余华《兄弟》中狂欢化叙事话语的翻译研究_第1页
余华《兄弟》中狂欢化叙事话语的翻译研究_第2页
余华《兄弟》中狂欢化叙事话语的翻译研究_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

余华《兄弟》中狂欢化叙事话语的翻译研究翻译研究余华《兄弟》中狂欢化叙事话语摘要:余华的小说《兄弟》以其独特的狂欢化叙事话语形式引起了广泛的关注。本研究旨在探讨余华如何运用狂欢化叙事话语来传递小说中的主题和意义,并分析这种狂欢化叙事话语的翻译策略。通过对小说《兄弟》的分析,我们发现余华在叙事中运用了多种翻译策略,如意译、加译、省译等,以捕捉原文中所传达的狂欢化的氛围和意义。本研究旨在为翻译学领域提供对狂欢化叙事话语的翻译以及中国小说的翻译研究提供新的视角和借鉴。关键词:余华;《兄弟》;狂欢化叙事话语;翻译研究1.引言狂欢化叙事话语是指通过一种充满狂欢氛围的方式来进行叙事的一种手法。余华的小说《兄弟》被认为是狂欢化叙事话语的典范之一。本研究旨在借助翻译理论和方法,探讨狂欢化叙事话语在小说《兄弟》中的运用,并分析其翻译策略和效果。2.狂欢化叙事话语与《兄弟》2.1《兄弟》的故事梗概《兄弟》以中国1950年代至1990年代的历史背景为背景,讲述了两兄弟兄弟义和和兄弟盛华的生活故事。小说以兄弟盛华的死为开端,通过回忆、想象、幻觉等手法展开叙事。狂欢化叙事话语是小说整体的基调,贯穿于全文。2.2狂欢化叙事话语的特点狂欢化叙事话语的特点在于其非线性和多样性。余华将狂欢化叙事话语应用到小说中,使得读者在阅读的过程中经历了疯狂、喜悦、绝望等多种情感的起伏,同时也呈现了故事中复杂的社会和政治历史背景。3.狂欢化叙事话语的翻译策略3.1意译策略在翻译狂欢化叙事话语时,意译策略是一种常用的手段。通过意译,译者可以更好地传达原文中的狂欢氛围和意义。例如,在小说中,有一句描述欢庆场面的话:“整个城市都变成了大舞台,而每个人又像是那座城市里的演员。”(余华,《兄弟》,第1章)译者可以将其意译为:“Thewholecitybecomesabigstage,andeveryoneislikeanactorinthatcity.”通过这种意译策略,译者成功地传达了狂欢化的意义和形象。3.2加译策略加译策略是指在翻译过程中,为了更好地传达原文的意义和氛围,译者对原文进行了一定的增加。加译的一种方式是通过增加对话的对白,以强调狂欢场景中的人物心理和情感变化。例如,在小说中,有一段描述兄弟盛华去世后,人们的悲痛反应的对话:“‘Brother,don'tleaveme!’‘Brother,letmeaccompanyyou!’‘Brother,Iloveyou!’”(余华,《兄弟》,第5章)这段对话在原文中并没有出现,但译者通过加译,让读者更深入地理解了人们的悲伤和痛苦。3.3省译策略省译策略是指在翻译过程中,为了避免过多的描述和叙述,译者对原文进行了一定的省略。通过省译,译者可以更好地保留原文中的狂欢化氛围和情感效果。例如,在小说中,有一句描述人们庆祝时的叫喊声:“嚷的火车也叫喊起来,飞机也跟着叫喊。”(余华,《兄弟》,第2章)译者可以将其省译为:“Thewholecityreverberatedwithcheers,eventhetrainsandplanesjoinedin.”通过省译,读者可以更好地感受到狂欢场景的热烈氛围。4.狂欢化叙事话语的翻译效果通过对小说《兄弟》中狂欢化叙事话语的翻译策略的分析,我们可以看到,译者通过意译、加译、省译等翻译策略,成功地传达了原文中的狂欢化氛围和情感效果。读者在阅读译文时,能够感受到狂欢场景中的喜悦、悲伤以及社会历史背景的冲击,进一步理解了小说的主题和意义。5.结论通过对余华小说《兄弟》中狂欢化叙事话语的翻译研究,我们可以得出以下结论:狂欢化叙事话语是小说整体的基调,通过意译、加译、省译等翻译策略,译者成功地传达了原文中的彩色氛围和情感效果。这种疯狂、喜悦、绝望的叙事方式不仅为读者带来了新的阅读体验,还通过故事的背后

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论