创造性叛逆视角下《诗经》亚瑟·韦利英译本的个案研究的开题报告_第1页
创造性叛逆视角下《诗经》亚瑟·韦利英译本的个案研究的开题报告_第2页
创造性叛逆视角下《诗经》亚瑟·韦利英译本的个案研究的开题报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

创造性叛逆视角下《诗经》亚瑟·韦利英译本的个案研究的开题报告一、研究背景《诗经》作为中国古代文化的重要组成部分,在文学、音乐、礼仪、历史等多个领域都有着不可替代的地位。同时,因其陈旧的文化形态以及语言难度较高,使得其在现代社会的传播和阅读受到了一定的限制和挑战。因此,近年来出现了一批《诗经》的英译本,旨在将其传统文化传播到更广泛的群体中。其中,亚瑟·韦利的英译本有着极高的知名度和影响力,对于其翻译手法和策略的分析研究有着重要的现实意义。二、研究目的本研究旨在以创造性叛逆视角为理论背景,分析亚瑟·韦利英译本在《诗经》传播和文化传承中的作用和贡献。具体研究目标如下:1.探究亚瑟·韦利英译本在传统文化传承与现代社会适应之间的角色与贡献;2.分析亚瑟·韦利英译本的翻译手法、策略以及可能存在的挑战与局限性;3.提出针对亚瑟·韦利英译本的批判性反思与未来发展方向建议。三、研究内容与方法本研究拟采用多种研究方法和手段,包括文献调研、跨文化交际哲学、翻译学、语用学等,以从不同角度全面深入地分析亚瑟·韦利英译本的优势和不足。其具体研究内容如下:1.历史背景下的《诗经》传承与现代复兴通过对《诗经》的历史演变和文化语境的分析,探究《诗经》在传统文化传承和现代社会适应之间的矛盾与冲突,并分析亚瑟·韦利英译本在这一领域的作用和贡献。2.创造性叛逆视角下的翻译策略运用创造性叛逆视角和跨文化交际的哲学视角,对亚瑟·韦利英译本的翻译策略进行分析和评价,对其中的部分创造性翻译进行细致的语用学分析,反思译者在传播中的受众观和文化差异认识。3.批判性反思与未来发展方向通过对亚瑟·韦利英译本的分析和评价,提出其背后隐藏的问题和矛盾,并针对其改进方向和未来发展的方向提出批判性反思和建议。四、研究意义与价值本研究具有以下意义和价值:1.研究亚瑟·韦利英译本是对于传统文化的重要支持和延续,具有重要的现实意义;2.使用创造性叛逆的视角对亚瑟·韦利英译本进行分析,具有开创性的意义;3.分析亚瑟·韦利英译本的贡献和不足,并提出相关的改进与发展建议,对国内现代汉语翻译理论研究和翻译实践的诸多问题都具有启示作用。五、论文结构本研究拟分为以下几个部分:第一章:绪论包括研究背景、研究目的、研究内容与方法、研究意义与价值等方面的介绍。第二章:《诗经》的传承与复兴主要研究《诗经》的历史演变和文化语境,并分析其在传统文化传承和现代社会适应之间的挑战和矛盾。第三章:创造性叛逆视角下的翻译策略应用创造性叛逆的理论视角,对亚瑟·韦利英译本的翻译策略进行分析和评价,并对其中存在的难点和矛盾进行梳理。第四章:亚瑟·韦利英译本的作用与不足主要从《诗经》的文化传播和接受过程中突出亚瑟·韦利英译本的优势和挑战,对其作出分析评价。第五章:批判性反思与未来发展方向通过对亚瑟·韦利英译本作出的分析和评价,对其未来发展方

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论