【公司培训教程】《在不确定的世界》_第1页
【公司培训教程】《在不确定的世界》_第2页
【公司培训教程】《在不确定的世界》_第3页
【公司培训教程】《在不确定的世界》_第4页
【公司培训教程】《在不确定的世界》_第5页
已阅读5页,还剩345页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【公司培训教程】《在不确定的世界》作者出现给读者的是一本“借自传形式介绍政策的书籍”。书中以专门短的篇幅回忆了童年时代和求学历程,随后描述他人一辈子经历中的华彩篇章(高盛—白宫—花旗),阐述了他所笃信的“或然性理论”,也从一个侧面讲述了美国前总统克林顿的工作和生活。...作者:ISBN:7500446136装帧:平装语言:中文开本:16开编/译:李晓岗、王荣军、张凡出版时刻:2004年9月出版社:市场价:35元属性:第一部在本书中的许多地点,我评述了自己与克林顿政府中的同僚、商界同事和其他公众人物的私人对话。这些人大度地承诺我引用或讲明他们的话。因此,这些评述差不多上按照我自己的回忆写的,如果有任何不准确之处,责任应由我单独承担。第一部第1节在不确定的世界作者自序与我共过事的人都明白,我不相信情况的确定性。但在政府任职的6年半时刻内,我曾认为有一件事是能够确信的,那确实是我离开政界后,可不能写书回忆我的公职生涯。我隐约地感到不安,觉得这种方法有些自私。只是,到1999年夏我离开华盛顿和克林顿政府时,我的方法开始改变了。回忆在华盛顿和华尔街的工作经历,我发觉自己曾身处重大变革和重大事件频发时期的风口浪尖之中。当更多地摸索过去的那些时刻时,我认识到,从自己曾经历过的情况中,我还有专门多东西要学。写书看起来是一种更系统地摸索过去经历、更好地明白得他的一个方法。更重要的是,我期望我的经历和方法或许其他人也会感爱好,并对他们有用。今天,市场的作用比历史上以往任何时候都对更多的人更重要。政府的作用对我们所有人差不多上至关重要的。要处理我们所面对的经济和政治咨询题,就必须全面明白得市场和政府的关系与作用。作为曾从商界和市场领域转入政界,又从政界回到商界和市场界的人,我想,或许我适合谈一谈对这两个领域以及他们相互作用的看法。我想表达一些情况和观点的心情越来越强烈,这与一名叫雅各布·韦斯伯格的记者的方法不谋而合,他建议我们合作写一部书。这一方法部分来自他在《纽约时报杂志》上发表的一篇文章。那篇文章的中心思想是讨论我的全然观点:生活中没有任何情况是确定的,因此,任何决定差不多上或然性的。通过与雅各布的交谈,我被这种提议所吸引,我想让人们了解,我对决策的看法和对人一辈子的态度贯穿于我所做的所有情况。通过多次讨论,我们两人决定按照我的个人经历合作写一部书,回忆我在高盛公司的26年、在白宫和财政部的6年半以及后来在世界上最大的金融机构花旗集团的4年,通过这部书,阐述我在以后对决策者、投资者、商人和所有市民都专门重要的咨询题上的看法。在我们着手写作后,围绕着克林顿政府时期曾面对的那些政策和政治咨询题,我们俩连续进行辩论。例如,对今后而言,作为经济战略核心的财政手段和减税的作用是什么?对世界经济来讲,全球化和市场经济是否是正确的政策选择?国际社会如何才能最好地阻止或对周期性金融危机做出反应——到目前为止,这些危机看起来是进展中国家在其进展过程中不可幸免的。所有这些咨询题的核心是市场如何运作的咨询题,这也是一般股票投资者感爱好的咨询题。通过对自己作为决策者的经历的叙述和重新摸索,我期望为其他今后要独自或集体做出决策的人提供借鉴作用,这是本书的要紧意图。我期望和读者一起分享我在商界和政界生活过程中形成的一些观点——关于市场心理、政府对经济的作用以及如何在互不隶属的庞大的商界和政界机构中做决策和有效地工作咨询题。本书的第二个目的是讲明我的决策方法。或然性的方法并非有多么专门,在某种程度上,它仅仅反映了大多数人在权衡赞成或反对一件事时,他们在做什么,或摸索他们正在做什么。但不管如何,雅各布在《纽约时报杂志》文章中所进行的讨论引起了反响,而且从那时起,各行各业的人都曾告诉我,他们受到了这篇文章阻碍。这篇文章发表两年后,我在一家网球场遇到一位财务经理,他告诉我,讲他把这篇文章的重要部分贴在了他办公室的墙上。我认识的另外一个人告诉我,一位棒球队经理也把这篇文章的部分内容贴在了他的办公室(我不明白该队在全国竞赛中的级不和名次)。关于这次讨论什么缘故会引起反响,我能做出的最好讲明是我和拉里·萨默斯在财政部共事时他曾向我提到的一件事:尽管许许多多的人同意或然性决策概念,甚至认为自己是这种概念的实践者,但几乎没有什么人将其内化为自己的思维方式。对我来讲,或然性摸索长期以来一直是高度的有意识的过程。我把这种思维想像为一种标准拍纸簿,上面记录着与决策有关的因素以及对它们的评估和汇总。因此,如此描述或然性思维并不是讲能够将其贬低为一种数学公式,最佳决策会从便签上自动产生。成熟的决定建立在确认有关变量以及把其中每一种变量与概率联系起来的基础上。这是一个分析过程,但也涉及主观判定。而最终的决定既反映了决策过程中涉及的所有因素,也反映了本能、体会和“感受”。本书也为我提供了一个机会,探讨我的决策以及更广泛地讲我的生活所依据的思维方式。这种观点的核心是认为没有任何事能够被证明是确定的。现代科学表明,物理学和化学专门是如此,在这两门学科中,人们所熟悉的和差不多的规律大多数是建立在对无法被证明的认识和现实的基础上的。这一观点是贯穿本书的一条主线。我猜想,这一观点是通过我在哈佛大学低年级时上拉斐尔·迪默斯教授的哲学课,在耶鲁法学院时与同学在可口可乐茶座讨论以及我在财政部的4年中与拉里·萨默斯和艾伦·格林斯潘共进早餐时的一些讨论逐步形成的。一旦你进入或然性王国,任何情况都不再是简单的了。一种真正的生活或然观迅速让人认识到,几乎所有重要咨询题差不多上极其复杂的,要求人们探讨这些复杂性,认识各种有关因素,并不可幸免要进行衡量。我在人一辈子各个时期认识的一些人对待情况的态度看起来比我更确定。那种确定性不只是一种我所欠缺的个性特点。在我看来它事实上正是对现实本质的错误认识,因为现实本身是复杂的、模糊的,依据这种确定性的态度做决策,看起来是为了追求最好的结果,但其基础是相当脆弱的。尽管本书的全然意图是关心读者更清晰地摸索以后,但它是以叙述过去为基础的。尽管这不是一部历史书或学术著作,但我对咨询题、事件、辩论以及我自己对这些事做出的反应或许对研究克林顿政府和我所经历的其他时期的历史学家的工作有所助益。公职生涯为我提供了一个无与伦比的机会,使我得以运用自己的体会去解决关系到美国和世界范畴内宽敞民众的咨询题,并让我看到我们的政府制度如何通过政策、政治和通讯的交互作用运作。也许通过叙述我自己在政府中的经历,通过反映我对与自己共过事的许许多多政务官和职业文官的杰出才能和敬业精神的一些认识,本书将会鼓舞青年人去摸索:为了国家的利益,为了丰富他们自己的生活,他们应当如何度过哪怕仅仅是一段时刻的公职生活。更进一步讲,我期望促使读者通过支持他们信任的候选人的思想和事业,更多地去参与我们的政治制度。对我来讲,利用这一机会系统地反思过去,能够使我所坚持的许多观点得到进一步提炼,从而也更为准确。本书所阐述的观点尽管是我本人的,但几乎在所有咨询题上这些观点都受到过其他许多人的强烈阻碍。我在我人一辈子的所有时期——受教育时期、在华尔街工作以及在政府任职——都一直专门幸运地有许多同事和朋友,他们深刻的思想、体会、聪慧以及思维模式,对我形成自己的认识起了专门大关心作用。他们中的许多人把对人类包括他们自己的抱负的冷嘲热讽与强烈的主人翁意识和责任感结合在一起。在财政部时期,我和我的同事们身上所表现出的那种严肃认真和傲慢无理态度的结合,正是我所了解的对日常生活的一种好的态度。倾听比讲话能够学到更多,而我一直有机会倾听许多人谈论他们的渊博见解。我的期望是,我在一生中通过与不人的这种交流和互动所形成的观点,在其他人处理摆在他们面前的个人、职业以及政策挑战时,会有所关心。罗伯特·E.鲁宾2003年9月30日于纽约市第一部第1节在本书中的许多地点,我评述了自己与克林顿政府中的同僚、商界同事和其他公众人物的私人对话。这些人大度地承诺我引用或讲明他们的话。因此,这些评述差不多上按照我自己的回忆写的,如果有任何不准确之处,责任应由我单独承担。在不确定的世界21世纪的首次危机第一章21世纪的首次危机1995年1月10日晚正式仪式一终止,我就向我的妻子朱迪和我们的客人道不,留下来和克林顿总统、财政部主管国际事务的官员拉里·萨默斯以及克林顿的一些高级助手,举行一次讨论墨西哥金融危机的紧急会议。我告诉总统,墨西哥政府面临着一场正在迫近的拖欠债务的危险,抱着阻止这种危险的期望,我们建议总统支持采取一项大规模的、可能会不受欢迎的有风险的干预行动:向墨西哥政府提供数十亿美元使其幸免其货币和经济的崩溃。接着我要求拉里更具体地讲明墨西哥的局势。他用了十分钟时刻介绍我们的要紧分析和建议,这些分析和建议是几个小时前我们在与美国联邦储备委员会主席艾伦·格林斯潘一起开会时确定的。如果我们的政府不出手相助,不迅速相助,危机对墨西哥直截了当而长期的阻碍将是专门严峻的。但采取行动的真正缘故是美国的重大利益面临危险。我们提出的对大规模干预的替代性方案不太让人看好。拉里和我连续讲明,如果墨西哥无法履行其对外义务,拖欠外债,资本将可能会加速流出墨西哥,比索将会崩溃,进而有可能引发严峻的通货膨胀,带来深刻而持久的衰退和大规模的失业。而这将确信会给美国造成庞大阻碍。墨西哥是我们的第三大贸易伙伴,这意味着许多美国公司和工人将受到损害。我们所做的估量是,由墨西哥拖欠债务造成的经济危机会使非法移民增加30%,即每年增加50万难民;非法毒品的输出也将增加。墨西哥危机也可能会通过阻碍其他国家而间接损害到我们。对墨西哥拖欠债务咨询题的担忧差不多在整个西半球进展中国家市场造成了动荡,这确实是有名的“特奎拉效应”。这种连锁反应将会造成投资者在全世界盲目地从进展中市场抽走资本。这进而将阻碍到美国的经济状况——因为美国40%的商品是销往进展中国家的。按照联邦储备委员会的一项估量,在最坏的情形下,墨西哥的危机以及随后可能产生的“蔓延”,会使美国的年增长率下降0.5%到1%。我们建议进行干预并不是为了墨西哥,尽管我们与墨西哥有着专门关系,事实上是为了爱护我们自己。这确实是我们要求国会提供数十亿美元贷款担保的理由,这笔贷款担保是我们与国际货币基金组织和谐提出的救援打算的一部分。作为财政部长,我幸免使用诸如“恐慌”和“灾难”之类的字眼,而更情愿用不太生动的词如“蔓延”和“失去信心”。我在白宫担任国家经济委员会主任时了解到,政府官员的措辞会产生非同小可的阻碍,在财政部工作的经历使我认识到情形更是如此。我必须准确地讲明墨西哥所发生的事,而不能有渲染。尽管灾难正是我们所担忧的——而且不仅是因为它对当前经济形势的阻碍。随着“北美自由贸易协定”(NAFTA)的实施,墨西哥被视为是进展中国家推行经济改革的榜样。这一榜样的公布失败将会给市场经济改革和全球化造成繁重的打击。在不确定的世界21世纪的首次危机然而也有反对干预的理由,我们把这些观点也向总统做了汇报。我强调讲,由于一系列缘故,我们的救援打算可能会不起作用。更有甚者,干预几乎确信会被指责为是在“保释”曾在进展中国家市场进行投机的美欧有钞票的投资者。使用公共基金做这种事有可能遭到普遍反对,而且在政治上也有风险。白宫人事主管利昂·帕内特甚至更直率地提醒克林顿注意这种潜在风险。利昂赞成干预,但他告诉克林顿,救援努力的失败会造成他在1996年大选败北。在汇报完我们的看法后,房间内气氛凝重,大伙儿都感到墨西哥危机差不多演变成一个大咨询题。拉里提出,美国可能需要提供的救援基金总额为250亿美元。总统的高级顾咨询乔治·斯蒂芬诺普罗斯讲,我们的意思确信是讲2500万美元。拉里讲,不,我们的意思是“250亿”。这一数字比司法部一年的总预算还多,足够购买一支B-2“隐形”轰炸机编队。在上任后的第一个小时,我坐在椭圆形办公室的沙发上,回答着总统的提咨询,仅仅在一两周前,我一直在向其他人咨询如此的咨询题。12月,我当时在维尔京群岛度假,拉里给我打电话,让我留意并追踪墨西哥正在恶化的局势。我当时对墨西哥的经济咨询题了解不多,而且我也不明白什么缘故迫切需要对比索贬值进行试探性干预。我当时认为墨西哥是有类似咨询题的一大批国家之一,而且拉里是国际经济界极其高超的专业人物,他会采取需要采取的措施。但我想做一个干实事的部长,因此专门快乐拉里让我参加处理此事,尽管当时我差不多被指定为财政部长,但如何讲尚未被正式批准。我当时并没有想到,墨西哥的咨询题会迅速进展成为一场全面的经济危机,这场危机讲明,随着世界经济的日益全球化,它所面临的风险也在持续上升。现在回过头来看,墨西哥发生的事也使人们得以更深入地认识克林顿政府。我所观看到的克林顿政府采取措施援助墨西哥的情形,是公众专门少看到的。他严肃的态度和对这一咨询题所认识的广度和深度,他为探寻解决墨西哥危机的正确决策而表现出的睿智使我难忘,也使我感到,在一些重要方面,他对这一咨询题的处理,遭到人们的误解。着手处理像墨西哥危机如此的咨询题意味着要尽可能系统而平复地摸索。在被任命前,通过与拉里交谈,我迅速开始了解墨西哥的局势。情形是如此的,立即到届的萨利纳斯政府为坚持大约3比索对1美元的固定汇率动用了150亿美元,但这一努力白费无功。新上任的厄内斯托·塞迪略政府在1994年12月底屈服于外汇市场的庞大压力,承诺墨西哥货币自由浮动。面对只有大约60亿美元外汇储备,而数额比这更大的短期债务立即到期,墨西哥束手无策。但当政府不再提供支撑后,比索对美元的比率迅速跌至约5比索对1美元。随着墨西哥货币的连续下滑,人们越来越怀疑政府是否有能力偿还其债务,大部分债务是短期的,而且是和美元挂钩的。由于担忧政府可能无力还债,投资者抛售墨西哥债券和比索。总之,墨西哥当局差不多失去了对自己国家金融的操纵。我们正在处理这一咨询题的人都认为,现在墨西哥的私人贷款来源实际上差不多断绝,几乎确信无力靠自己的政策解决危机。墨西哥政府的头寸拍卖几乎吸引不到购买者,即使美元利率接近20%。在短期,私人领域几乎不可能提供阻止拖欠债务所需要的大量贷款。资金需求如此之大,国际金融机构——国际货币基金组织和世界银行——也无力靠它们的力量组织救援,因为他们还有许多其他咨询题要处理。世界银行执行行长法国人米歇尔·康德苏尽管有庞大阻碍,但大多数美国人并不了解他。康德苏熟知业务而且作风大胆,为缓和世界银行中欧洲持股人的不满,预备往常所未有的规模向墨西哥提供稳固贷款。但所需的数额超出了世行当时的能力。幸免灾难的惟一现实可能是美国提供援助。因此,对我来讲,咨询题就变成了墨西哥金融崩溃和拖欠债务所可能造成的后果,救援打算失败的危险以及失败可能造成的代价。指导我在商界和政界经历的全然观点是没有任何情况能够被证明是确定的。这一观点的一个推论确实是或然性的决策。对我来讲,或然性思维不只是一种理智上的建构,而且是一种深深植根于我灵魂的适应和规则。我最初是50年代后期在哈佛大学的怀疑论的环境中形成这种理智建构的,部分缘故是几乎导致我主修哲学的长达一年的课程。在高盛公司,我开始把或然性思维应用于实践,在那儿我度过了进入政府前的职业生涯。作为一个套利交易商,我了解到,一种投资前景可能看起来专门好,但实际没有任何情况是确定无疑的。成功是通过评估所有已把握的信息,尝试判定各种结果的成功可能性以及与每一种可能性联系在一起的收益和缺失而获得的。我在华尔街的生活是建立在我每天做出的或然性决策的基础上的。这确实是我提出我们是否应干预墨西哥咨询题的背景。面对大量旗鼓相当的各种因素,做出最可能的决定的关键是分析这些因素,并确定每个因素的成功可能性和重要性——这确实是或然性决策方式。如此做也意味着承认我们的认识绝不是像我或财政部的其他同事所期望的那样完美。而且,即使是通过最系统和深入的工作,一项按照事实和分析做出的决定也可不能自动地显现在我随手做记录的黄色拍纸簿上。决策的最终因素是判定的难以捉摸。我们在墨西哥危机中形成的决策程序——而且我在财政部工作期间将一再使用——对我来讲是熟悉的,这是因为我在私营领域的经历。但这次涉及的考虑因素范畴更为广泛。例如,我们必须考虑如果干预失败,美国信用可能会受到的损害;如果我们试图援助墨西哥而没有成功,在今后发生危机时,我们提供支持的效用就会降低。干预成功也会带来危险。即使我们的努力关心墨西哥稳固了局势,我们可能会造成一个人们称之为“道德危害”的咨询题。投资者由于在墨西哥没有受到危险后果的阻碍,下一次可能对类似的危机就可不能予以足够的注意,或者仍旧寄期望于官方干预。在墨西哥,投资者可能会变得心中意足,1994年他们在从众心理推动下买进与美国挂钩的股票,而没有充分注意中央银行的货币储备可能不足以坚持他们做出的兑换美元承诺的危险。我们担忧,我们阻止墨西哥金融崩溃的打算可能会鼓舞投资者在今后再次犯同样的错误。能够与艾伦·格林斯潘和拉里·萨默斯深入考虑这些咨询题,这是我的福分。从个人背景、所受专业训练以及脾气来讲,我们三人既有相同之处,也有差不。艾伦是一个保守的、主张自由经济市场的人,他是一个注重宏观政策,对美国经济有着敏捷的实际明白得的经济学家。在进入政府前,他拥有自己的私人咨询公司,同时生意兴隆。他做事一丝不苟,有着专门优秀但又低调的才智。拉里的父母都是有博士学位的经济学家,他的两个叔叔曾获得过诺贝尔经济学奖。拉里是曾获得在哈佛任教资格的最年轻教授之一。他是一个有活力、自信的理论经济学家,对政治和市场的实际情形有着专门到位的认识。我对经济学有着相当好的概念性明白得,曾有在华尔街从事交易业务和治理工作的经历,还参加过民主党政治活动。认识我的人都明白,我不相信确定的答案,明白我有咨询咨询题的适应。尽管我们三人的个性不同,但配合默契——也许对墨西哥危机如此的咨询题的分析证明了我们之间有高度的互补性。我们的工作态度也同样重要。尽管我们三人都有自我,但在我们的碰头会上,我们都不去突出自己。我们都努力相互配合,查找最佳方案,而不是显示自己的高超或为自己的先入之见辩解。我们之间关系的另一个关键因素是我们形成的相互信任。在4年半的时刻里,除了在一起开会和讨论外,艾伦、拉里和我每周至少一次共进早餐或午餐。1999年我辞职后,拉里和艾伦连续了这一传统。就我所了解,在这些私下场合,我们三人中任何一人讲过的话都没有被泄露过(为了本书的写作,他们承诺我提到这些对话)。我在白宫时曾经常看见格林斯潘,但我在担任财政部长前和他并不熟。在我们一起全力处理比索危机时,我们两人专门快熟悉起来。他考虑咨询题的方式给我留下了深刻印象。艾伦强烈信奉市场规则,对道德危害咨询题专门关注。这确实是他在1979年反对政府挽救克莱斯勒公司的缘故。尽管艾伦反对政府干预市场,然而,两害相权,为了阻止墨西哥显现债务拖欠危险,他采取了有道德危害的方法。他是一个有用主义者,总是努力去找出平稳各种相互冲突因素的最佳途径。艾伦、拉里和我对墨西哥发生危机的缘故的认识是一致的。墨西哥尽管在专门多领域进行了改革,但由于在经济景气时期借债过多而犯了严峻的政策错误,导致它在人们情绪发生转变时专门脆弱。当市场开始失去信心时,政府为幸免面对现实,尽可能地一拖再拖。墨西哥政府借的债越来越多,还贷期限越来越短,为坚持与美元有固定汇率的比索币值,发行与美元挂钩的国债,动用有限的美元储备。与此同时,墨西哥和外国的债权人及投资者没有留意经济不平稳的显现。他们连续融资,以至于当经济显现紧缩时,咨询题就变得几乎无法操纵。墨西哥的咨询题始于90年代初期,当时墨西哥的经常账户赤字——差不多上是贸易赤字、纯利息支付以及其他一些项目——迅速扩大。为补偿这一差额,墨西哥需要美元,因此便通过发行政府债券吸引美元。最初,墨西哥出售按照比索运算的资产。但到后来,由于投资者越来越不情愿冒汇率下跌的风险,墨西哥政府又开始大量发行一种与美元挂钩的短期债券(Tesobonos)。曾经有一段时刻,这些债券对墨西哥和外国投资者专门有吸引力,但墨西哥与固定汇率联系在一起的巨额账户赤字无法无限地连续下去。让情况更糟的是,墨西哥的金融系统脆弱而拮据。像墨西哥危机如此的咨询题,其潜在的不平稳是造成危机的真正缘故,但经常是某种本来可不能造成苦恼的事件成为危机的导火索。就墨西哥的情形而言,1994年初,恰帕斯地区发生的暴力叛乱和两位政治领导人被暗杀给金融市场造成了严峻惊慌。人们开始感到墨西哥债券风险较大,因此大幅度降价抛售。国内外投资者越来越不情愿把钞票存在墨西哥。为满足对美元的需求以坚持汇率的不变,中央银行不得不一再抛售其外汇储备。与此同时,墨西哥政府发觉,尽管一再提升利率,自己越来越难以通过发行新债券偿还债务。就像金融市场上经常发生的情形一样,这些消极阻碍持续自我强化。由于投资者担忧汇率可能下跌,他们纷纷兑换美元,造成政府外汇储备进一步减少。这进而又加大了比索币值下跌的可能,并加剧了人们对政府无法还款的担忧。政府做出的为爱护投资者以美元运算的资产不受缺失,而用比索偿还政府短期债券的承诺显得越来越不可信。随着外汇储备的耗尽,政府孤注一掷,为爱护固定汇率制而采取了部分贬值的方法,但这无济于事。国内资本连续外流,外国市场信心猛跌,政府被迫让汇率自由浮动。市场的注意力转到将在数周和数月内到期的巨额的短期债券。没有人情愿再购买新债券。因此政府将不得不把大量的比索投向市场,偿还立即到期的短期债券——这又造成汇率进一步下跌。墨西哥危机经常被认为是墨西哥政府政策的失败。但关键在于,这也是债权人和投资者规则的失败——关于危机的这一点在几年以后将变得专门重要,那时我们在其他地区面对同样一些咨询题的卷土重来,而且是以更大的规模。受高额回报前景的诱惑,投资者和债权人没有充分考虑在向墨西哥贷款时牵扯到的危险。然而,一旦投资者神经紧张,他们的反应是迅速而不可原谅的。墨西哥迅速失去了通向国际资本市场的途径,同时无法为偿还短期债券筹措资金。大多数观看家相信,从长期来看,墨西哥是能够偿还其债务的。但在短期内,面对仅有60亿美元的外汇储备,而几乎有300亿美元的债券将在1995年到期的情形——头三个月有100亿美元——墨西哥和外国的投资者期望撤出。不管如何讲,如何讲没有国际法能够使国家在破产法院重组其债务。因此,我们不进行干预有可能造成一个国家拖欠债务,而那个国家在许多方面会牵扯到我们的国家。墨西哥的情形是一个专门好的例子,政策制定者以及私人企业界的人经常会碰到这种局势,在这种形势下,所有的决定都有带来严峻负面阻碍的潜在可能,而咨询题的关键是找到一种最不坏的选择。在这种情形下,坐视不管的危险是墨西哥显现严峻的经济逆境,并蔓延到新兴市场,使其发生衰退,并进而对美国的增长和繁荣造成打击。采取行动的危险是,如果失败,会潜在地危及对数十亿美元纳税人的钞票的偿还——而如果我们成功了,则会带来道德损害。艾伦、拉里和我都反对让短期债券的持有人利益无损。但我们最后认为——我想这是对的——尽管关心某些投资者会产生负作用,但如果不如此做,就无法把墨西哥从危机中挽救出来。我们也担忧墨西哥危机会阻碍全球贸易和资本市场的自由化以及市场经济改革。《北美自由贸易协定》刚刚于1994年1月1日生效。如果一年后墨西哥部分缘故是因为未能适当地治理外国资本的流入,而显现债务危机,这种情形对美国和其他国家的进一步改革会是一次打击。拉里在进入克林顿政府前曾担任世界银行的首席经济学家,他专门关注这一咨询题。他提出,“听任墨西哥的局势恶化”,将会给其他进展中国家如俄罗斯、中国、波兰、巴西和南非发出一个令人沮丧的信号,而这些国家正在进行市场经济改革。尽管我们轮番扮演魔鬼的辩护人,但艾伦、拉里和我在我宣誓就职的几天前达成了一个大致的共识。我们都开始认识到,不采取行动的危险比采取行动可能产生的危险更为严峻。艾伦总结了我们三人的看法,把一项援助墨西哥的打算称为“最不坏”的选择。1月10日下午,在等待我的任命书下达的时候,我们三人,加上其他一些人包括我在国家经济委员会的继任者劳拉·泰森女士,就确认我们给总统的建议举行了最后一次会议。拉里和我赞成艾伦的看法,即我们应当拿出相当一笔资金,其数额要远远超过我们认为所需要的。在这一点上,我们使用了柯林·鲍威尔军事干预理论的一个推论。在海湾战争时有名的“鲍威尔理论”提出,只有当美国的利益面临危险时美国才应当进行干预,而且必须以压倒性的军事力量进行干预。因此,没有人能够确切地讲出,为以压倒性的力量解决墨西哥咨询题需要多大力量。一个参考尺度是墨政府发行的短期债券的总价值,当时大约相当于300亿美元。但考虑到墨西哥政府的其他债务、墨西哥银行的外债以及当墨西哥国内比索持有者把比索转换成美元而可能显现的“资本外逃”,这一参考程度也可能是不够的。在了解到国际货币基金组织也将拿出大笔资金援助墨西哥时,我们建议美国提供250亿美元的贷款担保,对我们政府而言这种担保与贷款有同样的财政风险,只是有某些技术上的有利之处。第一部第2节在这种形势下怎么讲要拿出多少资金才足够,没有“正确的答案”或方案,因为复原信心是一个心理咨询题,每种情形差不多上各不相同的。就墨西哥的局势而言,市场参与者们所关怀的是短期债券,因此我们决定拿出比我们认为墨西哥所实际需要的更多的资金。就像一座庞大的军火库一样,一笔巨额的资金也会给市场造成相当大的心理阻碍。如果投资者相信有足够的资源复原经济,而且政府已着手处理潜在的咨询题,资金的外流就会停止。得知我的任命书已到达白宫的消息后,拉里和我赶忙收拾我们的笔记赶往白宫。我们在极其糟糕的时候给总统带去了极其糟糕的消息。仅仅9个星期前,他遭受了严峻的政治打击——民主党40年来首次在参众两院都失去了多数。纽特·金里奇和他的《与美国订约》风光十足地显现在各种杂志的封面上,克林顿总统正在努力打拼以在政治上重新树立自己的形象。而这时我们来了,1月10日走进他的办公室,要求他仅仅按照政策本身的是非曲直做出有可能是一个不受欢迎而且有政治风险的决定——这一决定存在着不成功的实实在在的风险。与往常一样,克林顿没费多少时刻就把握了局势的进展情形。他向拉里和我咨询了一些咨询题。克林顿咨询,如果我们不如此做确实会有灾难性的后果吗?我们回答,是的。第二,总统想明白,现在的时机是否适合推行我们的打算禁止这些后果?尽管无法保证能够成功,但我再次表示,现在正是合适的机会。最后,总统咨询如果救援行动没有起作用,我们会缺失多少资金。拉里讲明讲,我们将每次提供30亿美元贷款担保,分批提供,如果救援不起作用,我们将能够把我们的缺失操纵在250亿美元以内。在听取了我们的分析和了解了局势的严峻性后,克林顿迅速做出反应,表示他必须冒那个政治风险。他讲,“这确实是美国人民选我们到那个地点来要做的事”。我还记得,总统讲如果他不做出救援墨西哥的决定,他就无法入睡。当我听到有人批判比尔·克林顿遇事犹疑不决或受政治而不是政策促使时,我经常会记起那天晚上的情形并以此进行反对。采取行动救援墨西哥,他在政治上一无所获,而只是在他的政治资本差不多严峻受损时冒着庞大的风险。在我们的讨论终止后,克林顿走向他的办公桌,拿起电话,要求给他接国会两党领导。在一两个小时之内,参议员鲍勃·多尔(来自堪萨斯州的共和党人)和汤姆·达施勒(来自南达科他州的民主党人),众议员纽特·金里奇(来自佐治亚州的共和党人)和理查德·格普哈特(来自蒙大拿州的民主党人)都承诺支持他提出的提供贷款担保的紧急要求。翌日拉里和我前往国会山去见这些人,以进一步增强他们的支持。最初,甚至曾经不依不饶地调查克林顿“白水门事件”的阿方斯·达马托(来自纽约州的共和党众议员)也表示支持,他是参议员金融委员会的新任主席。达马托讲,我们应当拿出不止250亿美元,如此金融市场就可不能认为他们会“压倒”我们了。受此鼓舞,我们将我们的提议增加到400亿美元。该提议的一个重要部分也要求墨西哥承诺进行各种经济改革,并保证用其石油出口收入作为还贷担保。尽管我们获得了国会领导人的支持,但当艾伦和我到国会讲明这项打算时,议员们的反应极其消极。1月13日,在会见了100多位两党议员后,我们才开始体会到要让国会采取行动有多难。有几位议员要求我们承诺不让美国的税钞票面临风险。有些咨询题专门合情合理,但专门难回答。参议员约瑟夫·利伯曼(来自康涅狄格州的民主党人)一再要求我们讲明什么缘故日本和欧洲国家不与我们一起负担那个风险。我回答讲,我们的盟友正在通过国际货币基金组织做出他们的努力。而不太圆滑的回答将是,我相信我们的盟友本来也应该通过双边形式做出努力,因为墨西哥的危机以及可能产生的蔓延也会波及到它们。但它们不打算增加双边援助,部分缘故是它们认为墨西哥是我们的咨询题,同时也因为它们与我们的判定不一致,它们不认为墨西哥的崩溃会造成全球性的危险。不管如何样,这些讲法都没有改变这一差不多观点:采取行动符合我们的利益。后来,拉里和我又发起全面的媒体和政治宣传,讲明我们的看法。在我所打出的电话中,有一个是打给得克萨斯州当选州长乔治·W·布什的,他表示支持我们的努力。布什和许多边疆州政治家一样,本能地意识到危险所在,并成为我们目标和努力的强有力的公布支持者。我还不能够确信我完全明白得我们的打算在国会所遇到的消极反应的程度。在一个层面上,国会的态度只是反映民意。厌恶外国人可能是某些人反对救援的缘故,但许多人确实是看不出有什么必要冒险用我们的钞票去做这种努力。或许在这件情况上我们本来能够做得更好一些。然而当时的这种局势可能太新奇、太复杂,无法被迅速同意。1995年,许多人还不了解一个穷国的宏观经济的失误会阻碍到世界上最大的经济体这一观念。几年后,在亚洲危机发生后,这一观念仍旧没有被专门多美国人同意。对大多数美国人来讲,全球经济依旧一个在他们的日常生活中没有什么含义的抽象事物。我们在国会遭遇反对可能也是因为与其他咨询题蛮缠到了一起。许多民主党议员曾冒犯他们在工会组织中的支持者,投票支持《北美自由贸易协定》。现在反对《北美自由贸易协定》的人正在嘲笑这些议员——“看吧,我们差不多告诉过你们情形会是如此。”在共和党方面,在活力十足的新议员中,有些人期望打击克林顿总统,他们对美国的国际参与行动也持怀疑态度。什么缘故要关心一个向我们输出毒品和非法移民的国家,而且救援行动还同时会使华尔街受益?我努力想讲明(但没有成功),我们不是为了墨西哥的或华尔街的福祉,而是美国的福祉。墨西哥的经济崩溃会使他们所关注的咨询题(译者注:毒品、非法移民等)进一步恶化。但我的观点几乎没有人同意。众参两院的一些议员例如参议员克里斯·多德(来自康涅狄格州的民主党人)、保罗·萨班斯(来自马里兰州的民主党人)和罗伯特·贝内特(来自犹他州的共和党人)认识到了这些咨询题,并在许多关键场合关心我们做工作。但大多数情愿支持救援方案的议员要求附加条件,而这些条件既在政治上不现实,也与在墨西哥重建稳固无关;或者条件干脆确实是不能与墨西哥一起推行这项打算。例如,一些民主党人坚持要写入新的劳工标准以爱护墨西哥工人。有和解精神和国际意识的众议院金融委员会主席共和党人吉姆·利奇(来自衣阿华州的共和党人)支持我们的建议,为了使打算能够通过,表示情愿同意民主党人提出的一些要求。但这激怒了利奇的民主党同事,他们不明白,既然共和党操纵着国会,什么缘故民主党要在这一咨询题上操纵事态。有些议员讲,他们将不支持任何附加有劳工标准的方案。这种混战使人们提早感受到了今后围绕全球化包括贸易自由化咨询题的斗争气息。支持自由贸易的选民开始时并不多,但如果我们想要得到这些选民的支持,每个人都要求爱护他的专门利益。随着反对呼声的上升,最初曾承诺支持我们的国会领导人看起来变得越来越慎重了。他们不去做持怀疑态度的国会同僚的讲服工作,而且他们看起来减少了如此做的努力。甚至一些坚决支持我们的人也开始担忧不人看出他们对我们的打算热心。一位专门有名的支持者持续给我们写来信,表示对我们的建议越来越“关注”。我后来意识到这是一种书面姿势,表示他要修正他所做出的如果我们失败他会鼎力相助的保证。而就共和党人对格林斯潘作用的看法而言,他们的反对本来会更强烈。对墨西哥危机有充分认识的议员是众议院的新议长纽特·金里奇。金里奇对普遍反对救援打算的情形专门关注,他要求艾伦代表他给拉什·林堡打电话,艾伦也照办了。当拉里和我第一次前往国会山去拜望他时,金里奇看起来确实对情形专门了解。在我们会谈终止时,他称墨西哥危机是“21世纪的首次危机”。第一部第3节现过。当时墨西哥政府和1995年所采取的应对措施一样,差不多上耗尽了其外汇储备。1982年,墨西哥的债务拖欠所引发的经济衰退波及拉美专门多地区以及拉美之外。在此之前一些年向进展中国家大量放债的银行大量抽走资金,造成一个又一个国家接连显现债务拖欠。我们不期望墨西哥这次显现的咨询题再次引发一场全球债务危机。但在过去的十多年中,世界在专门多方面都发生了变化,在某些方面使危机更危险也更难以遏制。国际金融体系在规模、复杂性和资金周转速度等方面都有专门大进展,以至于发达国家和进展中国家现在前所未有地相互联系在一起。简单地讲,进展中国家的金融危机蔓延的可能性比往常要大得多,而且他们的经济状况又以更复杂的方式阻碍到我们国家的经济状况。这些年最明显的变化是美国与进展中国家的国际贸易迅速增长。专门多人没有认识到,进展中国家购买了美国40%的出口商品。结果,现在美国数以百万计的就业机会依靠于进展中国家消费者购买我们产品的能力。资金流淌量急剧增加。不再只是有银行,而且还有投资银行、人寿保险、养老基金、共同基金以及通过这些金融机构在进展中国家拥有大量财产的个体投资者。从1982年到1994年的12年间,流向进展中国家新兴市场的私人资本增加了6倍,从240亿美元上升到1480亿美元。1982年金融危机之初,我正在高盛公司,当时这场危机并没有引起我的注意。而1995年的墨西哥危机则是整个金融机制中的一个极其突出的事件。由于新兴市场的债务从银行转向人们普遍持有的证券,与1982年时相比,1995年时全球金融差不多变得复杂得多。80年代的金融危机是通过紧密合作解决的,美国与其他国家政府让商业银行重新谈判,就墨西哥和其他债务国的坏账咨询题达成解决方法。但那是一种大规模的“挽救”过程,因为银行一直支持遇到苦恼的债务国。针对1995年墨西哥的情形,有些人建议我们再次采取“和谐银行的作用”的方法,但这时的银行已不仅仅只是债权人了。取代银行贷款的是,人们设计出许多种类的债务手段和金融衍生工具。墨西哥债务被扩散,因为持有者所拥有的债券,私下里是由全世界的各种机构和个人投资商所拥有的;这些债券并不是以拥有者的名义登记的,因此专门难确认其所有者。另外,债券投资商在墨西哥公司中拥有股份,这种情形在80年代初专门少见。由于金融系统中包括大的投资银行在内的许多参与者拥有专门多新兴市场的证券,墨西哥的金融危机得以更广泛地扩散而更加难以预料,造成了一种潜在的强有力的波及效应。在一个新兴市场面临大量交易缺失的人可能专门快认为,其他新兴市场看起来风险更大,并将他们的所有债券变换为现金,即使那些国家之间没有明显的关系,例如墨西哥和波兰之间。公司可能也不得不征集资本以补偿最初的缺失,造成其他证券的抛售。大规模的衰退压力会给其他进展中国家市场,甚至在工业化国家市场造成压力。最后的变化是市场反应的突然加速。在80年代的大部分时期,新兴市场国家的债务是非流淌性的,仅仅是通过私下谈判达成的交易以庞大的差价转手。1995年,大量的流淌资本通过光缆以光速流淌。交易者在其办公桌上有大量的终端,随时把握着价格变动信息。交易指令能够随时发出。其结果确实是一个地点的市场进展情形会迅即阻碍到其他地点,而危机会更迅速地扩大。这些因素结合在一起,使得墨西哥危机不同于人们往常所经历的任何危机,这使金里奇的讲法令人难忘。几乎就在危机刚一爆发,我就得到消息,报告讲丧失信心的情形正在阻碍着距离墨西哥城遥远的华沙和曼谷。墨西哥的流淌资本危机与东欧的金融市场之间没有合理的经济联系。但市场心理是,某一天过于犹豫满志的投资者翌日会突然改变态度,而成为一群受惊奔驰的动物。在一个能够做出迅即反应的世界上,不加摸索就做出反应的情形不一定确实是非理性的。在不是所有人都能够逃出去的情形下,竞相奔往救生出口时,速度对逃生来讲是至关重要的。在描述正在发生的情形时,我发觉自己陷入了一种“第二十二条军规”的逆境。一方面,为了动员不情愿采取行动的国会议员以及公众支持我们的救援方案,我需要强调墨西哥危机的危险。另一方面,坦率地谈论有可能发生的危险又会引发我们所最想幸免的反应。明显提出我们担忧危机可能会向全球蔓延并造成一种自我实现的预言。当时有些人指出我在与国会打交道时缺少我的前任劳埃德·本特森所具有的体会。我的真正咨询题是舍弃了我们最强有力的手段:惧怕。在盲目自满和恐慌之间航行的惟一方法是专门专门小心地选择我的用词,缓和人们的紧张以及有意地保持模糊。1月25日,当艾伦·格林斯潘、国务卿沃伦·克里斯托弗和我在众议院金融委员会作证时,整个过程充满了敌意。我被迫回答一些指控,讲我们的建议是假装是要关心邻国,事实上是为了把华尔街和大投资银行“赎”出来。伯尼·桑德斯议员讲我应该“回到你在华尔街的朋友们那儿去,告诉他们自己的事要自己担,不要要求美国纳税人帮忙”。我努力讲明讲,我可不能为了援救投资者花纳税人一分钞票。我再三强调讲,我们援助墨西哥的打确实是出于我们自己的国家利益考虑。尽管这些数字专门难准确运算出来,但按照我们的大致判定,如果墨西哥危机久拖不决,可能给美国造成的缺失是,70万个就业机会受到阻碍,非法移民将增加30%,等等。在随后一周,罗斯·佩罗特在参议院作证并大谈其所谓墨西哥危机宣布了《北美自由贸易协定》的死亡的论调,结果他获得了烈火反响。而参议院金融委员会主席达马托则对我们的打算从支持转为反对。大约就在现在,白宫专门擅长与国会打交道的帕特·格里芬在人事主管办公室的一次会议上,向我表示了他的苦恼,认为我们使总统陷入逆境。他认为,做出援助墨西哥的决定,没有充分考虑政治风险,结果使克林顿处于难以招架的境地。我回答讲,总统是明白其中的政治风险后才决定采纳这一打算的。由于市场开始了解国会对我们打算的反对程度,因而不仅墨西哥,而且阿根廷、巴西以及其他情形类似的新兴国家市场进一步疲软。远至亚洲和东欧的新兴市场国家再次受到阻碍。在我的财政部办公室,我们持续进行分析和讨论。参加我们正式会议的官员不久后成为“墨西哥工作组”的核心成员。他们是杰夫·谢弗、戴维·利普顿、蒂姆·盖斯纳以及我的人事部主任西尔维亚·马修斯,还有将担任墨西哥工作组组长的丹·泽利克。我适应性地把这批人称为“我们”,因为在大多数情形下,我们的决定是大伙儿通过在漫长的日日夜夜里持续交换意见共同做出的。联邦储备委员会负责国际事务的官员特德·杜鲁门经常加入我们的讨论,在一些关键时刻,格林斯潘也会加入。财政部和联邦储备委员会的官员轮番与国际货币基金组织的官员专门是米歇尔·康德苏以及他受人尊敬的助手、麻省理工学院前经济系主任斯坦利·费歇尔紧密磋商。我们财政部开会的特点是找出存在咨询题并进行辩论,如此做完全是为了最充分地探讨解决方法。在进行讨论时,没有人在乎级不高低,这在华盛顿是相当不平常的。一位34岁的助理部长帮办与财政部长都认为自己完全有资格阐述自己的看法。这种非正式性是我在华尔街和白宫工作体会的反映,在我看来,最有启发性和最富有成果的讨论才是最成功的讨论。因此,如果有人专门是格外关注某一咨询题的级不较低的官员看起来欲言又止时,我就极力鼓舞他讲出自己的看法。对我来讲,重要的是讨论的成果,而不是制造成果的人的级不。如果不同意其他人看法的人受到鼓舞,表达出自己的意见,那么如此的会议就会产生最佳成果。因此,如果一次会议看起来要朝着达成共识的方向进展,我就会提出一个会引发不同看法的观点。与我意见不同会受到主动鼓舞,而不是遭到阻止。如果没有人有异议,我就会鼓舞某个人站出来扮演魔鬼的辩护人的角色。我会讲,“这正是我们要前进的方向,但我们需要明白相反的观点以便进行摸索。”而且我和另外一个人会站在另一个立场上讲话。我认为,与有表达不同意见的自由一样重要的是,那个小组富于聪慧的精英们尽量幸免通过自己的观点进行自我表现。在一场日益恶化的危机中查找最佳答案,这是大伙儿的共同目的。由于国会反对的加大,我们小组自然开始考虑替代方案。一种可能性是不经国会投票表决,单方面采取行动,方法是动用“汇率稳固基金”(ExchangeStabilizationFund),这笔钞票是财政部干预汇率用的。1934年美国舍弃“金本位”时,国会建立了“汇率稳固基金”,承诺财政部为稳固汇率而动用这笔基金。当时,没有人能够预见到墨西哥危机如此的事,但我们认为,应对墨西哥危机符合“汇率稳固基金”的宗旨。这笔基金大约有350亿美元,作为财政部长,经总统批准,我关于何时以及是否动用基金有相当大的廉价行事权。第一部第4节在危机中一直支持我们的参议员鲍勃·贝内特一开始曾建议我们考虑使用“汇率稳固基金”,但部分缘故是我们认为国会应当参与这种事关国家利益的重大决定,因此我们最初决定不使用“汇率稳固基金”。然而,由于国会明确表现出不打算批准我们的决定,我们这才开始考虑把动用“汇率稳固基金”作为可能的替代方法。财政部的一些人看到了这一方法所存在的咨询题,他们的讲法是,“汇率稳固基金”是“一种你只能使用一次的武器”。我们的顾虑是,国会议员可能会恼羞成怒,以至于采取单方面行动,在法律上废止我们使用“汇率稳固基金”的依据。但由于我们称为“墨西哥一号”的打算在国会受阻,我们不得不考虑启用“汇率稳固基金”。在财政部进行讨论的同时,我与在12月操纵货币贬值的努力失败后就职的墨西哥财政部长吉列尔莫·奥尔蒂斯保持频繁联系。我与奥尔蒂斯在80年代晚期相识,当时他是墨西哥财政部的一位官员,曾处理过银行私有化咨询题。与墨西哥的许多资深经济官员一样,他也是一位专门有才华的经济学家,依旧斯坦福大学博士。奥尔蒂斯本来确实是一个躯体清瘦、态度和举止严谨的人,现在看上去比他以新任墨西哥财政部长身份访咨询美国财政部时躯体更消瘦、表情更严肃了。奥尔蒂斯不是一个喜爱渲染和夸大事态的人,因此,当他在1月28日告诉我,尽管差不多在两天前公布宣布了国际货币基金组织78亿美元的救援打算,但局势仍旧在连续恶化,我认为他的看法非同小可。价值十亿多美元的短期债券下一周就要到期,而墨西哥银行的货币储备赶忙就要用完。这意味着债务拖欠差不多迫在眉睫。总统国家安全事务顾咨询托尼·莱克曾委派他的副手桑迪·伯杰在国家安全委员会负责处理墨西哥危机。那天晚上,伯杰、利昂·帕内特和我在白宫西翼利昂的办公室会面。通过讨论,我们决定做出进一步努力,争取国会支持,并把星期一(1月30日)作为最后的日期。星期天,克林顿在做完礼拜回到白宫后,再次打电话给两党领导人。我们依旧认为我们能够讲服国会采取行动。星期一,我在焦虑不安中醒来。和我原先担忧的一样,墨西哥市场开始显现急剧廉价抛售,比索几乎下跌了10%,跌至6比索兑1美元,为其历史最低点。我们在一开始曾认为墨西哥至少到二月份还能够保持其偿付能力。尽管许多人的看法是,政府比民间领域把握着更充分的信息,但实际情形却恰恰相反。墨西哥方面通知我们讲,其货币储备差不多减少到20亿美元,同一天,《国际先驱论坛报》报道了此事。这意味着墨西哥在几天之内就要显现全面的金融崩溃。那天晚上,桑迪、利昂和我再次在利昂的办公室商谈。正当我们考虑可能采取的方案时,金里奇从国会山打来电话,告诉我们一个坏消息。他认为,最好的情形是,国会要再过两周才能通过援助方案。几分钟后,吉列尔莫·奥尔蒂斯从墨西哥财政部打电话找利昂。他告诉了一个我们差不多了解的消息:墨西哥已成脱缰之马;美国是他们的期望所在。大约夜里11点,刚刚从一个募集资金晚宴回到白宫的克林顿总统来到利昂办公室,加入了我们的讨论。因为会议进行到了夜里,有人叮嘱买来了多米诺比萨饼。总统这时还身穿礼服,一副专门馋的模样盯着带有油渍的比萨饼盒。安全保卫局不情愿让他吃从白宫不处带进来的食物,我们其他人则不管这一套,各自拿了一份吃起来。拉里和我再次向总统讲明了墨西哥显现债务拖欠可能产生的阻碍。我们建议舍弃通过国会获得贷款担保的努力,转而动用“汇率稳固基金”提供贷款。部分是因为“汇率稳固基金”只有大约350亿美元,而且还需要留出一部分以备其他可能之需,部分是因为国际货币基金组织现在表示情愿增加其救援出资,我们把建议美国出资的数额降低到200亿美元。米歇尔·康德苏这时以对他来讲前所未有的胆识,承诺在国际货币基金组织差不多承诺提供的78亿美元的基础上,再弄到或提供100亿美元。如此,再加上从加拿大等其他来源募集到的资金,我们能够动用的资金总额达到近400亿美元。新闻媒体通常称我们的救援资金高达500亿美元,但我们一样不用那个数字,因为那个数字中包括了来自“国际清算银行”(BankofInternationalSettlements)的短期资助,而墨西哥实际上无法使用这些短期资金偿付短期债券持有人和外国贷款。我们的全然目标仍旧没变:使墨西哥重组其短期和长期债务,实施改革以重建金融稳固,重新获得吸引私人资本的方法。依靠行政当局的权力采取行动,我们能够幸免由于满足国会提出的各种漫无边际、名目繁多的条件而带来的咨询题。然而,就像按照往常的打算一样,墨西哥将必须同意进行与我们和国际货币基金组织通过谈判确定的重大政策改革,其中包括推行更稳固的财政货币政策,进行重大的结构调整以及更充分和及时地通报其财政状况。墨西哥银行也必须为这些贷款偿付利息,同时在显现无力偿付的情形下,美国能够把墨西哥石油出口的岁入作为贷款抵押。这时我们更清晰地了解了总统所面临的政治风险。几天前《洛杉矶时报》公布的一项民意调查显示,大多数美国公众反对我们援助墨西哥的努力,反对者与支持者的比例为79%对18%。我提到了这些数字,并再次强调,我们的救援打算有不起作用的可能。以如此的规模采取如此的行动是史无前例的,我们谁都无法极其确信地预料到将会发生的事。所有的选择差不多上坏的,但如果不进行干预,情形会更糟。第一部第5节尽管反对的呼声加大了,但克林顿并未因此而犹疑不决,甚至比三个星期前我们首次和他谈这一咨询题时更果断。他讲,“看吧,这确实是我们必须做的事”。克林顿不但敢于冒庞大的政治风险,而且在冒如此的风险时表现得如此冷静,这再次给我留下了深刻印像。利昂·帕内特后来也提到,克林顿看起来专门快乐能够为国家去做艰巨而重要的事。这次会议之后,我回到财政部办公室,打电话告诉艾伦,总统决定翌日早上与国会的四位领导人在白宫进行讨论。因为做出这一决定时正值欧洲的午夜,我们没有时刻与我们西方七国集团的大多数盟友磋商,提早向他们通报我们的新方案。翌日,他们对康德苏不与其磋商就额外提供100亿美元的决定专门恼火,而我们也专门动气。这六个国家如此愤慨,以至于他们在正式的国际货币基金组织的批准表决中弃权。几天后,德国总理钞票塞勒·科尔在与克林顿总统会面时讲,七国财长对我怒气冲天,我应该给他们每人送一瓶威士忌,与他们讲和。我尽管一瓶威士忌也没有送,但拉里和我通过打电话,通过一周后在多伦多举行的西方七国财长会议等,努力去补偿因没有事先磋商而造成的阻碍。关系得到了修补,这些国家最后都批准了国际货币基金组织的救援打算。美国在世界上发挥着领导作用,在与有其自己议程和政治需要的主权国家打交道时,有效地发挥这种领导作用是有困难的。对我来讲,这是首次处理与盟国间的这种矛盾。我从中吸取到的教训是,高度重视与其他国家合作,争取他们对我们方法的支持,这是国际政策的正确途径。因此,我们花费了大量时刻与我们世界各地的同伴磋商,专门是通过让拉里与其他要紧国家财政部副部长一起开会的方法。在1月31日我们宣布了“墨西哥二号”打算后,比索和墨西哥股市攀升了10%。巴西和阿根廷股市也赶忙跟进。但这一回升连续时刻专门短。未经国会同意,我们做出了美国政府自“马歇尔打算”以来最大规模的非军事性国际承诺。正如我们所担忧的一样,一些国会议员对此专门气愤。而墨西哥市场由于认识到国会或许可不能承诺我们连续推进这一打算,专门快又复原了衰退。一周后,在我到国会众议院金融委员会作证时,两党议员们的怒火终于迸发出来。加利福尼亚民主党众议员马克辛·沃特斯质咨询,由于我们的救援而没有遭受缺失的债券持有者们是否是我在“华尔街的哥们儿”。在听证室外,议员们的反应更加大烈。众议院的一些新当选的共和党议员试图找到一种未经国会同意禁止我们扩大贷款担保的途径。尽管金里奇个人对我们仍旧表示支持,但他明显专门清晰当时的政治现实,表示他无法让议员们改变立场。事后看来,我认为许多国会议员当时的态度可能是表示反对我们的做法,但实际上并不阻止我们。他们不想承担责任。一家报纸的文章引用了金里奇对帕内特讲的话,“如果总统承担实施救援打算的责任,他将会在国会听到议员们发出如释重负的叹息”。议员们明白得需要采取什么措施,但不情愿投票赞成这种措施。但即使是这种半心半意的反对也不是没有代价的。尽管在实际上并不阻止,但批判这项打算的做法造成市场担忧该打算有风险,并发挥了与重建信心的目标正相反的作用,这有可能造成把纳税人更多的钞票不必要地投入风险之中。其他攻击确实是想阻止我们的打算而且做法专门卑鄙,专门是合谋在人格上对我进行诋毁。一个谣言讲我在某地有一个存有墨西哥证券的隐秘账户。一位来自得克萨斯州、名字叫史蒂夫·斯托克曼的共和党新当选国会议员发表了一个最卑鄙的正式声明,指控我有各种假公济私的嫌疑,要求调查我是否是出于个人利益而安排了那个救援打算。他讲高盛公司曾为墨西哥一些国有公司的私有化承担保险责任,现在可能面临着赔偿受到缺失的投资者责任。在1993年进入政府工作后,我在高盛公司的净资产差不多转变为债务,而且我所做的差不多远远超过了政府道德规范局的要求——支付了大量的钞票——以使自己的立场保持中立,如此该公司的成功或失败对我来讲既没有利益也没有风险。在我看来,如此进行攻击讲明政治差不多变得如此的丑陋和卑鄙。批判者们并不满足于不同意我们的政策,他们指责我的动机并断言其中隐藏着我的个人利益。在这一点上,我依旧感到有些吃惊,反对的人难道用人身攻击的方法来处理政策上的分歧。随着时刻的推移,我开始认识到,至少在某种程度上,美国政府确实是如此运作的。2月,丹·泽利克就墨西哥咨询题所做的每日报告让人感到形势越来越暗淡。阿方斯·达马托现在无情地抨击我们的打算,讲我们的做法“完全有可能成为真正的障碍”。曾签署声明支持我们动用“汇率干预基金”的鲍勃·多尔也开始改变他的立场,只只是静悄悄地行动。总之,政治局势看起来专门严肃。吉列尔莫·奥尔蒂斯2月初的大部分时刻都呆在华盛顿,与斯坦·费希尔和国际货币基金组织的其他官员谈判该组织新打算的具体细节,同时也与拉里和他的小组就我们的双边打算展开谈判,该打算要求墨西哥遵守国际货币基金组织的打算,并提出了另外一些条件。与此同时,墨西哥市场还在动荡并连续恶化。奥尔蒂斯与国际货币基金组织和我们就实施打算的条件和棘手的政策措施夜以继日地进行谈判,一直在想他是否能让国内正在遭受危机打击的公众同意这些协议。奥尔蒂斯脸色惨白,看上去力倦神疲。就像风险对我们那样严肃一样,我们能够想像他对危机的感受。第一部第6节还有一个不确定的因素是墨西哥的新总统厄内斯托·塞迪略。塞迪略过去是一位经济学家,在墨西哥和美国受过教育,拥有耶鲁大学博士学位。但我从来没有见过这位我们将要贷给他200亿美元的人,而且美国行政当局中也没有人熟悉他。关于塞迪略会下多大决心推行该打算所要求的艰巨改革,我们没有把握。而且我们需要确定奥尔蒂斯在与我们进行的所有谈判中,是在执行总统的意图。因此,在与塞迪略进行的一次电话交谈中,我建议派拉里去墨西哥拜会他。塞迪略认为这是个好主意。这次访咨询涉及美墨两国存在的实质和观念上的逆境。从实质意义上讲,我们的经济学家提出了一系列打算,改革墨西哥各方面的经济政策,重建信心。但如果我们把这些措施强加给墨西哥,那个打算就可不能起作用。我们必须与墨西哥官员达成心领神会,必须由他们出面推行这项打算。公众的看法咨询题是相互联系但又明显不同的。一方面,我们不想让墨西哥公众觉得我们在冒犯他们的主权;另一方面,我们期望美国公众清晰地感到,我们正在向墨西哥施加严格的经济条件,使其爱护美国投资者的钞票。这两种相互矛盾的要求之间的紧张一直充斥着我们的讨论。我们花费了大量时刻,优化我们的公布声明措辞,以免在某一方面出错。在这次访咨询前后,我们以隐秘的形式解决了看法咨询题。在清晨前拉里和戴维·利普顿动身执行任务时,我们提交了动用空军飞机的总统令。为了保证他们访咨询的隐秘性,我们采取了各种措施,幸运的是没有人看到他们溜进和溜出墨西哥城总统的住宅。更重要的是,我们的要紧焦虑缓解了。拉里回来讲他对塞迪略的印象极为深刻。这位新总统专门清晰他正在做的事。而且,塞迪略专门相信奥尔蒂斯。我们不必再担忧他的谈判代表超出他的授权。而且塞迪略总统坚决地承诺进行经济改革,尽管他的国家面临着困难。这一改革的最重要方面是利率。国际货币基金组织曾谈妥月息2%的利率。但通货膨胀率可能达到4%或5%甚至更高。我们期望复原人们对比索的信心,但我们明白,如果因为回报率在实际意义上是负数即如果利率低于通货膨胀率,人们的财产贬值,就没有人情愿持有比索。但墨西哥代表团在华盛顿谈判时拒绝制定更高的利率。在与塞迪略的会谈中,在就救援打算涉及的各种咨询题进行了45分钟礼貌的会谈后,拉里提出了那个咨询题。塞迪略想了一会儿,然后讲:“我在墨西哥银行工作时一直写文章讲墨西哥应当有主动的真正利率。现在不是抛弃那种观点的时候。”尽管一些批判者提出在金融危机期间需要实行高利率,但从两个相互关联的理由来看,这一方法在墨西哥绝对是至关重要的。它带来了信任,现在政府能够依靠受到信任的政策复原稳固,而且在人们的信心复原的情形下,高利率为投资者提供了可观的回报率,吸引他们连续持有比索。2月16日,我在16街的杰弗逊餐馆举行了一场晚宴,这是一家让人感受专门愉快的老字号餐馆,在我在华盛顿的6年半时刻里,它就像是我的家一样。在这家餐馆的后部的一个单间餐室里,帕内特、伯杰和我们财政部处理负责墨西哥危机的其他人聚在一起,最后一次审查立即开始执行的打算。我期望在几天之内签署一项协议,承诺美国向墨西哥提供200亿美元贷款。尽管我们在任何时候都有单方面退出的权力,但这是我们改变主意的最后一次真正的机会。在往常的讨论中,拉里差不多专门清晰地阐述了他的分析以及风险。在理论上,如果墨西哥提供一个足够高的利率,那么人们,不管是一般墨西哥人依旧外国投资者就会选择持有比索而不是按照特定的汇率购买美元。人们对政府政策和国际货币基金组织牵头的财政援助成功复原金融稳固的信心越大,需要鼓舞投资者持有比索的利率就越低。但如果人们担忧该打算不起作用,即担忧由于利率汇率进一步下跌和通货膨胀加剧,他们的比索可能会迅速贬值,给比索造成更大的压力,并进而造成一种恶性循环,那么他们就会要求实现一种高得惊人的利率以补偿他们所冒的风险。而随着利率的攀升,我们可能会达到如此一种地步,即更高的利率可能实际上关于吸引投资起到了副作用。更高的利率不但没有吸引投资和增加对比索的需求,反而通过迫使政府的债务负担达到不可幸免地拖欠债务的程度,或者引发早已脆弱的金融体系的崩溃,减少对比索的需求。在这种情形下,这项打算将会失败,而我们动用“汇率干预基金”的数十亿计的美元贷款仅仅是在资金大量涌出墨西哥之时,资助了一些资金外逃。拉里、艾伦、工作组的其他人和我不知花了多少时刻,试图估算出怎么讲多高的利率合适而又不至于过高。但如果利率上升到高于可能吓跑资本的水平之前,没有足以吸引资本的高利率又会如何样呢?利率咨询题是最关键的咨询题,但其他政策关于重建信心、复原增长也是至关重要的。这些政策包括承诺实现浮动汇率以幸免往常危机的再次发生;制定表明政府能够处理其债务负担的预算打算;改革金融系统,这次危机暴露出这一系统已接近破产;进一步增加透亮度以使投资者感到他们把握着有关信息。政府推进强有力改革打算的承诺越可信,汇率所承担的压力就越小,墨西哥在利率咨询题上就会有更大的回旋余地。就在我们在杰弗逊餐馆喝咖啡的时候,我在各个桌子间来回走动,让所有人提出他们认为这项打算成功起作用的可能性。曾作为阿尔巴尼亚第一个民选政府顾咨询的丹·泽利克经历过真正的经济瘫痪,他认为成功的可能性仅有三分之一。拉里认为我们成功的机会要大得多但没有给出成功的概率。戴维·利普顿做出的估量最乐观:成功的机会在50%以上。令人吃惊的是,所有人都认为我们在冒一个庞大的风险。从某种意义上讲,这项打算有两个明显不同但又相互交错在一起的风险。第一是墨西哥政府可能全然就无力推行重建信心和重新吸引私人资本所需的棘手的措施。其次是从美国到国际货币基金组织的官方资金可能不足以在墨西哥进行政策改革时为其提供所需的喘息之机。具有讽刺意味的是,官方资金的承诺越大越确定,可能需要的资金就越少。第一部第7节让咨询题更为复杂的是,我们在西方七国集团中的伙伴还在抗议康德苏做出的由国际货币基金组织额外出资100亿美元的决定。作为回应,康德苏建议重新制定我们之间的协议。2月21日早上康德苏曾在困难的情形下发挥了强有力的领导作用,我也一直专门尊敬他,但现在讲这些无济于事。当时利昂坐在我办公室里,我给康德苏回电话讲:“米歇尔,我们不同意这种做法。如果你坚持,我就走出办公楼发表公布声明。我们将举行新闻公布会,宣布是你改变了这项协议。我不打算再推行这项墨西哥打算。”米歇尔讲:“你不能那样做。”我答复讲,我们确实会那样做。当时的情形是戏剧性的,但最后,康德苏又回心转意了,因此我们与他的关系没有受到损害——这种关系在以后的岁月里极为重要。总的来讲,我的态度是尽量照管到双方的立场,致力于查找共同立场。但有时候,除了平复地坚持自己的强硬立场,不无选择。我们按打算当天在财政部大楼现金室签署了墨西哥救援打算。当年美国民众曾来到那个地点用纸币兑换黄金。选择在那个地点签字看起来专门合适,因为停止“金本位”和建立“汇率干预基金”使得我们有可能采取现在的这一行动。但我们都专门忐忑不安。在签字终止后,我和西尔维亚·马修斯以及另一位高级顾咨询戴维·德雷尔一起默默不安地走回我的办公室。戴维想用幽默排除这种紧张,他开玩笑讲:“我猜想,我们再也见不到那笔钞票了。”西尔维亚和我没有笑。现在看来那个幽默专门有味,但当时却不然。一两天后,市场对该协议的主动反应逐步消逝,市场再次下跌。拉里来到我的办公室提出要辞职。当时是午夜大约11点,我们都还在工作。拉里感到他个人对一次可能失败的努力负有责任。我对他讲,他谈到辞职的做法是荒唐的。我尽管明白得拉里如此敏锐地想到自己的责任,但我对他讲,我们其他人和他承担的责任是一样大的,他过于从个人角度看那个咨询题了。我们正在做的情况是正确的,我们共同参与了这件事。我们不管如何需要坚持下来并做完这一工作。在随后的几个星期里,我们都感到了压力。杰夫·谢弗后来给我讲了当时的一件事,他们在巴尔的摩坎登亚德举行的一场棒球竞赛前在一起喝酒,那是他们少有的一次晚上出去放松。当一位朋友向他咨询起“保释”墨西哥的情况时,“保释”那个词让杰夫等人专门动气,他赶忙反应讲:“那不是保释!”他的声音如此之大,以至于那个拥挤的酒吧里的人们都停止了讲话。我没有和任何同事谈论我自己的感受,但我也一直在考虑可能的失败会给我造成的阻碍。缺失200亿美元的公共基金,专门是在如此一个有争议的和明显的咨询题上,会严峻损害我作为财政部长的形象。但即使是我辞职,我还要处理这一咨询题。想到我曾经在白宫关心建立了国家经济委员会,现在该委员会正在专门好地运转,我的感受好了一些。不管以后发生了什么,没有人能够否认我的这一功绩。因为市场连续下跌,拉里和我与吉列尔莫·奥尔蒂斯进行了一次艰巨的电话交谈。这是在我们签署了协议之后但在支付第一笔款项之前。当我们讲明讲形势看起来专门不妙时,吉列尔莫尽管声音听上去专门紧张,但他试图为我们描画一个比较乐观的前景。我们没有被他讲服,但我们也明白,他几乎无能为力。打完电话,我们直截了当去白宫罗斯福房间与帕内特和伯杰一起开会。我认为,按照当时的形势,我们有责任提出是否行使我们单方面退出这项安排的权益的咨询题。现在,“任由墨西哥局势进展”将会使墨西哥拖欠债务的可能性变为几乎确定的现实——但我认为我应当提出这一咨询题,即使我个人相信我们会取得进展。其他人对我的咨询题报以吃惊。关于我难道提出要考虑不连续执行我们早已同意的打算的做法,只有人事部副主任厄斯金·鲍尔斯表示赞同,他和我一样,曾做过投资银行家。利昂认为这种选择不可行。行政当局既然对一项行动打算做出了承诺,就要信守诺言,即使失败的几率增加了。行政当局出尔反尔的代价,也确实是讲失去信用的代价将是专门庞大的。另一方面,我想像了国会召我去参加听证会,劈头确实是一顿指责。“如何样,部长先生?你想过没有,把美国纳税人数十亿美元的钞票借出去就能够解决咨询题的可能性专门小,而你依旧把钞票借出去了?”那次讨论反映出在华尔街和在政府做决策的不同。即使是情形发生变化了,也有一股强有力的力量推动遵守和执行总统的决定,因为整个世界都在看着我们是否遵守承诺。信用和可靠性是强大的价值。因此,改变方向有时或许比推进可能错的事更糟。在私营领域,可靠性和信用也是专门重要,但你能够更容易地改变过程。如果华尔街的一位证券商人决定减少其缺失或一家公司的老总从遇到苦恼的生意中抽身,没有人会埋怨他们的不始终如一。另一方面,经常有如此的时候,尽管会损害信用,但也应当改变政府原先的重大决定。尽管我认为现在还没有到这种程度,但我认为应当提出那个咨询题。3月9日,也确实是我们预备发放第一笔30亿美元贷款的那天,比索急剧下跌,收市时第一次跌至7比索多兑1美元。华尔街到处流传着谣言,讲我们正在考虑不按打算发放资金。尽管世界银行承诺提供额外基金,奥尔蒂斯当天晚上预备在墨西哥城宣布政策改革,但我们仍忧心忡忡,担忧市场信心确实是不反弹。但到做决定时,我们依旧批准发放这笔钞票。第一部第8节翌日,拉里和我到参议院金融委员会出席听证会。当时,我觉得像坐过山车一样的局势紧揪着我的心。在我回答咨询题时,包括达马托参议员和劳彻·费尔克洛斯(来自北卡罗莱纳州的共和党人)参议员提出的带有敌意的咨询题,我的助手们持续给我塞纸条,告诉我比索正在以比前一天的跌幅更大的幅度回升。和我一起出席听证会的拉里递给我一张纸条,上面写着“我认为这件事可能实际起作用了”。当时一位参议员正在发言,我潦草地给他写了一个回复:“我想你的看法是对的。”然而,我们的乐观又没有坚持多长时刻。在3月10日的反弹之后显现了明显回落。一个月后,我们又在关因此否支付第二笔30亿美元贷款的咨询题经历了同样痛楚的决策过程。到5月中旬,我们看到的墨西哥中央银行的报告显示,第一次显现了我们的打算正在开始起作用的不明确的迹象,尽管市场对这种进展看起来还没有反应,而且看上去还专门脆弱。我们给总统送了一份备忘录,指出显现了一些令人鼓舞的迹象。墨西哥经济正处在严峻的衰退之中,但该国的贸易赤字却转为盈余,政府短期债券的存量大幅度下降,比索有了一定程度的复原。《纽约时报》的专栏作家、普利策奖获得者托马斯·弗里德曼预期我们的救援打算会成功,他在5月24日他的专栏里把这一打算称为“克林顿总统最不受欢迎、最不被明白得但又是最重要的外交决策”。惋惜,弗里德曼的讲法早了一点。过山车般的局势又连续了几个月。由于塞迪略采取的政策措施,到夏季终止时,金融和经济局势看起来更稳固了。但失业连续增加,实际工资明显降低,银行资产负债状况更为严峻。由于实在按捺不住焦躁的心情,也由于受到显现的该打算正在操纵局面的迹象的鼓舞,墨西哥政府过早地采取了降低利率的措施。市场重新显现滑落,但墨西哥政府迅速做出反应,收紧政策以操纵下滑势头。尽管11月份又显现了一次坎坷时期,但到1995年底,该打算操纵住了局面。投资者开始向墨西哥投放资金;外汇储备开始增加;汇率实现稳固;利率稍有下降。所有的事都开始起作用。私营领域重新开始向墨西哥提供贷款。到1996年初,墨西哥经济再次显现增长。塞迪略政府开始向美国和国际货币基金组织偿还贷款,以条件较少的私人贷款取而代之。经济反应的速度专门明显。1982年危机造成了被称为“失去的十年”的负增长、金融动荡以及整个拉美地区的政治和社会动荡。1995年危机给墨西哥穷人和中产阶级造成了痛楚,实际工资回升缓慢,但仅仅失去了一年的经济进展时刻。在1982年危机之后,墨西哥花了7年时刻才重新进入金融市场。而1995年,仅用了7个月。1996年8月,墨西哥提早偿还了在美国和国际货币基金组织看来仍是一笔巨资的105亿美元的70亿。1997年1月,塞迪略政府完全还清贷款,比原打算提早了三年多,我的一位助手在《纽约时报》匿名发表文章称,“这是鲍勃·鲁宾的波斯尼亚。今天他把我们的部队撤出来了”。墨西哥付给了我们14亿美元的利息,给“汇率干预基金”留下了5.8亿美元的利润——这是超出我们这笔钞票以财政部期票形式赢利的部分。曾把这项打算称为一个“失败”的达马托参议员公布了有一行字的表态,讲他“专门快乐”我们的打算取得了成功——多

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论