下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中文广告语篇中汉英语码转换现象研究的开题报告一、选题背景随着中国经济的不断发展,国内市场的竞争也越来越激烈。在这种情况下,企业为了更好地营销,广告成为了不可或缺的一环。中文广告语的创作不仅要考虑到汉语表达方式,同时还要兼顾到西方文化和思维方式的影响。这使得中文广告语中汉英语码转换的现象越来越普遍。充分了解和掌握中文广告语中的汉英语码转换现象对于广告的翻译和创作有着重要的意义。二、研究目的本研究旨在分析中文广告语中的汉英语码转换现象,探究其原因、特点和应用。具体目的包括以下几点:1.了解中文广告语中汉英语码转换的定义和分类。2.探究中文广告语中汉英语码转换的原因和特点。3.分析汉英语码转换在中文广告语中的应用及其效果。4.提出相应的翻译和创作策略,以促进中文广告语的创新和发展。三、研究内容1.汉英语码转换的定义和分类。2.中文广告语中汉英语码转换的原因和特点。3.汉英语码转换在中文广告语中的应用及其效果。4.汉英语码转换的翻译和创作策略。四、研究方法1.文献资料法:通过查阅相关的中英文资料和文献,探究中文广告语中汉英语码转换的现象和原因。2.实证分析法:通过实地调研中文广告语的实际应用情况,分析汉英语码转换的应用及其效果。3.对比分析法:通过对比同一广告语的中英文版本,分析汉英语码转换在翻译过程中的应用效果。4.归纳分析法:通过整合研究结果,提出相应的翻译和创作策略,以促进中文广告语的创新和发展。五、研究意义1.为中文广告语的翻译和创作提供理论支撑和指导。2.拓展中文广告语的创作思路和表现手法,促进中文广告语的发展和创新。3.加深人们对中英语码转换的理解和应用,提高汉英翻译的水平和质量。六、论文结构本论文共分为五章,具体结构如下:第一章:绪论介绍研究背景、选题意义、研究目的及内容、研究方法和研究意义等。第二章:汉英语码转换的定义和分类阐述汉英语码转换的概念、种类及相关概念。第三章:中文广告语中的汉英语码转换原因与特点分析中文广告语中汉英语码转换的原因及特点。第四章:汉英语码转换在中文广告语中的应用和效果分析汉英语码转换在中文广告语中的应用及其效果。第五章:中英文广告语翻译和创作策略提出汉英语码转换在翻译和创作过
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论