建筑起重塔吊出口安装合同(中英文对照)_第1页
建筑起重塔吊出口安装合同(中英文对照)_第2页
建筑起重塔吊出口安装合同(中英文对照)_第3页
建筑起重塔吊出口安装合同(中英文对照)_第4页
建筑起重塔吊出口安装合同(中英文对照)_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

建筑起重塔吊出口安装合同(中英文对照)建筑起重塔吊出口安装合同(中英文对照)CONTRACTFORTHEEXPORTANDINSTALLATIONOFCONSTRUCTIONCRANES(说明:本合同是乌兹别克斯坦铁路工程公司与中国某重型机械设备制造公司签订的真实合同。)总目录TABLEOFCONTENTS一、型号规格1.MODELSPECIFICATION二、塔吊台数2.SETNUMBEROFTOWERCRANES三、价款3.PRICE四、支付方式4.PAYMENT五、质量标准5.Qualitystandards六、交货时间、地点和运输要求6.Deliverytime,placeandtransportationrequirements七、设备检验7.InspectionofEquipment八、塔吊的安装8.Installationoftowercrane九、本合同包含的文件9.Documentsincludedinthiscontract十、各方的义务和责任10.Obligationsandresponsibilitiesoftheparties十一、违约责任11.Responsibilityofbreach十二、保险12.Insurance十三、税费和关税13.Taxesandduties十四、质量保证和售后服务14.Qualityassuranceandafter-salesservice十五、适用法律15.Applicablelaws十六、争端解决16.Disputesettlement十七、不可抗力17.Forcemajeur十八、其他约定18.Miscellaneous鉴于甲方将在乌兹别克斯坦的塔什干市铁路枢纽中心建设大型货运站,愿意购买由乙方制造的型号为的建筑起重机和附属设备,并按照合同约定支付相关价款;鉴于乙方制造甲方需要订购型号的建筑起重机和附属设备并负责安装到甲方指定工地,承担售后服务,并按照合同约定收取相关价款;因此,双方经友好协商,遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,就本合同约定的建筑起重机械的安装、顶升、附着、售后服务事项协商一致,订立本合同。WhereasPartyAwillbuildalargefreightterminalintherailwaycenterofthecityofTashkent,Uzbekistan,andarewillingtoordertheconstructioncraneswiththeancillaryequipmentofthetypeof

whichmanufacturedbyPartyBandtoeffectpaymentoftherelevantpriceasstipulatedinthecontract.WhereasPartyBmanufacturestheconstructioncranesandancillaryequipmentofthetypewhichorderedbyPartyAandisresponsiblefortheinstallationthereofatthesitedesignatedbyPartyA,inadditiontoundertakeafter-salesserviceandcollecttherelevantpriceinaccordancewiththecontract.Therefore,thepartieshereto,throughfriendlyconsultationbetweenthepartieshereto,followingtheprinciplesofequality,voluntariness,fairnessandhonestyandcredit,concludethiscontractontheinstallation,jacking,attachmentandafter-salesserviceofconstructioncranesasstipulatedherein.一、型号规格1.MODELSPECIFICATIONQTZ-40塔机(主机高度为28米),电缆线按112米配置,钢丝绳按380米配置;每台塔机用电缆线按140米配置,钢丝绳按380米配置;乙方在供应标准节时必须随机提供安装所用的各种螺丝及垫片。塔吊监控系统每台配备一套。QTZ-40towercrane(hostheightis28meters),configurationofcablelineto112meters,wireropeaccordingto380meters;eachtowercranewithcablelineaccordingto140meters,wireropeaccordingto380meters.PartyBshall,inthesupplyofstandardsection,providewiththetowercraneavarietyofscrewsandshimsusedforinstallation.Themonitoringsystemoftowercraneisequippedwithonesetperunit.二、塔吊台数2.NUMBEROFTOWERCRANES甲方向乙方订购台QTZ-40建筑起重塔机(配标准附件和工具)。PartyAordersfromPartyB

setsoftheQTZ-40constructioncrane(withstandardaccessoriesandtools).三、价款3.PRICE1、塔吊购买价格:每台为美元FCA塔什干(包装费包括在内)1.Theunitpriceoftowercrane:USD

FCATashkentperset(packingchargesinclude):2、安装工程费用:每台为美元。2.Costofinstallationwork:USDperset.3.设备运输费每台美元。3.ThetransportingcostoftowercranepersetisUSD

perset.4、合同单价包含材料、设备、装车运输、税金、安装、指导调试和培训等费用,以及中国海关规定的费用;4.Thecontractunitpriceincludesthecostofmaterials,equipment,loadingandtransportation,taxes,installation,instructionandtraining,inadditiontothecostsspecifiedbyChina’sCustoms;总金额:美元(大写):TotalAmount:USD

(inwords):四、支付方式4.PAYMENT1、合同签订后20个工作日内,甲方向乙方电汇支付合同总价的10%,计美元(或相当于该金额的人民币)作为合同预付款。ThePartyAshould,within20workingdaysuponsignaturehereof,pay10%ofthetotalcontractpricetoPartyBthroughtelegraphictransfer,countingUSDollars

(orequaltothesamevalueofRMB)asadvancepaymentofthecontract.2、货物装运后,乙方应将以甲方为付款人的远期汇票连同本合同的各种货运单据,通过乙方银行寄交甲方银行转交甲方,并托收货款。甲方对乙方开具的见票后30天付款的跟单汇票,于提示时承兑,并于汇票到期时付款,承兑后交单。Afterdelivery,thePartyBshallsendthroughthePartyB’sbankausancedraftdrawnonthePartyAtogetherwiththeshippingdocumentstothePartyAthroughthePartyA’sbankforcollection.ThePartyAshalldulyacceptthedocumentarydraftdrawnbythePartyBat30dayssightuponfirstpresentationandmakepaymentonitsmaturity.Theshippingdocumentsaretobedeliveredagainstacceptance.3、款项付至合同价的95%,留5%作质保金,质保期(一年)满10日内结清全部尾款。3、Paymentupto95%ofthecontractprice,leaving5%forwarranty,andthefinalpaymentwillbesettledwithin10daysuponmaturityofwarranty(oneyear).五、质量标准5.Qualitystandards质量要求及技术标准:乙方向甲方提供的建筑起重机械为全新制造的、机械性能良好、安全装置齐全有效、使用有效期在合同约定时间内。Qualityrequirementsandtechnicalstandards.TheconstructioncranesprovidedbyPartyBtoPartyAarenewlymanufactured,withgoodmechanicalperformance,completeandeffectivesafetydevices,andvalidforusewithinthecontractedtime.乙方保证其所提供的塔式起重机及所有设备必须符合中国相关质量标准,满足验收要求,并承担产品质量保修期间的质量责任。适用于本合同的标准包括但不限于以下:PartyBwarrantsthatthetowercranesandallequipmentitsuppliesshouldconformtoChina’srelevantqualitystandards,satisfytheacceptancerequirementsandassumeresponsibilityforthequalityoftheproductduringthewarrantyperiod.Thestandardsapplicabletothiscontractinclude,butarenotlimitedto,thefollowing.六、交货时间、地点和运输要求6.Deliverytime,placeandtransportationrequirements1、在甲方按合同约定支付预付款后日内,乙方必须将本合同约定设备的“基础图”、“平衡重量图”及“预埋螺栓”提供给甲方。1.PartyBshould,within

daysuponPartyA’spaymentoftheadvanceasstipulatedherein,providePartyAwiththeFoundationPlan,BalanceWeightPlanandPre-buriedBoltsoftheequipmentwhichstipulatedinthiscontract.3、包装标准:整机裸装,随机附件和随机文件用铁箱包装,包装箱不回收(乙方需随货提供装箱清单、随机零配件清单及随机配带小型工具清单等所有随机出厂资料)。3、Packingstandard:thewholemachineispackedbare,theaccessoriesanddocumentsaccompanyingtheequipmentarepackedinironboxeswhicharenotrecycled(PartyBisrequiredtoprovidewiththegoodsthepackinglist,listofsparepartsoftheaccompanyingequipmentandlistofsmalltoolsandotherfactoryinformationofallaccompanyingequipment).4、运输单证4.Transportationdocuments(1)装箱单及/或重量单三份,注明合同号及唛头,并逐件列明每包装毛重、净重及尺码。(1)Packinglist/weightMemoin3copies,indicatinggrossandnetweightofeachpackage.(2)由制造厂商出具的质量及重量证明各二份。(2)Certificateofqualityandquantityin2copyissuedbythemanufacturer.(3)由保险公司出具的以甲方为受益人的、按发票金额110%投保一切险的单据二份正本二份副本。(3)Certificateofinsurancein2originaland2copiesfor110%ofinvoicevaluecoveringallriskswiththePartyBasbeneficiary,issuedbytheinsurancecompany.(4)原产地证明二份正本。(4)Twooriginalcertificateoforigin.七、设备检验7.InspectionofEquipment1、乙方应对合同设备进行检验并向甲方提交质量合格证书和发货前的检验记录,因此所发生的费用均由乙方承担。ThePartyBshallinspecttheContractEquipmentandissuetheex-worksqualitycertificatesaswellaspre-deliveryinspectionrecords,allexpensesinvolvedshallbeforthePartyB\'saccount.Theex-worksqualitycertificatesandpre-deliveryinspectionrecordsshallbesubmittedtothePartyA.2、甲方有权派遣检验人员到乙方生产厂家国家同乙方检验人员一起对主要设备的生产程序和质量进行检验。乙方应免费向甲方的检验人员提供工作设备,包括但不限于必要的技术文件、检验工具和仪器。2.PartyAhastherighttodispatchtheinspectorstoPartyB'smanufacturer'scountrywithPartyB'sinspectorstoeffectinspectionoftheproductionproceduresandthemainequipment’squality.PartyBshallprovidePartyA'sinspectorswithworkingequipmentfreeofcharge,includingbutnotlimitedtothenecessarytechnicaldocuments,inspectiontoolsandinstruments.4、乙方所供设备如发现不合格产品,乙方必须无条件退回不合格产品,更换相同数量、相同规格型号的合格产品,并承担由此发生的一切费用。4.IftheequipmentsuppliedbyPartyBisfoundtobesubstandardorunqualified,PartyBmustunconditionallyreturnthesubstandardorunqualifiedproductandreplacethesamewithaqualifiedproductofthesamequantityandthesamespecification,andbearallcostsincurredasaresult.八、塔吊的安装8.Installationoftowercrane1、设备到场后,乙方必须派遣专业技术人员到甲方现场进行安装并负责指导塔机调试事宜。1、PartyBshall,uponarrivaloftheequipmentatthesite,arrangetheprofessionaltechnicalpersonneltothePartyA’ssiteforinstallationandisresponsibleforguidingthecommissioningofthetowercrane.2、在设备进场前天,乙方向甲方提供设备的基础图纸,准备齐全安装、顶升、附着、维护保养等施工作业中所需的满足工作要求的设备、吊具、索具、工具、仪器。2、Inthedaysbeforetheequipm

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论