语义的严格验证方法,提高了实现的可靠性。
*促进协作:共有的数学基础和标准化语法促进了不同领域的专家之间的协作,促进了集合操作标准化的发展。
示例
为了说明形式语义在集合操作标准化中的应用,考虑一个并集操作的示例。
抽象语法:
```
Union(Set1,Set2)->Set3
```
形式格定义:
```
∀x∈Set3:x∈Set1∨x∈Set2
```
这一定义明确地规定了并集操作的语义,即集合3中的每个元素要么存在于集合1中,要么存在于集合2中。这种形式的定义确保了不同语言中的并集操作在语义上是等价的。
结论
形式语义在集合操作标准化中扮演着至关重要的角色。它提供了集合操作的通用数学基础、抽象语法和形式格定义,从而消除了歧义、提高了互操作性、增强了可扩展性、提高了可靠性并促进了协作。通过形式语义,我们可以实现集合操作的跨语言和数据格式的无缝互操作,为数据管理、人工智能和科学计算领域的创新和进步奠定基础。第七部分不同语言集合表达的认知差异关键词关键要点语言特定认知分类
1.不同语言对集合的认知分类存在差异,如英语更注重集合的成员关系,而汉语更注重集合的整体性。
2.语言特定认知分类影响着人们对集合操作的理解和执行,例如英语使用者在集合并操作中表现出更强的成员关系偏好。
3.理解不同语言的认知分类差异对于跨语言集合操纵的有效性至关重要。
语言概念隐喻
1.语言概念隐喻塑造着人们对集合的认知,例如英语中"容器"隐喻强调集合的边界和成员关系,而汉语中"桩"隐喻强调集合的中心和辐射性。
2.语言概念隐喻影响着集合处理的任务表现,如英语使用者在集合包容性判断任务中表现出更强的容器隐喻偏好。
3.识别和利用语言概念隐喻可以提高跨语言集合操纵的效率和准确性。
语言句法复杂性
1.语言句法复杂性与集合处理能力有关,如英语的递归结构支持嵌套集合的表示和操纵,而汉语的并列结构则更适合表示简单集合。
2.句法复杂性影响着集合处理任务的认知负荷和处理时间,例如英语使用者在处理嵌套集合时表现出更高的认知负荷。
3.考虑语言句法复杂性有助于优化跨语言集合操纵任务的设计和执行。
语言习语
1.语言习语反映着文化的集合观,例如英语中"一石二鸟"的习语强调集合的效率和多功能性,而汉语中"多余的树枝"的习语则强调集合的冗余性。
2.语言习语影响着人们对集合的感知和推理,如英语使用者在集合效用判断任务中表现出更强的效率偏好。
3.理解和利用语言习语有助于增强跨语言集合操纵的文化敏感性和有效性。
跨语言认知迁移
1.跨语言认知迁移是指一种语言中的集合处理知识转移到另一种语言中,例如汉语使用者将汉语中集合的整体性认知迁移到英语中。
2.认知迁移可以促进或阻碍跨语言集合操纵,具体取决于源语言和目标语言集合认知的相似性和差异性。
3.促进正向认知迁移可以提高跨语言集合操纵的学习效率和有效性。
跨语言集合操纵策略
1.跨语言集合操纵策略是为应对不同语言集合表达的认知差异而开发的,如使用视觉辅助工具来弥补语言句法复杂性的不足。
2.跨语言集合操纵策略应考虑到语言特定认知分类、概念隐喻、句法复杂性、语言习语和认知迁移等因素。
3.有效的跨语言集合操纵策略可以提高跨语言沟通、协作和解决问题的效率和准确性。不同语言集合表达的认知差异
不同语言的集合表达存在显著的认知差异,这些差异植根于语言固有的语义和语法结构。语言学和认知心理学的研究表明,语言对集合的概念化和表达方式有着深刻的影响。
数量表达
一些语言在表达集合数量时表现出不同的认知策略。在英语等印欧语系中,集合的基数词用于表示集合中元素的数量(例如,“threedogs”)。然而,在日语等东亚语言中,基数词后面通常会跟一个集合量词(例如,“三匹犬”)。
研究表明,这种认知差异导致了集合数量处理的不同模式。印欧语使用者更容易将集合视为离散的实体,而东亚语使用者则更关注集合的连续性。这种差异可能是由于语法结构的影响,其中印欧语的基数词强调了集合的特定数量,而东亚语言的集合量词则突出了集合的集体性。
集合类型
不同语言还区分不同类型的集合。在英语中,集合通常分为单数集合(例如,“apackofwolves”)和复数集合(例如,“manywolves”)。单数集合被认为是一个单一的实体,而复数集合则被概念化为多个独立的元素的集合。
然而,并非所有语言都区分单数和复数集合。例如,汉语没有语法标记来区分这两种类型,而是通过量词来暗示集合的类型(例如,“一群狼”和“许多狼”)。这种认知差异可能会影响集合加工,导致汉语使用者对单数集合和复数集合之间的区别不太敏感。
集合关系
语言还可以通过不同的语法结构来表达集合之间的关系。在英语中,集合的并集和交集通常通过连接词“and”和“or”表示(例如,“dogsandcats”和“dogsorcats”)。
然而,一些语言使用不同的策略来表达集合关系。例如,俄语使用词缀来表示交集(例如,“собаковолк”,意为“狼狗”)和并集(例如,“собакииливолки”,意为“狗或狼”)。这种认知差异可能会导致集合关系处理的不同方式。
内涵与外延
不同语言在集合表达中内涵和外延的处理上也有所不同。在英语等印欧语系中,集合的内涵通常通过形容词或从属条款表示(例如,“redcars”和“carsthatarered”)。然而,在日语等东亚语言中,集合的内涵通常通过名词前缀或后缀表示(例如,“赤车”和“赤色の車”)。
这种认知差异可能会影响集合概念化,导致印欧语使用者更强调集合的成员资格,而东亚语使用者则更关注集合的典型特征。
总结
不同语言集合表达的认知差异源于语言固有的语义和语法结构。这些差异影响着集合的数量表达、类型区分、关系表达以及内涵和外延的处理。这些差异突出了语言对概念化和表达世界的深刻影响。第八部分集合互操作在跨语言信息检索中的应用集合互操作在跨语言信息检索中的应用
集合互操作是跨语言信息检索的关键技术,它使得不同语言的集合能够相互关联和操作,从而实现跨语言信息的无缝检索。在跨语言信息检索中,集合互操作主要有以下几种应用:
跨语言信息聚合
集合互操作可以用于聚合来自不同语言的文档集合,形成一个跨语言的文档集合。通过对跨语言文档集合进行统一的检索和浏览,用户可以方便地获取不同语言的相关文章,拓宽信息获取的范围。
跨语言语义查询
集合互操作可以实现跨语言语义查询,即用户可以使用一种语言进行查询,而检索系统可以自动将查询翻译成其他语言,并对不同语言的文档集合进行检索。通过跨语言语义查询,用户可以方便地获取跨语言信息,突破语言障碍。
跨语言文档分类
集合互操作可以用于对来自不同语言的文档进行分类,形成跨语言的文档分类体系。通过跨语言文档分类,用户可以方便地在跨语言文档集合中查找和浏览相关主题的信息,提高信息检索的效率。
跨语言信息过滤
集合互操作可以用于对来自不同语言的信息流进行过滤,为用户提供个性化的跨语言信息服务。通过跨语言信息过滤,用户可以根据自己的语言偏好和信息需求,过滤掉不相关的或重复的信息,从而获取更加精准和相关的跨语言信息。
具体实现
集合互操作在跨语言信息检索中的实现,主要涉及以下几个方面:
语义映射
为了关联和操作不同语言的集合,需要建立语言之间的语义映射。语义映射是不同语言之间概念或术语的对应关系,它可以帮助检索系统理解不同语言的查询和文档。
相似性度量
在跨语言信息检索中,需要对不同语言的文档进行相似性度量,以确定它们的关联程度。相似性度量算法可以计算不同语言文档之间的文本相似性、语义相似性或概念相似性。
跨语言检索模型
基于集合互操作,可以建立各种跨语言检索模型,将不同语言的文档集合整合为一个统一的检索对象。常见的跨语言检索模型包括单语言模型、双语模型和多语言模型。
应用案例
集合互操作在跨语言信息检索领域有着广泛的应用,包括:
*跨语言新闻搜索:整合不同语言的新闻集合,实现跨语言新闻搜索和浏览。
*跨语言学术信息检索:聚合不同语言的学术文献集合,支持跨语言学术信息检索。
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论