2020年度自考高级英语真题模拟翻译_第1页
2020年度自考高级英语真题模拟翻译_第2页
2020年度自考高级英语真题模拟翻译_第3页
2020年度自考高级英语真题模拟翻译_第4页
2020年度自考高级英语真题模拟翻译_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自考高级英语真题翻译整理

资料仅供参考

翻译整理

1月

76.我们的城市将继续变得更加拥挤喧嚣,景色将变得更加混乱,空气和水变得

更脏。

Ourcitieswillcontinuetobecomemorecrowdedandnoisome.Thelandscape

willgetmorecluttered,theairandwaterevendirtier.

77.当我们从敞开的后门走进去的时候,看到厨房里站着一些人。

whenwewalkedinthebackdoorwhichhungopen,wesawpeoplestandingin

thekitchen

78她们每个人都能说出至少一位上级,感到她对自己怀有敌意,而且存心想毁

了自己的前途。

Eachofthemcannameatleastonesuperiorinthecompanywhohefeelshasa

grudge(怨t艮)againsthimandisdeterminedtowreck(毁)hiscareer.

79.她做梦也没想到会和这些熟悉的东西分开,今后可能再也见不到它们了。

Perhapsshewouldneverseeagainthosefamiliarobjectsfromwhichshehad

neverdreamedofbeingdivided

80.她站在大门口,尖顶帽推到脑后,头发向前散乱地垂在晒得黝黑的脸上。

hewasstandingatthegate,hispeakedcappushedbackonhisheadandhishair

tumbledforwardoverafaceofbronze.

81.老年生活既不是原来就痛苦,也不是原来就美满的。它和生命的每个阶段一

样,有困难、欢乐、恐惧和无限的潜力。变老的过程以及最后的死亡必须从

根本上就被看作是生命周期的自然进程,老年人结束了生命,为年轻人让路。

老年的独特之处实际上主要在于变老的事实和死亡的逼近。

Oldageisneitherinherentlymiserable(痛苦的)norinherentlysublime(卓越

的)…likeeverystageoflifeithasproblems,joys,fears,andpotentialsThe

processofagingandeventualdeathmustultimatelybeacceptedasthenatural

progressionofthelifecycle,theoldcompletingtheirprescribedlifespansand

makingwayfortheyoung.Muchthatisuniqueinoldageinfactderivesfrom

therealityofagingandtheimminence(迫近)ofdeath

10月

57.一个致力于在少数特定地区增加个人财富的政府系统永远不会为公众谋求利

资料仅供参考

益。

agovernmentalsystemdedicatedto事注thepromotionofpersonalwealthina

fewselectedareaswillneveractforthepublicgood.

58.黑人区至少不再满足于其美国城区私生子的地位。

Theghettowasatleastnolongercontentwithitsstatusasbastardchildofurban

America.

59.男人能够用报纸作为屏障与妻子隔开。

Theycanbeusedbymenasbarriersagainsttheirwives.

60.当年医生出于对个人自由的坚定不移的尊重而不去杀害健康的、渴望活下去

的人们。

Thesametenaciousrespectforindividuallibertythatstoppedthemkilling

healthypeople,whodidnotwanttodie

61.首先,作为防止无聊的手段,工作是可取的。因为与终日无所事事百无聊赖

相比,从事必要而乏味的工作所感受的无聊就算不了什么了。

Workthereforeisdesirable,firstandforemost,asapreventiveofboredom,forthe

boredomthatamanfeelswhenheisdoingnecessarythoughuninterestingworkisas

nothingincomparisonwiththeboredomthathefeelswhenhehasnothingtodowith

hisdays.

62.亚裔美国老人是这样一种公众印象的牺牲品:她们有家人的独立照顾,因此

不需要外界帮助。然而来到这个国家的亚裔美国入的移民模式、文化障碍、

语言障碍、语言问题和她们遭遇的歧视,都给这些老人及其家人带来伤害。

Asian-Americanelderlyarevictimsofapublicimpressionthattheyare

independentlycaredfrobytheirfamiliesandthereforedonotneed

help.However,patterns方式ofimmigrationbyAsian-Americanstothis

country,theculturalbarriers,languageproblemsanddiscrimination歧视they

havefacedhavealltakenatolloftheirelderlyandtheirfamilies.

1月

71.一些社会学家认为你对这些问题的回答,很能说明你在想什么,社会在想

什么,换句话说,能够说明你和社会的态度。

Somesociologistssaythatyouranswerstothemcouldexplainalotaboutwhatyouare

thinkingandaboutwhatyoursocietyisthinking-inotherwords,aboutwhereyouand

yoursocietyare.

72.30年代的大难题刚刚得到初步控制,新的问题又出现了—前所未有的富

资料仅供参考

裕社会和种族平等问题。

Asthebigproblemsofthethirtieswerebroughtundersomekindofrough

control,newproblemstooktheirplace-theunprecedentedproblemsofan,

affluentsociety,ofracialjustice,ofkeepingourcitiesfrombecoming

uninhabitable,ofcopingwithwarinunfamiliarguises.

73.丈大让她独自来到墨西哥就证明了这一点,此次墨西哥之行的目的就是让

她找回自己,重新站起来,医治好创伤回到她的身边。

Evidenceofthatwasherhusband'slettinghercomedownalone

hetriptoMexicowasforhertofindherself,getbackonherfeet,returntohim

healed.

74.我们的调查表明没有一家公司能够靠试图面面俱到、满足所有人的需求而

成功。

Ourresearchshowsthatnocompanycansucceedtodaybytryingtobeallthings

toallpeople

75.这些事实使美国任何一家餐馆——或者是距离蔬菜供应地几小时路程以外

的城市居民——都不可能有像样的新鲜蔬菜。

Thatsetoffactsmakesitimpossible,ofcourse,foranyAmericanrestaurant--or,

indeed,anydty・dweller(城市居民)separatedfromsupplybymorethanafewhours-to

havedecent(象檬的)freshvegetables.

76.美国梦给老人这样的期望,只要她们一生努力工作,一切终会好的。今天

的老人在成长过程中受到的教育是信奉自尊、自立、自主。很多都是能在

逆境中生存下来的坚强而果断的人。但即使是坚强的人也会有需要得到帮

助的时候。

TheAmericandreampromisedolderpeoplethatiftheyworkedhardenoughall

theirlives,thingswouldturnoutwellforthem.Today'selderlywerebroughtup

tobelieveinpride,self-relianceandindependence.Manyaretough,determined

individualswhomanagetosurviveagainstadversity.Buteventhetoughones

reachapointwherehelpshouldbeavailabletothem.

10月

76.实际上,应付死亡的问题要比应付老年的问题容易得多。

Intruthjtiseasiertomanagetheproblemofdeaththantheproblemoflivingas

anoldperson.

77.或者你是否会因为这位奇怪的小丑表示了你离奇的幻觉而多少被她吸引?

Orareyoudrawnsomehowtothisstrangeclown,perhapsbecauseheactsout

资料仅供参考

yourwildestfantasies?

78.她坐下来摸出一只烟,可是当她把烟放在唇间时却忘了点燃它。

Hesatdownandfeltforacigarette,butwhenhegotitbetweenhislipsheforgot

tolightit.

79.无论你拥有多少,你总是希望拥有更多;满足不过是一种梦想,它永远与

你失之交臂。

Howevermuchyoumayacquireyouwillawayswishtoacquiremore,satietyisa

dreamwhichwillalwayseludeyou.

80.虽然花没带到车上,但已装在她的心里。

Shedidnotcarrytheflowersinhercarbutshecamiedtheminherheart.

81.这种方法的问题在于无法大规模地实践。不幸的是,在我们的地球上高尚

的野蛮人和未被破坏的风景已越来越少;除了两极地区以外,已经没有未开发

的土地了。少数富有的乡绅还能够逃避现实去过田园生活一一但总的来说迁移

的潮流是反向流动的。

Thetroublesiththissolutionisthatitnolongerispracticalonlargescale.Our

planet,untortunately,isrunningoutofnoblesavagesandunsulliedlandscapes;

exceptforthepolarregions,thefrontiersaregone.Afewgentlemanfarmers

withplentyofmoneycanstillescapetothebucoliclife------butingeneralthe

streamofmigrationisflowingtheotherway.

1月

76.父母几乎都尴尬得不得了,抱歉得不得了。

Boththemotherandfatheralmostturnedthemselvesinsideoutinembarrassmentand

apology

77.有些人没能上大学,却比大学教授得到更多的教育,甚至比她们更聪明。

Thatsomepeople,unabletogotoschool,weremoreeducatedandevenmoreintelligent

资料仅供参考

thancollegeprofessors

78.对电视最大的也是最有道理的批评是它尽可能去迎合多数的观众,却忽略了

少数的观众和个别人的品味。

Oneofthegreatestandmostjustifiedcriticismsoftelevisionhasbeenthatinappealing

tothelargestaudiencepossible,itneglectsminorityaudiencesandminoritytastes.

79.我正享受着在世界最好的大学学习的特权;家乡的黑人在抗议她们悲惨的

境遇。

Iwasenjoyingtheprivilegesofstudyingattheworld'sfinestuniversities;Negroesat

homewererevoltingagainsttheirmiserable痛苦condition.

80.垂直分割市场至关重要。这使公司能够用其它公司不能提供的专门的服务

定位特定的顾客。

TheKeyistosegmentthemarketvertically.Thisenablesthecompanytopitchspecific

customerswithspecializedservicesthatnoothercompanycanbegintoprovide.

81.我介绍这些背景情况是因为我认为要判定一个作家的写作动机,就得对其早

年的经历有所了解。作家的题材总是由她所处的时代决定的,至少在我们这个动

荡不安的时代是如此

IgiveallthisbackgroundinformationbecauseIdonotthinkonecanassessa

writer'smotiveswithoutknowingsomethingofhisearlydevelopment.His

subjectmatterwillbedeterminedbytheagehelivesin一atleastthisistruein

tumultuous,revolutionaryageslikeourown

10月

76.现在,电视中的新闻报道常常是肤浅的,不充分的;画面常常凌驾于观点

之上。

Now,veryoften,televisioncoverageofnewsissuper告cial懵涤的)andinadequate(不充

分).

veryoftenthepicturetakesprecedenceoverthepoint.

77.她有颤抖的毛病,她的脸显得苍老,浮肿,肌肉在不停地抽搐。

Hehadashakingsicknessandhisfacelookedoldandbloatedanditsmuscleswere

jerking

78.人工催眠的方法多不胜举,但都不见效。

Theartificialwaysofinducingsleeparelegion,andareonlyalikeintheirineffectuality

资料仅供参考

79.有些社会学家认为你对这些问题的回答能够充分说明你在想些什么以及社

会在想些什么。

Somesociologistssaythatyouranswerstothemcouldexplainalotaboutwhatyouare

thinkingandaboutwhatyoursocietyisthinking-inotherwords,aboutwhereyou

andyoursocietyare.

80.因此工作是有益的,首先因为工作能够防止无聊感。

Workthereforeisdesirable,firstandforemost,asapreventiveofboredom

81.人使用语言相互交流,这是人和低级动物最重要的不同之处。但要记住,

人不但经过书面语言而且也经过话语来相互交流。只阅读是不够的,你必须

学会口头表示你的想法。正是人的声音才赋予文字更深刻的含义。

Butbearinmind,languageisman'swayofcommunicatingwithhisfellowman

anditislanguagealonewhichseparateshimfromtheloweranimals.Words

meanmorethanwhatissetdownonpaper.Ittakesthehumanvoicetoinfuse

themwiththeshadesofdeepermeaning.H

1月

1.事情确实糟到如此地步了吗?让我们首先看一看生存必须的基本日

常需求吧。伴随着老年而来的是贫困或收入的大幅度下降。

Arethingsreallythatbad?Let'sbeginbylookingatthebasicdaily

requirementsforsurvival.Povertyordrasticallyloweredincome收入大

幅度下降andoldagegohandinhand

2.作者认为,“伪科学”是导致美国食品平淡无味、肥胖症成为全国

性灾难的根本原因。

Pseudo-science^^leadstotheblandnessof

资料仅供参考

theAmericanfood,whichisthebasicreasonwhyobesity

becomesanationalcurse

3.当她听到一对年轻人以轻蔑的口气在谈论她时,短暂的幸福感消失

了。她怀着一颗破碎的心回到家中。

Justatthatmomentsheheardtheyoungcouple

speakingofherindespise,andtheyoungmanevenwhisperedto

let

hergoaway.Theshortfeelingofhappinessdisappeared,andshe

came

backhomewithabrokenheart.

4.埃思丢了工作,害怕面对妻子。她的母亲倒觉得儿子本应该有个更

好的工作。

5.很多人认为美国的教育在世界上是一流的,但作者却有自己独特的

看法,认为美国的教育存在严重的问题。美国教育质量差并不是因

为教师的水平低,教师是认真负责的,问题在于她们教书太死板。

美国教育的另外一个严重问题是不教孩子如何尊重和继承人类的

文化遗产。

ManypeoplebelievethateducationinAmericaisfirst

-classintheworld.Buttheauthorhashisownpointof

viewthatthereexistseriousproblemsinAmericaneducation.

资料仅供参考

ThepoorqualityoftheAmericaneducationisnotbecauseof

thelowleveloftheteachers.Theteachersareconscientious

andresponsible.Theproblemisthattheteacherswork

rigidlyfromtheapprovedrigidlyprogrammedprimers

AnotherprobleminAmerican

educationisthatthechildrenarenottaughttorespect

andreceivetheculturalheritageofmankind

10月

75.毫无疑问,幽默是帮助我们摆脱矛盾的良药,因为要是没有它,

我们就会死于烦恼。

humouristhesavinggraceofus,forwithoutitweshoulddieof

vexation.

76.一生中所形成的品格与积累的经验可享用终身。

Thereisalifetimeaccumulationofpersonalityandexperiencewhichis

availabletobeusedandenjoyed.

77.我生活中的每一天都必将遇到麻烦,因为麻烦总会有,以后还会

有。

There*sboundtobetroubleinstoreformeeverydayofmylife,because

troubleit*salwaysbeenandalwayswillbe

资料仅供参考

78.这个孩子脸上没有任何表情,用冷漠的目光死死地盯着我,象要

把我吃掉似的。

Thechildwasfairlyeatingmeupwithhercold,steadyeyes,andno

expressiononherfacewhatever

79.报纸有权利,甚至有责任持有某种态度,采取某一立场。

Anewspaperhastheright——thedutyeven----toassumeanattitude,to

takeaposition

80.我们与众不同,而且以此为荣。我们有四十一位律师,因此和其

它公司相比我们很小。我们不雇佣过多的人,每两年招聘一个。我

们提供全国最高的薪水和最好的福利,我没有夸大其词。

Wearedifferent,andwetakeprideinthat.Wehaveforty-one

lawyers,sowearesmallcomparedwithotherfirms.Wedon*thire

toomanypeople;aboutoneeveryotheryear.Weofferthehighest

salaryandfringesinthecountry,andI*mnotexaggerating夸大

工。月

75.她告诉我对无知绝不能宽容,但应理解未受过教育的人。

Shesaidthatmustalwaysbeintolerantofignorancebut

understandingofilliteracy.

76.因而对美貌的狂热崇拜必定体现了经济领域以外产生的变化。

Thecultofbeautymustthereforebesymptomaticofchanges

资料仅供参考

thathavetakenplaceoutsidetheeconomicsphere

77.埃斯将啤酒在小床的两根栏杆相交处放稳,在椅子底下寻找晨

报。

Acebalancedthebeeronacornerwheretworailsofthecrib

metandlookedunderthechairsforthemorningpaper.

78.我对美国当时发生的暴乱不感到耻辱使我感到震惊。

MyownlackofshameintheriotingthentakingplaceinAmerica

surprisedme

79.艺术品的集藏就是文化象征的集藏,文化象征依然具有社会声

望。

Acollectionofworksofartisacollectionofculturesymbols,

and:culture-symbolsstillcarrysocialprestige密望).

80.最后她们一致同意抽签决定她们当中哪三个人应该先死。一位职

员把她的一封信撕成30小片,并用铅笔在其中三片上画了个十

字。接着,她把所有的小片折叠好,放进一只大鞋子里面。然后

她们就按她们名字的字母顺序开始抽签。

Theclerktoreitintothirtypieces.Onthreepieceshemadeacrossin

pencil,andthenfoldedeachpiece.andthendroppedthemintothe

shoe.

"We*lldrawinalphabeticalorder,

资料仅供参考

1月

57.我很擅长这些欺骗伎俩,虽然我不能每次都骗得了自己。

Iamverygoodatthesetechniquesofdeception(欺勘,although

Iamnotalwaysableanymoretodeceivemyself.

58.我同意我们的食物有营养,而且我们大多数人的饮食是均衡

的。

Iagreethatourfoodisnutritious(有管震成分)andthatthediet

ofmostofusiswell-balanced.

59.但我还没有放弃找到加速入睡的办法的希望。

Ihavenotyetgivenupallhopeoffindingsomewayof

hasteningtheapproachofsleep

60.我认为对于知识的追求主要源于对权力的热爱,而所有科技

上的进步亦是如此。

Thepursuitofknowledgeis,Ithink,mainlyactuatedbyloveof

power.Andsoarealladvancesinscientifictechnique.

61.老年生活既不是原来就痛苦,也不是原来就美满的。它和生

活的每个阶段一样,有自己的问题、欢乐、恐惧和潜力。

Oldageisneitherinherentlymiserable(痛苦的)norinherently

资料仅供参考

sublime(卓越的)…likeeverystageoflifeithasproblems,joys,

fears,andpotentials.

62.这个国家的一切一一社会结构、家庭组织形式、经济、国际

地位一一变得更加复杂,而不是更加简单。然而,其占主导地位

的传播工具,作为国家的主要连接纽带,却对一般难以解决的人

类问题向人们兜售简单的解决方案。

Everythingaboutthisnation-thestructureofthesociety,itsforms

offamilyorganization,itseconomy,itsplaceintheworld-has

becomemorecomplex,notless.Yetitsdominatingcommunications

instrument,itsprincipalformofnationallinkage,isonethatsells

neatresolutionstohumanproblemsthatusuallyhavenoneat

resolutions.

1月

57.这一解决方式的弊端在于它已不再广泛适用。

Thetroublewiththissolutionisthatitnolongerispractical

onalargescale.

58.当这个富足的国家没有孩子饿着肚子上床时,我可能会乐

于回去教书。

资料仅供参考

Whentherearenochildrengoingtobedhungryinthisrich

nation,Imaybereadytogobacktoteaching.

59.美国人做的比看电视更多的事情只有工作和睡觉。

TheonlythingsAmericansdomorethanwatchtelevision

areworkandsleep.

60.那种认为艺术应该与政治脱钩的观点本身就是一种政治

态度。

Theopinionthatartshouldhavenothingtodowithpolitics

isitselfapoliticalattitude.

61.鱼露出水面,闪动着身子在线的另一端挣扎。她紧紧地将

鱼攥在手里,把鱼钩从嘴里取出来。

Thefishcameoutofthewater,flashingandstrugglingon

theendoftheline,andhegraspeditfirmlyinhishandto

takethehookfromitsmouth.

62.瓦茨那里有抱负又有远见的年轻人谈论的是走出去创业。

她们正是那样做的。有才能的年轻人成群结队地离开瓦茨。

她们共同拥有的一个本事就是逃离这个贫民窟。

Thetalkamongtheambitious雄心andfuture-minded

资料仅供参考

youthinWattswasongettingoutsothatcareerscould

begin.

Andtheydidjustthat.Thetalented(才能的)youngpeople

leftWattsindroves(成群结除).Theoneskilltheyhadin

commonwastheabilitytoescapetheghetto.

10月

57.心情好时,我能够谱写出恢弘的交响乐,绘制出壮丽的画卷。

WhenIaminthehumourIcancomposegrandsymphonies,

andpaintmagnificentpictures.

58.这家事务所还强烈反对离婚、追求女色以及酗酒。

Thefirmalsofrownedheavilyondivorce,aswellaswomanizing

anddrinking.

59.五个月前她得到杰利在战场上失踪的消息。

FivemonthsagoshehadthenoticethatJerrywasmissing

inaction.

60.如果你一辈子都拒绝吊在眼前的诱饵,那就根本算不上活着

了。

资料仅供参考

Ifyouwentthroughliferefusingallthebaitdangledbeforeyou,

thatwouldbenolifeatall.

61.大概17岁到24岁期间,我试图排弃这个念头,但这样做的

同时我清楚这违背了我的本性,我知道自己迟早都要安定下来写

作。

Betweentheagesofaboutseventeenandtwenty-fourItriedto

adandonthisidea,butIdidsowiththeconsciousnessthatIwas

outragingmytruenatureandthatsoonerorlaterIshouldhave

tosettledownandwritebooks.

62.我认为,这几十年里报纸已经成为一种习惯,而不是一种功

能o报纸已享有太长时间的特权,任何变化都会让人们难以接受。

实际上,我不知道近20年里还有哪种媒体的变化像日报那样小。

反对变化就是停止发展,进而使报纸失去作用。

Ibelievethatoveraperiodofdecadesnewspapershave

becomeahabitratherthanafunction.Theyhaveheldtheir

franchise(特fit)solongthatchangehasbecomeinadmissible

(不^可的).1donotknow,infact,ofanymediumthathas

changedaslittleinthelasttwentyyearsasthedaily

press.Andthisresistancetochangeistheendofgrowth

-which,inturn,markstheendofusefulnes

资料仅供参考

10月

71.不幸的是,我们地球上高尚的野蛮人和未被玷污的地方越来越少,除了北

极和南极,边疆地区已无处可觅。

Ourplanet,unfortunately,isrunningoutofnoblesavagesandunsullied

landscaped;exceptforthepolarregions,thefrontiersaregone.

72.美国唯一没有受到经济萧条影响的产业就是美容业。

TheoneAmericanindustryunaffectedbythegeneral

depressionoftradeisthebeamyindustry.

73.在消费者中有组织的浪费是我们工业繁荣的先决条件。消费者将买来

的东西越快扔掉并购买新的,对生产者就越好。

Organizedwasteamongconsumersisthefirstconditionofourindustrial

rosperity(繁箝.Thesooneraconsumerthrowsawaytheobjecthehasbought

andbuysanother,thebetterfortheproducer.

74.这一切至关重要且相互关联的因素共同决定一个人晚年生活的质量。

Allofthesearecrucial至^重要的andinterconnectedelementswhichtogether

determinethequalityoflatelife.

75.对于这些产品领导者,竞争的不是价格或顾客服务(尽管那些不容忽

视),而是产品的性能。

Fortheseproductleaders,competitionisnotaboutpriceorcustomerservice

(thoughthosecan'tbeignored),it'saboutproductperformance(性能).

76.读写能力可能算不上一项不可剥夺的人权,但我们极有学问的开国元

勋们并不觉得它不合理,甚至达不到。从统计数字看,我们不但没有在全

国范围内达到人人都能读写的目标,而目离达到这个目标越来越远。尽管我不

会简单到认为电视是造成这一局面的直接原因,我却相信它起了一定作用,是

一个影响因素

Literacymaynotbeaninalienablehumanright,butitisonethatthehighly

literateFoundingFathersmightnothavefoundunreasonableoreven

unattainable.Wearenotonlynotattainingitasanation,statisticallyspeaking,

butwearefallingfurtherandfurthershortofattainingit.And,whiteIwouldnot

besosimplisticastosuggestthattelevisionisthecause,1believeitcontributes

andisaninfluence.

资料仅供参考

1月

76.她的脸色通红、呼吸急促,我意识到她发高烧了。

Butherfacewasflushed,shewasbreathingrapidly,andI

realizedthatshehadahighfever.

77.我怀疑晚间电视新闻中的内容有多少是真正可吸收和

可理解的。

Iquestionhowmuchoftelevision'snightlynews

effortisreallyabsorbableandunderstandable.

78.与过去相比,现在更多的女人更长久地保持年轻的外

貌。从这一点看,这是一个成功。

Itisasuccessinsofarasmorewomenretaintheir

youthfulappearancetoagreateragethaninthepast.

79.她以前从未这样想过,然而这解释了她为什么每周都

要特意在同一时间离家的原因。

Howstrangeshe'dneverthoughtofitlikethatbefore!

Andyetitexplainedwhyshemadesuchapointofstarting

fromhomeatjustthesametimeeachweek

资料仅供参考

80.我们的调查表明,当今没有哪家公司会经过面面俱到

来取胜。

Ourresearchshowsthatnocompanycansucceed

todaybytryingtobeallthing

81.新潮势利虽不是我们这个时代独有,却已经变得空前

重要。理由很简单,完全是经济原因。由于有了现代化机器,

生产超过了消费。消费者有组织的浪费是我们工业繁荣的先决条

件。对生产者来说,消费者扔得越快越好、买得越快越好。当然,

与此同时,生产者必须做出自己的贡献一只生产最容易用坏的

东西

Modernitysnobbery,thoughnotexclusivetoour

age,hascometoassumeanunprecedented,

importance.Thereasonsforthisaresimpleandofa

strictlyeconomiccharacter.Thankstomodernmachinery,

productionisoutrunningconsumption.Organizedwaste

amongconsumersisthefirstconditionofourindustrial

rosperity(繁利Thesooneraconsumerthrowsawaythe

objecthehasboughtandbuysanother,thebetterforthe

producer.Atthesametime,ofcourse,theproducermust

资料仅供参考

dohisbitbyproducingnothingbutthemostperishable

articles

10月

76.就政策而言,我们和你们一样对相同的事情感到愤怒——我

们更为愤怒,因为我们的生命成了用来检验政策的东西。

We'reangryaboutthesamethingsyouareinterms

ofpolicy-alittleangrierbecauseourliveswerethe

thingsusedtotestthosepolicies.

77.在我看来,没有比睡眠问题更能说明事物的对立性了。

Withme,nothingillustratesthecontrarinessof

thingsbetterthanthematterofsleep.

78.人类历史上什么时候有这么多人一起把闲暇时间耗在一种

玩具——电视上?

Whenbeforeinhumanhistoryhassomuch

humanitycollectivelysurrenderedsomuchofits

leisuretoonetoy,onemassdiversion?

资料仅供参考

79.可能她再也看不到这些熟悉的东西了,她做梦也没想到会

和它们分开。

Perhapsshewouldneverseeagainthosefamiliar

objectsfromwhichshehadneverdreamedofbeing

divided.

80.先不说写作是为了养家糊口,我认为写作有四个主要动机,

至少写散文是如此。

Puttingasidetheneedtoearnaliving,Ithink

therearefourgreatmotivesforwriting,atanyrate

forwritingprose.

81.与美国传统不同,总的来说,在英国黑人和白人之间并没

有细微的区分。在伦敦,除了为数不多的几家只对白人开放的俱乐部

外,划分种族界限的场合很少。英国人没有肤色偏见,牛津的大学生

活更是如此。就是在这样一种宽松的气氛里,我的关于种族和家庭的

戒备心理松懈下来了。

Englandthen,forthemostpart(很大程度上),was

资料仅供参考

freeof(不存在)thefinedistinctionsbetweenblacks

andwhitestraditionallymadeinAmerica■,Exceptfor

someexclusive(排夕卜的)clubsinLondon,therewere

fewoccasionswhereraciallinesweredrawn.The

color-blindnessofEnglandwasespeciallytrueinthe

studentlifeatOxford.Itwasinsucharelaxedracial

atmospherethatallmydefenses,aboutraceand

home,camedown.

10月

76.两个穿红色衣服的年轻姑娘从附近走过,两个穿蓝色军装的

年轻士兵同她们相遇。她们高声笑着分成两对挽臂而去。

Twoyounggirlsinredcamebyandtwoyoungsoldiersinblue

metthem,andtheylaughedandpairedandwentoffarminarm.

77.多数有报酬的工作和某些没有报酬的工作还有第二个好处,

那就是它们提供了成功的机会和实现抱负的可能。

资料仅供参考

Thesecondadvantageofmostpaidworkandofsomeunpaid

workisthatitgiveschancesofsuccessandopportunitiesfor

ambition.

78.美国梦给老人这样的期望,只要她们一生努力工作,一切终

会好的。

TheAmericandreampromisedolderpeoplethatiftheyworked

hardenoughalltheirlives,thingswouldturnoutwellforthem.

79.由我来列出很有思想的美国人感到的处于崩溃边缘的领域真

是不必要。'我只要集中谈谈教育方面就足够了

Itwouldbeunnecessaryformetolistthoseareasinwhichthoughtful

Americansfeelthatcollapseiscoming.ltisenoughformeto

concentrateoneducation.

80.如果你有合理的理由向老板请假,拒绝你比答应你更能满足她的

权力欲

Ifyouaskyourbossforleaveofabsencefromtheofficeonsome

legitimate(合理的理由)occasion,hisloveofpowerwillderivemore

satisfactionfromrefusalthanfromconsent.

资料仅供参考

81.许多医生一直在为解除病人临终前的痛苦而奋斗着。她们认为在

病人请求安乐死时,根本无法截然区分被动与主动的安乐死。

她们赞成医生杀死病人的理由是:医生的职责之一就是使病人免遭痛

苦,这是医生所做的全部事情,而杀死病人则是做到这一点的惟一办

法。

Manydoctorsworkingonthebattlefieldofterminalsufferingthink

thatonlysqueamishnessdemandsafirmdifferencebetweenpassive

andactiveeuthanasiaonrequest.Theirargumentforkillinggoeslike

this:oneofadoctor'sdutiesistopreventsuffering;sometimesthat

isallthereisleftforhimtodo,andkillingistheonlywaytodoit.

1月

76.有人认为死亡的时间是上帝安排的,任何人不得缩短她人的

生命

SomepeoplebelievethatthetimeofdeathisappointedbyGod

andthatnomanshouldputtheclockbackonanother

77.在我看来,没有什么比睡眠更能说明事物间的矛盾。

资料仅供参考

Withme,nothingillustratesthecontrarinessofthingsbetter

thanthematterofsleep.

78.显然老年人比青年人容易生病,病起来也更严重

Itisobviousthattheoldgetsickmorefrequentlyandmore

severelythantheyoung

79.连锁食品杂货店挤垮了独立经营的商店,“标准化”变成了降

低成本的主要手段。

Chaingroceriesshutouttheindependentstoresand

“standardization“becameaprincipalmeansofcuttingcost.

80.我们满怀愤怒和被出卖的感觉回到了这个国家,这一点许多

人至今还不明白。

Wehavereturnedtothiscountrywithasenseofangerand

betrayal出Mwhichnobodyhasyetgrasped.

81.电视的毛病在于它分散了人们的注意力。生活中几乎一切有

趣的、能给人以满足的事都需要一定的建设性的、持之以恒的努力。

即使是我们中间那些最迟钝、最没有天才的人也能做出一些事来,而

这些事使那些从来不在任何事情上专心致志的人感到像是奇迹一般。

但电视鼓励我们不做出任何努力

资料仅供参考

Thetroublewithtelevisionisthatitdiscourages

concentration.Almostanythinginterestingandrewardinginlife

requiressomeconstructive,consistentlyappliedeffort.Thedullest,

theleastgiftedofuscanachievethingsthatseemmiraculoustothose

whoneverconcentrateonanything.ButTelevisionencouragesusto

applynoeffort

10月

75.前事不忘,后事之师。

Theremembranceofthepastistheteacher

ofthefuture

76.美国人比看电视花时间更多的事只有工作和睡眠。

TheonlythingsAmericansdomorethanwa

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论