“株洲方特欢乐世界”景区误译研究的开题报告_第1页
“株洲方特欢乐世界”景区误译研究的开题报告_第2页
“株洲方特欢乐世界”景区误译研究的开题报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

“株洲方特欢乐世界”景区误译研究的开题报告一、研究背景和意义“株洲方特欢乐世界”是湖南省株洲市以及方特集团共同打造的大型主题乐园,于2019年正式开园。该景区拥有众多刺激、惊险、娱乐、互动等特色游乐设施,深受游客的喜爱和追捧。然而,在该景区的中文宣传、标识、导览等方面,存在一些词语表达不准确、用词不恰当、翻译不到位的问题,如“rollercoaster”(云霄飞车)被误译为“过山车”、“logflume”(水上过山车)被误译为“木筏冲浪”等。这些问题不仅会影响游客的游玩体验,还可能给景区的形象和品牌造成影响。因此,进行“株洲方特欢乐世界”景区误译研究,对于提升景区信息传递的准确性、增强其国际化形象、促进文化交流等方面具有重要意义。二、研究目的和内容本研究的目的是通过对“株洲方特欢乐世界”景区的中文宣传、标识、导览等文本进行误译分析,找出其中的问题所在,探索解决方案,提高其中文宣传、标识、导览等文本的表达准确性和规范化程度。具体的研究内容包括:(1)对“株洲方特欢乐世界”景区的中文宣传、标识、导览等文本进行收集和整理。(2)对收集到的文本进行误译分析,查找其中的问题所在,进行分类和统计。(3)针对发现的问题,提出相应的修改意见和建议,并进行文本修正。(4)对修正后的文本进行评价和总结,探讨如何提高“株洲方特欢乐世界”景区的中文宣传、标识、导览等文本的质量和准确性。三、研究方法和步骤本研究采用的方法主要包括文本收集、误译分析、修改意见提出和文本修正等步骤。具体步骤如下:(1)文本收集:通过互联网、官方网站、手册等途径收集“株洲方特欢乐世界”景区的中文宣传、标识、导览等文本。(2)误译分析:针对收集到的文本,对其中的误译进行分析、分类和统计,找出存在问题的文本。(3)修改意见提出:根据误译分析的结果,针对存在的问题提出相应的修改意见和建议,重点关注对文本中的专业术语的翻译。(4)文本修正:根据修改意见和建议对文本进行修正,确保表达准确和规范。(5)评价和总结:对修正后的文本进行评价和总结,探讨如何提高“株洲方特欢乐世界”景区的中文宣传、标识、导览等文本的质量和准确性。四、研究预期成果本研究预期的成果包括:(1)对“株洲方特欢乐世界”景区的中文宣传、标识、导览等文本进行误译分析,找出存在的问题。(2)针对存在的问题提出相应的修改意见和建议,重点关注对文本中的专业术语的翻译。(3)对文本进行修正,确保表达准确和规范。(4)探讨如何提高“

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论