商务英语谈判TypesofBN省公开课一等奖全国示范课微课金奖课件_第1页
商务英语谈判TypesofBN省公开课一等奖全国示范课微课金奖课件_第2页
商务英语谈判TypesofBN省公开课一等奖全国示范课微课金奖课件_第3页
商务英语谈判TypesofBN省公开课一等奖全国示范课微课金奖课件_第4页
商务英语谈判TypesofBN省公开课一等奖全国示范课微课金奖课件_第5页
已阅读5页,还剩69页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ChapterFourTypesofBusinessNegotiation

1/74StructureSalesofGoodsInvestment

TechnologyTransfer

2/74Bulkcommodities散装货Seaworthypacking耐航包装Customarypacking习惯包装Promissorynote本票Mailtransfer信汇Partialshipment分批装运Multimode多式联运

3/74OnSalesofGoodsWhatShouldBeNegotiated

Quality

QuantityPackingPayments

Shipment

Insurance

ClaimandArbitrationTipsforsalesnegotiation4/74WhatShouldBeNegotiatedAlltermsconcerningthetransactionSpecificclausesinacontract5/74QualitySalebysample;Salebydescriptionandillustration;Salebytrademarkorbrand;Salebyplaceoforigin;Salebyspecification,gradeorstandard.6/74MethodsofStipulatingQualityofCommodity7/74MethodsSalebyDescription(凭说明买卖)SalebySample(凭样品买卖)Saleasitis(看货成交)8/74Case案例

某企业与日本某会社签定一单凭我样品出口“土纸”协议。货抵横滨港后,经开箱检验,日方即以货物不符协议品质约定为由,向我提出异议索赔。我方:复验,与样品相符,拒付日方:部分工序为机械操作,继续索赔我方:同意酌情给予赔偿

1.致损原因:二个质量标准2.风险:多个标准同时存在,交叉约束3.躲避方法:样品是表示品质唯一依据9/74SalebyDescriptionSalebySpecification,GradeorStandard(凭规格,等级,标准)SalebyBrandNameorTradeMark(凭品牌或商标)SalebyNameofOrigin(凭产地名称)SalebyDescriptionandIllustration(凭说明书和图样)10/74GradeContentGradeTungstenTrioxide(Min.)Tin(Max.)Arsenic(Max.)Sulphur(Max.)Superior1270%65%65%0.2%0.2%0.1%0.2%0.2%0.2%0.8%0.8%0.8%11/74QualitynegotiationtipsOrderasamplebeforecommittingtoapurchaseorderUsePre-ShipmentInspectionServices.PackingIncasefailuretoensurethatthequalityofthegoodsdeliveredisinaccordancewiththecontractorsample.12/74UnitsofmeasurementforquantityWeight:metricton,kilogram,pound,ounce,gram,Numbers:piece,pair,set,dozen,grossLength:meter,foot,yard,mile,inch,Area:acre,squareyard,squarefootVolume:cubicmeter,cubicyardCapacity:liter,gallon,bushel,etc.13/74Packing

Importanceofpacking:Preventingorminimizingthedamageofshipment;Promotingproductsales;Avoidingpossiblerejectionoftheshipmentbythebuyer.14/74TypesofPackingThreetypesofcommodities

BulkCommoditiesNudePackedCommoditiesPackedCommoditiesThreetypesofpackingTransportPackingSalesPackingNeutralPackingSpecialRequestforpacking15/74TransportPacking外包装AlsocalledbigpackingorouterpackingCharacteristicsofTransportPackingBesolidanddurableandadaptabletochangingclimates;BeuniformAssmallandlightaspossibleTypesofTransportPacking16/74TypesofTransportPackingBags/SackCarton件CaseCrateDrumBale捆CanCarboy大玻璃瓶ContainerPallet运货板17/7418/74TypesofContainers干货集装箱(Dry

Cargo

Container)19/74罐式集装箱(Tank

Container)

20/7420′SteelReeferwithMeatHangSystem20′钢质挂肉冷藏箱

21/74SalesPackingSalespacking(innerpacking,smallpackingorimmediatepacking)ismainlyusedforthepurposeof

promotingsales.AsilentsalesmanFunctionsofsalespackingForDisplayandsaleForIdentificationofthecommodityForconsumerconvenienceinuse22/74ForDisplayandSalePiling-upPatternHanging-upPatternSpreading-upPattern23/7424/74ForIdentificationofthecommodityTransparentpatternandwindowedpatternCustomaryPackingPattern25/7426/74ForConsumerConveniencePatternforCarryingaboutPatternforEasyOpeningPatternforSprayingoutPatternforFormingaCompleteSet(套装)PatternforShowingoffaGift27/7428/74SpecialrequestforpackingAvoidusinguncleartermssuchas‘seaworthypacking’and‘customarypacking’SpecialrequestforpackingTheshippingmarksIndicativemarks29/74ShippingMarksTheimportanceofandconsistencyinusingshippingmarksPacking,invoice,insurancepolicy(保险单),certificate,billsoflading(提货单),etc.ISOstandardshippingmarks:SimpleandclearProperposition,durablecolorNoadvertisingallowed30/74ComponentsofShippingMarksConsignee收件人orConsigner’sCodeAbbreviations:TEC,ITCReferenceNumber

Numberofsalescontract,L/C,etc.PortofDestination

PackageNumberThetotalnumberofthewholelotofconsignmentandindividualpackagenumbere.g.NO.28/80031/74IndicativeMarksIndicativeMarksrefertotherequirementsandmatterswhichneedseriousattentionfortheprocessoftransporting,loading,unloadingandstoringgoods.TypicalMarks:32/7433/7434/74Payments

PaymentTerms

HowtoProtectYourselfAgainstPaymentRisk

35/74PaymentTermsAmountofpaymentTimeofpaymentConditionsofpaymentMethodsofpayment36/74MethodsofpaymentRemittance汇款

mailtransfer(M/T)telegraphictransfer(T/T),remittancebybanker’sdemanddraft(即期汇票),D/DCollection

Documentsagainstpayment(D/P)付款交单Documentsagainstacceptance(D/A)承兑交单Letterofcredit(L/C)信用证37/74Beneficiary收款人

RemittingBank汇出行

PayingBank付款行Remitter汇款人123WorkflowofM/T,T/T1applicationandpayment2.telegraphormailtheorder3.payment38/74143WorkflowofD/D1.Applicationandpayment(申请及付款)2.DrawtheBanker’sDemandDraft3.SendtheDraft4.Demandforpaymentofdraft2Remitter

RemittingBank

PayingBankBeneficiary339/74DocumentaryCollection跟单托收Documentarycollectionisamethodofeffectingpaymentforgoodswherebythesellershipsgoodstothebuyer,butinstructshisbanktocollectacertainsumfromthebuyerinexchangeforthetransferofrelevantdocuments.40/74Drawee/importerRemitting

bank

Collecting

bank123Workflow:D/P(1)shipment(2)presentdocuments(3)senddocumentsand

Instructions(4)advisetheimporter7456(5)makepaymentor

acceptanceandget

documents(6)sendfunds(7)paytheexporterPrincipal/exporter

41/74TermsPrincipalistheonewhodrawsthebillofexchangeandauthorizeshisbanktoeffectthecollection.Remittingbankisthebankauthorizedbythedrawerofthedrafttoeffectcollectionfromthebuyer.Usuallyattheseller’splace.Collectingbankisthebankauthorizedbytheremittingbanktocollectthepaymentfromthedrawee.Usuallyinbuyer’scountry.Draweeisusuallythebuyerofthegoodswhoshouldmakepaymentofthegoodsintime.42/74DocumentaryCollectionDocumentsagainstpaymentatsight(D/Patsight)Documentsagainstpaymentaftersight/date(D/Paftersight/date)DocumentagainstAcceptance(D/A)43/74D/Patsight即期付款交单Thesellerhandstheshippingdocumentswithadrafttotheremittingbank,whichwillpresentthemtothebuyer.Thebuyeruponsightmakesthepaymentandgetthedocuments.Thecollectingbankgetthepaymentandnotifiestheremittingbanktopaytheseller.Theshippingdocumentstobedeliveredagainstpaymentonly.44/74D/Paftersight/dateThebuyerwillpaythedraftamountonthespecifiedtime.XXdaysaftersightXXdaysafterdateofB/LXXdaysafterdateofthedraftThedocumentswillbereleaseduntilthepaymentismade.Thesellerhastowaitforaperiodoftimetogetthepayment.45/74D/AUnderD/A,thebuyercangetthedocumentsfromthecollectingbankafterhehasdulyacceptedthedraft.Insomecountries,D/Paftersight/dateisregardedasD/A.46/74ThenatureofL/CTheissuingbankhasprimaryliabilityforpayment.开证银行负第一付款责任。L/Cisaself-sufficientinstrument.信用证是一项自足文件。Documentarycreditisapuredocumentarytransaction.信用证方式是纯单据业务47/74WorkflowofL/CAAAAApplicantAdvisingbankBeneficiary①③Issuingbank⑦⑥⑧④⑤②48/74Thegeneralprocedure

ofusingaL/C1.Thebuyerandsellerconcludeasalescontractspecifyingdocumentarycreditasthemethodofpayment.2.Thebuyerinstructshisbank,theissuingbanktoissueacreditinfavoroftheseller.3.Theissuingbankopensthecreditandsendsittotheadvisingbank.4.Theadvisingbankinformsthesellerthatthecredithasbeenissued.Assoonasthesellerreceivesthecreditandissatisfiedwiththetermsandconditions,heisinapositiontoloadthegoodsanddispatchthem.49/745.thesellerthensendthedocumentsevidencingtheshipmenttothenegotiatingbankandthebankwillnegotiateaccordingtothetermsofthecredit.6.Thebanksendsthedocumentstotheissuingbank.7.Thebankeffectspaymentinaccordancewiththecreditifthedocumentsmeettherequirements.8.Theissuingbankreleasesthedocumentstothebuyeruponpaymentoftheamountdue,oruponotheragreedtermsbetweenthebuyerandtheissuingbank.Thegeneralprocedure

ofusingaL/C(Cont.)50/74HowtoProtectYourselfAgainstPaymentRisk

Avoidopen-accountwithnewpartnerandaletterofcreditissuggested.Sufficientbackgroundchecks.Ifthesellerseemsmorefocusedonpaymentthananyotherissue,orindicatesthatcashpaymentmustbemadeurgently,morecautionshouldbegiventothetransaction.Todevelopalong-termrelationshipwithourcustomersbasedonmutualtrust.51/74Shipment

Shippingdocumentscomparedtodomesticonesthenameoftheexportingcarrier

thelatestallowedarrivaldateattheportofexport.instructionsfortheinlandcarriertonotifytheinternationalfreightforwarderonarrival.52/74各种运输方式一览表运输方式国际联运航空运输多式联运多式联运经营人民航企业或外运铁路始发站签发人海运提单(B/L)船长或船企业或其代理外运企业邮局邮政运输港、澳海洋运输送银行办理议付运输凭证货物收据(CargoReceipt)邮包收据(ParcelPostReceipt)铁路运单副本航空运单(MAWB或HAWB)多式联运单据(MTD)或集装箱联运提单(CTB/L)铁路53/74DifferenttransportationmodesTransportationmodeAirInternationalMTMTOAirlinesorFreightforwarderDepartingRailwaystationissuerOceanB/LShippingcompanySino-transPostofficeParcelpostHK,MacaoMarineShippingdocumentforbanknegotiationCargoReceiptParcelPostReceiptCopyofrailwaybillMAWBorHAWBMTDRailwayInternationalcombined54/74PointsofconsiderationinshipmentAthroughbillofladingunderamultimodecontractConsultwithafreightforwarderwhendeterminingthemethodofinternationalshipping,Consideringthecostofshipment,deliveryschedule,andaccessibilitytotheshippedproductAfree-tradezoneorafreeport55/74AgreementbetweensellerandbuyerWhoisresponsiblefordeliveringthegoodsPlaceofshipmentanddestinationThedateandtimeofdeliveryWhoisresponsibleifthegoodsarelostordamagedduringdelivery,orifthegoodsaredelayed?Partialshipmentandtransshipment56/74

Insurance

Exportshipmentsareusuallyinsuredagainstloss,damage,anddelayintransitbycargoinsurance.Forairshipment,airwaybillservesasinsurancecertificate;forseashipment,insurancecertificateisissuedasevidenceoftheexistenceofthemarineinsurancepolicy.Themarineinsurancepolicyisacontractbetweentheinsuredandtheinsurer,anditsprincipalpurposeistodefinethetermsoftheagreementbetweentheinsuredandtheinsurer.

57/74ItemsofnegotiationWhobuysinsuranceabuyershouldstrivetosignacontractinFOBandCFRtermsandasellershouldstrivetosignacontractinCIFterms.Whatkindofinsurance

Theamounttobeinsured58/74我国海运货物保险险别基本险别BasicRisks附加险别AdditionalRisks一切险(AR)平安险(FPA)水渍险(WPA/WA)普通附加险Generaladditionalrisks特殊附加险Specialadditionalrisks59/74GeneralAdditionalRisksTheft,Pilferage,andNon-Delivery(T.P.N.D)(偷窃,提货不着)Freshwaterand/orraindamage(淡水雨淋险)Shortage(短量险)Intermixtureandcontamination(混杂、玷污险)Leakage(渗漏险)Clashandbreakage(碰损、破碎险)Taintofodor(串味险)Hookdamage(钩损险)Breakageofpacking(包装破裂险)Rust(锈损险)Heatingandsweating(受潮、受热险)60/74

ClaimandArbitration

Breachofacontractariseswhereanypartydoesnotabidebythestipulationsofthecontract.Claim(索赔)referstothatininternationaltrade,onepartybreaksthecontractandcauseslossesordamagestotheotherpartydirectlyorindirectly,theinjuredpartymayaskforcompensationforthelossesordamages.61/74MakingclaimMakeclearwhattheclaimisDonotletangershowandavoidsarcasmGivethefactscalmly,specificallyandthoroughlyRequestaction:areplacement,repair,refundorcompensation62/74Disputessettlement协商Consultation(twoparties)调解Mediation(athirdpartyasmediator)仲裁Arbitration

诉讼Litigation63/74ArbitrationArbitrationisameansofsettlingadisputebetweentwopartiesthroughthemediumofathirdpartywhosedecisiononthedisputeisfinalandbinding.TheplaceofarbitrationOrganizationofarbitrationApplicablerulesofarbitrationThebindingforceofarbitration64/74TipsforsalesnegotiationsReducethebuyer'spowerwithdifferentiationTakeastrategicview—frombothsidesManagePowerwithaSWOT(strengths,weaknesses,opportunitiesandthreats)analysis.EvaluatetheprioritiesTrade;don'tmakeunilateralconcessions65/74GroupWorkDiscussionSimulatedNegotiationOnArbitrationDoyouthinkitnecessarytoaddarbitrationclausetothecontract?Whatarethespecificelementsthatneedtobenegotiatedinthisclause?Whataretheotherresortstosolvedisputes?Whataretheadvantagesofarbitrationovertheothersolutions?66/74InvestmentJointventureAdvantagesToexpandresources,exportexperienceandmarketknowledgewhilespreadingtheriskandlayingadistributionframework.Taxadvantagesorwaiversofferedbyforeigncountriesforjointventures.NegotiationproblemsJointventurecontracthasmuchmorepotentialforcausingdifficultiesanddisputesJointventureinvolvesmoreresourcescommitmentandhighermutualdependence.67/74InvestmentTotalinvestmentandregisteredcapital

LabormanagementLanduseForeignexchangecontrolsTermandTermination68/74TotalinvestmentandregisteredcapitalRegisteredcapitalTotalinvestmentRatioofcapitaldistribution:theforeignpartyholdsnolessthan25%oftheregisteredcapitalofthejointventurewithnomaximum.Thecapitalcontributionsmaytakeavarietyofforms.Thecompositionoftheboardofdirectorsistobedeterminedbydiscussionbetweentheparties.Thedistributionofseatsistobefixedbyreferencetotheratioofcapitalcontribution.69/74LabormanagementProvisionsreg

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论