汉语商务语篇中英汉语码转换研究的开题报告_第1页
汉语商务语篇中英汉语码转换研究的开题报告_第2页
汉语商务语篇中英汉语码转换研究的开题报告_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

汉语商务语篇中英汉语码转换研究的开题报告开题报告研究题目:汉语商务语篇中英汉语码转换研究研究背景:随着中国逐渐成为世界经济大国,汉语作为一种全球性的语言越来越受到关注和重视。在与国外商务交流中,双方需要进行跨文化交流,由此汉语商务语篇中的英汉语码转换成为了重要的研究方向之一。然而,当前针对汉语商务语篇中英汉语码转换的研究还比较有限,所以本文拟开展相关研究,以期能够对此问题做出一些有价值的探讨和总结。研究目的:1.探究汉语商务语篇中英汉语码转换的规律和特点。2.研究汉语商务语篇中英汉语码转换对跨文化交流的影响。3.探究汉语商务语篇中英汉语码转换的解决策略,以期提高商务交流的效率和精度。研究内容:1.汉语商务语篇中英汉语码转换的现状分析。2.汉语商务语篇中英汉语码转换的规律和特点探究。3.汉语商务语篇中英汉语码转换对跨文化交流的影响分析。4.汉语商务语篇中英汉语码转换的解决策略研究。研究方法:1.文献调查法:通过查阅相关文献,梳理现有研究成果,深入了解汉语商务语篇中英汉语码转换的理论和实践方面的问题。2.实证研究法:通过收集大量样本,对汉语商务语篇中英汉语码转换的实际应用情况进行实证研究,从而揭示汉语商务语篇中英汉语码转换的规律和特点。3.问卷调查法:通过设计问卷,了解广大商务从业人员对汉语商务语篇中英汉语码转换的问题认知情况,收集并分析他们的实际需求和反馈意见。4.专家访谈法:通过与相关领域的专家进行深入交流,了解他们对汉语商务语篇中英汉语码转换的看法和建议,再将其理论与实践相结合。预期成果:1.对汉语商务语篇中英汉语码转换的规律和特点进行系统总结。2.研究汉语商务语篇中英汉语码转换对跨文化交流的影响与实际需求。3.提出可供实际应用的汉语商务语篇中英汉语码转换策略。4.为汉语商务语篇中英汉语码转换研究领域提供一些有价值的思路和方法。研究难点:1.如何充分发掘汉语商务语篇中英汉语码转换的规律和特点,呈现出其内在的逻辑关系。2.如何揭示汉语商务语篇中英汉语码转换对跨文化交流的影响,了解商务交流中汉语商务语篇中英汉语码转换的实际需求。3.如何提出切实可行的汉语商务语篇中英汉语码转换解决策略,使其更好地应用于商务实践中。研究意义:1.提高汉语商务语篇中英汉语码转换的研究水平和应用水平。2.为培养商务人才提供一些有价值的研究成果和方法。3.为汉语教学与外语教学交流提供参考。4.在促进跨文化交流与商务合作中扮演着重要的角色。研究进度:第一阶段:文献调研,收集并分类整理现有的研究成果(4周)第二阶段:设计实证研究方案,论证并搜集标准数据(6周)第三阶段:实证研究,数据统计和数据分析(5周)第四阶段:设计问卷并进行调查,收集商务人员的需求和建议(6周)第五阶段:专家访谈,与相关领域专家进行交流并进行归纳整理(3周)第六阶段:研究报告撰写(4周)预计完成时间:不超过28周参考文献:[1]韩佩,李向荣.商务汉语翻译中的语码转换研究[J].外语与外语教学,2011,(03):17-21.[2]苏伟怡.商务汉语跨文化交流中的语码转换[J].国外语言教学,2013,(03):115-117.[3

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论