英语研究应用报告格式_第1页
英语研究应用报告格式_第2页
英语研究应用报告格式_第3页
英语研究应用报告格式_第4页
英语研究应用报告格式_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

reporttitle

unitcodeandunitname

declaration

iherebydeclarethatthissubmissionismyownworkandthat,tothebestofmyknowledgeandbelief,itcontainsnomaterialpreviouslypublishedorwrittenbyanotherpersonormaterialwhichhastoasubstantialextentbeenacceptedfortheawardofanyotherdegreeordiplomaatanyuniversityorotherinstituteofhigherlearning,exceptwheredueacknowledgmenthasbeenmadeinthetext.

Ô­´´ÐÔÉùÃ÷

×ȳʽ»µÄÂÛÎÄ£¬ÊDZ¾ÈËÔÚµ¼Ê¦Ö¸µ¼Ï¶ÀÁ¢Íê³ÉµÄÑо¿³É¹û£¬ÔÚÂÛÎÄд×÷¹ý³ÌÖвο¼µÄÆäËû¸öÈË»ò¼¯ÌåµÄÑо¿³É¹û¾ùÔÚÎÄÖÐÒÔÃ÷È··½Ê½±êÃ÷£¬±¾ÈËÒÀ·¨ÏíÓкͳе£ÓÉ´ËÂÛÎĶø²úÉúµÄȨÀûºÍÔðÈΡ£

signature(Ç©Ãû):________________

date£¨Ê±¼ä£©:

________________

tableofcontents

(×ÖÌåtimesnewroman,Ëĺţ¬)

£¨¿ÕÒ»ÐУ©

introduction.............................................................................................4

sampletitle.............................................................................................4

sampletitle..................................................................................................................4

sampletitle........................................................................................................4

sampletitle........................................................................................................4

sampletitle..................................................................................................................5

sampletitle..................................................................................................................5

conclusion..............................................................................................5

bibliography...............................................................................................6

appendicesi...............................................................................................7£¨ÖÆ×÷Ŀ¼ÇëÑ¡Ôñ²Ëµ¥Öеģº²åÈ롪¡ªÒýÓ᪡ªË÷ÒýºÍĿ¼¡ª¡ªÄ¿Â¼¡ª¡ªÈ·¶¨£¬¼´¿É£¬È»ºó½«×ÖÌå¸ÄΪСËĺš£²»Òª×Ô¼ºÊäÈ룩

introduction

(±êÌâ1Ñùʽ£¬×ÖÌåtimesnewroman,×ÖºÅÈýºÅ£¬±êÌâÓëÕýÎÄÖ®¼ä²»¿ÕÐС£)

thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.£¨ÕýÎÄ×ÖÌåʹÓÃtimesnewroman£¬×ÖºÅÓÃСËĺÅ×ÖÌ壬1.5±¶Ðо࣬Á½¶Ë¶ÔÆ룬¶¥Í·Ê½¼´Ã¿¶Î¿ªÍ·²»¿Õ¸ñ£©

£¨Ã¿¶Î½áÊøÖ®ºóÒ»¶¨Òª¿ÕÒ»ÐУ©

sampletitle

sampletitle

£¨µÚ¶þ²ã±êÌ⣬ѡÔñ±êÌâ2µÄÑùʽ£¬Ñùʽ¿òÔÚ×ÖÌå¿ò֮ǰ£»È»ºó½«×ÖÌå¸ÄΪtimesnewroman£¬×ֺŸÄΪСÈýºÅ£¬×ÖÌå¼Ó´Ö£»ÏÂÃæ²»¿ÕÐУ©

sampletitle

£¨µÚÈý²ã±êÌ⣬ѡÔñ±êÌâ3µÄÑùʽ£¬Ñùʽ¿òÔÚ×ÖÌå¿ò֮ǰ£»È»ºó½«×ÖÌå¸ÄΪtimesnewroman£¬×ֺŸÄΪËĺţ¬×ÖÌå¼Ó´Ö£»ÏÂÃæÊÇÕýÎÄÔò²»¿ÕÐУ©

thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.

sampletitle

thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisis

sampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext:(a)thisissampletext.(b)thisissampletext.(c)thisissampletext.(d)thisissampletext..(ÿһС±êÌâÖÐÈç¹ûÓжà¸öÒªµã£¬Çë·ÅÔÚÒ»¸öÕû¶ÎÖУ¬Óã¨1£©£¨2£©»òÕß(a)(b)µÈ±ê³ö£»Èç¹ûÊDz¢Áеļ¸¸ö´Ê×飬¿ÉÒÔÓ÷ֺŸô¿ª£»²»ÒªÃ¿¸öµ¥¶À³ÉÐУ¬Ò²²»Ó÷ֵ½ÏÂÒ»¼¶1.1.2.1ºÍ1.1.2.2Ö®ÀàµÄ±êÌâÁË¡£)

sampletitle

thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.

sampletitle

thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.

conclusion

thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.thisissampletext.ƪ¶þ£ºÇ°ÆÚ±¨¸æÓ¢Îĸñʽ

±ÏÒµÂÛÎÄÇ°ÆÚ±¨¸æ

±ÏÒµÂÛÎÄÌâÄ¿£º´ÓÉÌÒµ¹ã¸æ¿´ÎÄ»¯ÒòËضԹã¸æ·­ÒëµÄÓ°Ïì

theinfluenceofcultureelementsonthetranslationof

ѧÉúÐÕÃû£ºÑîСÒÕѧºÅ£º098802°à¼¶£ºÓ¢Óïc093Ö¸µ¼½Ìʦ£ººîÏþ¼ÑÖ°³Æ£º½²Ê¦±¨¸æÌá½»ÈÕÆÚ£º£¬4£¬13

Ç°ÆÚ±¨¸æÄÚÈÝ

nowadaysenglishcultureplaysamoreandmoreimportantroleinpeople¡¯slife,

advertisementplaysanindispensablerole.englishadvertisinglanguageisan

arethereflectionofenglishculture.howenglishcultureinfluenceadvertisementsis

aninterestingtopic.therearemanytheoriesonenglishcultureandresearchesonthe

featuresofadvertisements.however,therearefewerresearchesontheculture

influenceonadvertisements.

howpeopleandculturesdefinethemselveshasgreatimpactontheirbusiness

practices.considerthecaseofjapan,wheregroupgoalsandneedsarealmostalways

placedaheadofthoseofindividual.injapan,theclassicamericanhero¡ªthe

self-mademanorwomanwhoboastfullylooksoutfor¡°numberone¡±¡ªishardlyan

ideal.theretheindividualgiveswaytothegroup.decisionsaremadeonaconsensus

basisandgroupharmonyisthedesideratum¡ªtothepointthatevenwhenvisitorsare

thoughttobedeadwrong,thejapanesewillnevertellthemthattheyare.thedutch

researcherandbusinessconsultant,geerthofstede,hasdevelopedausefulframework

thatdefineandclassifynationalcultures.eachissueultimatelyhasaveryrealeffect

onhowpeopleprocessinformationandinteracts,eitherpersonallyorwithbusiness

colleagues.thefourdimensionsconsistof:(1)individualism(¡°i¡±consciousness

versus¡°we¡±consciousness);(2)powerdistance(levelsofequalityinsociety);(3)

uncertaintyavoidance(needforformalrulesandregulations);(4)masculinity(attitudetowardachievement,rolesofmenandwoman).afifthdimensionhasalsobeenaddedtodistinguishculturedifference:long-termversusshort-termorientation.thistheorycanbeusedtoexplainmanybusinessprograms.

britishandamericancultureisamultifacetedandbroadconcept,whichcontainslanguage,religion,valuesandattitudes,mannersandcustoms,materialelements,aesthetics,educationandsocialstructure.jonathancrowtherprovidesinsightsintowhatisimportantorpopularinpresent-daybritainandamericainanengagingmanner,focusingonthepracticalapplicationsofsuchinformationintheoxfordguidetobritishandamericanculture(newedition).theguidediscoversfactsandfiguresaboutbritainandamericainthe21stcentury£¬exploresthelivesoftherich,thefamousandtheinfamous,history,legends,festivals,music,food,shopping,andattitudes£¬looksupfamousquotationsandsayingsandfindsoutwhosaidwhatandgetideasofwhattoread-choosefromlistsofbooksthatwonthebooker,pulitzerandotherprizesplussuggestionsforfurtherreading.

theadvertisementtargetingisessentialtotheadvertisementwhichdetermineswhethertheadvertisementissuccessfulornot.forfiftyyears,theadvertisementtargetingtheorieswentthroughthreestages,namelyusptheoryadvocatedbyrosserreevesinthe1950s,citheoryadvocatedbydavidogilvyinthe1960sandmoderntargettheoryadvocatedbyalriseandjacktroutafter1970s.usporuniquesellingpropositionmeansproposetheconsumerstobuytheproductbecauseitsuniquefeatureorsellingpoint.whileinthe1970s,davidogilvychangedtheusptheorythatisbasedontheproductintocitheorythatisbasedonimage.thenjapanesescholarsdevelopedhistheorywhichbecameasystemcalledcis,namelycorporate

language,thecarrierofculture,isanessentialpartofculture.throughtheanalysisoflanguage,wecanhaveaclearviewofanation¡¯sculture.thelanguagefeatureoftheadvertisementsisdiverse,suchassimple,easytoremember,abbreviation,novelwords.besides,theadvertisementsalsocontainmanyrhetoricalfeatures.¡°kodakisolympiccolor¡±isanexampleofmetaphor.¡°askformore¡±¡°iammoresatisfied¡±thesetwopiecesofadvertisementssmartlytookadvantageofpun,because¡°more¡±notonlyserveasthefunctionword,butalsosymbolizesthemorecigarette.¡°curlsthatlastandlastatlast¡±isrepetition.thereareotherfeaturessuchasexaggeration,personification,andalliteration.

references

crowther,jonathan,,oxfordguidetobritishandamericanculture[m],

oxforduniversitypress

pfund,franziska,,theinfluenceofcultureonadvertisement[j],unpublished

masterpaper.

mitchell,charles,,internationalbusinessculture,shanghaiforeignlanguage

educationpress.

Íõ°×¾Õ£¬£¬Ó¢Óï¹ã¸æÓïÑÔÓëÎÄ»¯[j]£¬ºÚÁú½­½ÌÓýѧԺѧ±¨£¬µÚ2ÆÚ¡£ÀîÔª±¦£¬£¬¹ã¸æѧ½Ì³Ì[m]¡£ÈËÃñÓʵç³ö°æÉç¡£

ÐíÃÀÕ䣬£¬Ç³Ì¸Ó¢ºº¹ã¸æÖÐÎÄ»¯µÄµ¼Èë[j]£¬Î人¿Æ¼¼Ñ§ÔºÑ§±¨£¬µÚ¾ÅÆÚ¡£Ö컪£¬£¬²úÆ·¹ã¸æÓëÃñ×åÎÄ»¯[j]£¬½­ÄÏ´óѧѧ±¨£¬µÚ5ÆÚ¡£

Ê©Ðã´¨£¬£¬´Ó¿çÎÄ»¯½Ç¶È¿´ÖÐÎ÷·½¹ã¸æÌØÕ÷¼°Æä·­Òë²ßÂÔ[j]£¬valueengineering,µÚ18ÆÚ¡£

ʯ³ÉÈØ£¬£¬´Ó¹ã¸æÓï¿´ÖÐÎ÷ÎÄ»¯²îÒì[j],¿Æ¼¼ÐÅÏ¢£¬µÚ17ÆÚ¡£

Ö£µ¤Æ½£¬£¬¹ã¸æÎÄ»¯Óë¹ã¸æµÄÓÐЧ´«²¥[j]£¬ÔÆÄϲƾ­´óѧѧ±¨£¬µÚ3ÆÚ¡£ÁõÌÒÁ¼£¬£¬¹ã¸æÎÄ»¯ÖÐÓïÑÔÎÄ×ÖʹÓÃÏÖ¿ö·ÖÎö[j]£¬Çú¾¸Ê¦·¶Ñ§ÔºÑ§±¨£¬µÚ1

ÆÚ¡£

ѦÃôÖ¥£¬£¬ÂÛ¹ã¸æµÄÒâÒå¿Õ¼ä¼°ÆäÎÄ»¯ÒâÔÌ[j]£¬ÉϺ£´óѧѧ±¨£¬µÚ2ÆÚ¡£ÂÞ´ºÑ㣬£¬ÖÐÓ¢¹ã¸æÓïÒìͬ¼òÎö[j]£¬Ò˱öѧԺѧ±¨£¬µÚ4ÆÚ¡£ÆªÈý£ºÓ¢ÎĶÁÊ鱨¸æ׫д¸ñʽ

Ó¢ÎĶÁÊ鱨¸æ׫д¸ñʽ

1£®×ÖÌå¾ùΪtimesnewroman

±¨¸æÌâĿΪ3ºÅºÚÌå¾ÓÖÐ

ѧÉúÐÕÃû¡¢×¨Òµ°à¼¶¡¢Ñ§ºÅ¡¢ÕýÎļ°²Î¿¼ÎÄÏ×¾ùΪС4ºÅ

Ë«±¶Ðоà

2£®´òÓ¡Ö½ÕŹæ¸ñ£ºÓÃa4Ö½µ¥Ãæ´òÓ¡¡£

3£®±¨¸æµÚÒ»Ò³µÚÒ»ÐÐӦΪ£º±¨¸æÌâÄ¿

µÚ¶þÐп¿ÓÒӦΪ£ºÑ§ÉúÐÕÃû¡¢×¨Òµ°à¼¶¡¢Ñ§ºÅ

½ÓÏÂÀ´ÊÇÕýÎÄ£»²Î¿¼ÎÄÏ×ÔÚÕýÎÄÖ®ºó¡£

±¨¸æ×ÖÊýΪ1000---1500×Ö¡£

¸½£º

Ó¢ÎĶÁÊ鱨¸æд×÷֪ʶ

thebookreport

threemainpartsofabookreport

generallyspeaking,abookreportconsistsofthefollowingthreemainparts:?informationabouttheauthorandhistimes

?asummaryofthebook

adescriptionoftheauthor¡¯stimesshouldbegiventogetherwithabriefaccountofhislife.itshouldincludethecircumstancesthatledtothewritingofthebookunderdiscussionandthehistoricalandsocialbackgroundrelatedtothecontentofthebook.tomakethesethingsclear,thewriterperhapsneedstoreadsomereferencematerial,suchasbiographiesoftheauthorandhistoriesoftheperioddescribedinthebook.

writingofthebookreport

thesummaryofthebookshouldbeself-contained,clear,andeasytounderstand.aboveall,itshouldbeobjective.

3)thesummaryofanoveloraplayisusuallywritteninthepresenttense,whilethatofnonfiction,inthetenseoftheoriginalwork:forexample,thepasttenseshouldbeusedforahistory,andthepresentforascientificwork.

byligang

theteachingofcultureintheenglishlanguageeducationi.introduction

inteachingenglishasaforeignlanguage,theimportanceofteachingculturehasbeenwidelyrecognized.howeverhowtoteachcultureinforeignlanguageeducationisaproblemfacedbylanguageeducatorsallovertheworld.inthepresentthesisconcerninglinguistictheoriesandvariouswaysofteachingforeigncultureintheenglishclassroomwillbesurveyedandstudiedinthelightofchinesesituation.thepresentthesisstressesthatcultureteachingisveryessentialintheenglishlanguageeducation.theteachingoflanguageandtheteachingofcultureareofthesameimportanceintheenglishclassroom.

ii.outline

d.hymesand

m,a.k.

halliday,whichhaveledtoachangeoffocusinenglishteaching.thetheoriesshowustheimportanceofcultureteachingandthatlanguageandcultureareintertwined,thatitisnotpossibletoteachaforeignlanguagewithoutteachingitsculture.

2.2therelationshipbetweenlanguageandculture

iwilldiscusstherelationshipbetweenlanguageandcultureinthispart.whatisculture?whatislanguage?istherediversityamongcultures?howdolanguageandcultureinteract?

2.3culturalgoals

inthispart,iwilldiscusstheculturalgoalsforchinesestudents.someadvantagewillpossiblybeshowninthisstudy.

2.4teachingcultureintheenglishclassroom

inthispart,iwilldiscussthecontentandmethodsofteachingcultureintheenglishclassroom.

2.5conclusion

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论