考研英语阅读真题_第1页
考研英语阅读真题_第2页
考研英语阅读真题_第3页
考研英语阅读真题_第4页
考研英语阅读真题_第5页
已阅读5页,还剩58页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语阅读真题

Text1

,

Inorderto“changelivesforthebetter'andreduce“dependency,“GeorgeOsbomezChanceIIor

oftheExchequer,introducedthezzupfrontworksearch“scheme.Onlyifthejoblessarriveatthe

jobcentrewitharegisterforonlinejobsearch,andstartlookingforworkwilltheybeeligiblefor

benefit-andthentheyshouldreportweeklyratherthanfortnightly.Whatcouldbemore

reasonable?

为了“让生活变得更美好”以及减少“依赖”,英国财政大臣乔治•奥斯本引入了“求职预付

金”计划。只有当失业者带着简历到就业中心,注册在线求职并开始找工作,才有资格获得

补助金一一然后他们应该每周而非每两周报告一次。有什么比这更合理呢?

Moreapparentreasonablenessfollowed.Therewillnowbeaseven-daywaitforthejobseeker's

allowance.zzThosefirstfewdaysshouldbespentlookingforwork,notlookingtosignon.〃he

claimed.zzWe,redoingthesethingsbecauseweknowtheyhelppeoplesayoffbenefitsandhelp

thoseonbenefitsgetintoworkfaster"Help?Really?Onfirsthearing,thiswasthesocially

concernedchancellor,tryingtochangelivesforthebetter,completewith“reforms”toan

obviouslyindulgentsystemthatdemandstoolittleeffortfromthenewlyunemployedtofind

work,andsubsideslaziness.Whatmotivatedhim,weweretounderstand,washiszealfor

""fundamentalfairness,,-protectingthetaxpayer,controllingspendingandensuringthatonlythe

mostdeservingclaimantsreceivedtheirbenefits.

更加明显的合理性如下。现在领取求职者补贴要等待七天。”这前几天应该用来找工作,而

不是办理失业登记(以获得救济金)。”他说,“我们这样做是因为我们知道,这样会帮助人

们摆脱补助并让依赖补助的人尽快就业。”帮助?真的吗?乍一听,这是位关心社会的大臣,

他努力改善人们的生活,包括对一个明显放纵的体系的“改革”,这个体系不要求新失业者

付出多少努力去找工作,为其懒惰埋单。我们将会知道,激励他的是他对“基本的公正”的

热诚一一保护纳税人,控制花费以及确保只有最值得帮助的申请者才能得到补助金。

Losingajobishurting:youdon'tskipdowntothejobcentrewithasonginyourheart,delighted

attheprospectofdoublingyourincomefromthegenerousstate.Itisfinanciallyterrifying

psychologicallyembarrassingandyouknowthatsupportisminimalandextraordinarilyhardto

get.Youarenownotwanted;yousupportisminimalandextraordinarilyhardtoget.Youarenow

notwanted;youarenowexcludedfromtheworkenvironmentthatofferspurposeandstructure

inyourlife.Worse,thecrucialincometofeedyourselfandyourfamilyandpaythebillshas

disappeared.Askanyonenewlyunemployedwhattheywantandtheanswerisalways:ajob.

失业是痛苦的:你不会内心歌唱并跳跃着到就业中心去,为从这个慷慨国度得到加倍收入的

前景而欣喜。在经济上它令人生畏,在心理感到难堪,并且你还知道那种扶持的微薄和非常

难以得到。现在没人需要你;你现在被排除在工作环境之外,那里会给予你人生的目标和体

制]。更糟糕的是,失去了用以养家糊口和支付账单的至关重要的收入。问任何新失业者他们

想要什么,答案永远是:一份工作。

ButinOsborneland,yourfirstinstinctistofallintodependency-permanentdependencyifyou

cangetit-supportedbyastateonlytooreadytoindulgeyourfalsehood.Itisasthough20years

ofever-tougherreformsofthejobsearchandbenefitadministrationsystemneverhappened.

TheprincipleofBritishwelfareisnolongerthatyoucaninsureyourselfagainsttheriskof

unemploymentandreceiveunconditionalpaymentsifthedisasterhappens.Eventheveryphrase

zjobseeker,sa11owance/inventedin1996-isaboutredefiningtheunemployedasa"jobseeker"

whohadnomandatoryrighttoabenefitheorshehasearnedthroughmakingnational

insurancecontributions.Instead,theclaimantreceivesatime-limited"allowance,“conditionalon

activelyseekingajob;noentitlementandnoinsurance,at£71.70aweek,oneoftheleast

generousintheEU.

但是在奥斯本之国,你的第一反应就是坠入依赖——永远的依赖,如果你能得到的话——它

由一个非常乐意放任你弄虚作假的国家所支持。好像这二十年一直严厉的求职和补助金管理

系统的改革从未发生过。英国福利的原则不再是如果发生灾难,你能为自己投保失业险和得

到无条件赔付。甚至正是“求职者补贴”这个词语,在将失业者重新定义为“求职者”,他

人通过缴纳国民保险金可享有补助,而求职者则没有这个基本权利。作为替代,申请者得到

的是一周71.70英镑的限时“补贴”,条件是积极地找工作:没有津贴也没有保险,在欧盟

这也是最小气之一了。

Text2

Allaroundtheworld,lawyersgeneratemorehostilitythanthemembersofanyother

profession--withthepossibleexceptionofjournalism.Buttherearefewplaceswhereclients

havemoregroundsforcomplaintthanAmerica.

Dur-ingthedecadebeforetheeconomiccrisis,spendingonlegalservicesinAmericagrew

twiceasfastasinflation.Thebestlawyersmadeskyscrapers-fullofmoney,temptingevermore

studentstopileintolawschools.Butmostlawgraduatesnevergetabig-firmjob.Manyofthem

insteadbecomethekindofnuisance-lawsuitfilerthatmakesthetortsystemacostlynightmare.

Therearemanyreasonsforthis.Oneistheexcessivecostsofalegaleducation.Thereisjust

onepathforalawyerinmostAmericanstates:afour-yearundergraduatedegreeatoneof200

lawschoolsauthorizedbytheAmericanBarAssociationandanexpensivepreparationforthebar

exam.Thisleavestoday'saveragelaw-schoolgraduatewith$100,000ofdebtontopof

undergraduatedebts.Law-schooldebtmeansthattheyhavetoworkfearsomelyhard.

Reform-ingthesystemwouldhelpbothlawyersandtheircustomers.Sensibleideashavebeen

aroundforalongtime,butthestate-levelbodiesthatgoverntheprofessionhavebeentoo

conservativetoimple-mentthem.Oneideaistoallowpeopletostudylawasanundergraduate

degree.Anotheristoletstudentssitforthebarafteronlytwoyearsoflawschool.Ifthebar

examistrulyasternenoughtestforawould-belawy-er,thosewhocansititearliershouldbe

allowedtodoso.Studentswhodonotneedtheextratrainingcouldcuttheirdebtmountainbya

third.

Theotherreasonwhycostsaresohighistherestrictiveguild-likeownershipstructureofthe

business.ExceptintheDistrictofColumbia,non-lawyersmaynotownanyshareofalawfirm.

Thiskeepsfeeshighandinnovationslow.Thereispressureforchangefromwithintheprofession,

butoppo-nentsofchangeamongtheregulatorsinsistthatkeepingoutsidersoutofalawfirm

isolateslawyersfromthepressuretomakemoneyratherthanserveclientsethically.

Infact,allowingnon-lawyerstoownsharesinlawfirmswouldreducecostsandimproveservices

tocustomers,byencouraginglawfirmstousetechnologyandtoemployprofessionalmanagers

tofocusonimprovingfirms'efficiency.Afterallzothercountries,suchasAustraliaandBritain,

havestartedliberalizingtheirlegalprofessions.Americashouldfollow.

在全世界,律师比任何其他职业的人都更招憎恨一一新闻业可能是个例外。但是没有多少地

方能比美国更让客户有更多的理由抱怨。在经济危机之前的十年间,美国法律服务费用的

增长速度是通货膨胀的两倍。最好的律师赚得盆满钵满,吸引着更多的学生争相进入法学院。

但是大部分法学毕业生从未获得一份大律所的工作。他们中的许多人转而成为那种妨害行为

诉讼的提交者,这使得侵权制度成了一场昂贵的噩梦。这里面有很多原因。其一是法律教

育的费用过高。在美国大部分州只有一条成为律师的途径;在某个无关的专业读四年取得本

科学位,然后在美国律师协会授权的200所法学院之一读三年取得法律学位,并为准备律

师资格考试花费不菲。这给现在这些普通的法学院毕业生留下在本科债务之外10万美元的

债务。法学院债务意味着他们不得不拼命地努力工作。改革这一体系会对律师和他们的客

户都有所帮助。明智的想法已经存在了好长时间,但是管理该职业的州级机构对实施它们太

保守了。一个想法是准许人们读本科学位时学习法律。另外一个是,让学生在法学院只读两

年之后就参加律师资格考试。如果这一考试对于一名准律师来说确实是足够严格的测试,那

么就应该准许那些有能力提早参加的学生们参加。不需要额外培训的学生就可以削减他们债

务大山的三分之一。费用如此之高的另外一个原因是该行业限制性的同业公会式的所有权

结构。除哥伦比亚特区外,非律师人员不得持有律所的任何股份。这使得费用居高不下而创

新脚步缓慢。在行业内部存在要求变革的压力,但是监管部门中的反对变革者坚称,将局外

人排除在律所之外,可以让律师与赚钱的压力隔离而合乎职业道德标准地为客户服务。实

际上,准许非律师人员参股,通过鼓励律所采用新技术和聘请职业经理人来致力于提高律所

效率,可以降低成本并改善对顾客的服务。毕竟,其它国家如澳大利亚和英国都已开始使其

法律行业自由化。美国应该效仿。

Text3

TheUS$3-millionFundamentalphysicsprizeisindeedaninterestingexperiment,asAlexander

Polya-kovsaidwhenheacceptedthisyear'sawardinMarch.Anditisfarfromtheonlyoneofits

type.AsaNewsFeaturearticleinNaturediscusses,astringoflucrativeawardsforresearchers

havejoinedtheNobelPrizesinrecentyears.Many,liketheFundamentalPhysicsPrize,are

fundedfromthetelephone-number-sizedbankaccountsofInternetentrepreneurs.These

benefactorshavesucceededintheirchosenfields,theysay,andtheywanttousetheirwealthto

drawattentiontothosewhohavesucceededinscience.

Whatzsnottolike?Quitealot,accordingtoahandfulofscientistsquotedintheNewsFeature.

Youcannotbuyclass,astheoldsayinggoes,andtheseupstartentrepreneurscannotbuytheir

prizestheprestigeoftheNobels.Thenewawardsareanexerciseinself-promotionforthose

behindthem,sayscientists.Theycoulddistorttheachievement-basedsystemofpeer-review-led

research.Theycouldcementthestatusquoofpeer-reviewedresearch.Theydonotfund

peer-reviewedresearch.Theyperpetuatethemythofthelonegenius.

Thegoalsoftheprize-giversseemasscatteredasthecriticism.Somewanttoshock,othersto

drawpeopleintoscience,ortobetterrewardthosewhohavemadetheircareersinresearch.

AsNaturehaspointedoutbefore,therearesomelegitimateconcernsabouthowscience

prizes-bothnewandold—aredistributed.TheBreakthroughPrizeinLifeSciences,launchedthis

year,takesanunrepresentativeviewofwhatthelifesciencesinclude.ButtheNobelFoundation's

limitofthreerecipientsperprize,eachofwhommuststillbeliving,haslongbeenoutgrownby

thecollabora-tivenatureofmodernresearch-aswillbedemonstratedbytheinevitablerow

overwhoisignoredwhenitcomestoacknowledgingthediscoveryoftheHiggsboson.The

Nobelswere,ofcourse,themselvessetupbyaveryrichindividualwhohaddecidedwhathe

wantedtodowithhisownmoney.Time,ratherthanintention,hasgiventhemlegitimacy.

Asmuchassomescientistsmaycomplainaboutthenewawards,twothingsseemclear.First,

mostresearcherswouldacceptsuchaprizeiftheywereofferedone.Second,itissurelyagood

thingthatthemoneyandattentioncometoscienceratherthangoelsewhere,Itisfairtocriticize

andques-tionthemechanism—thatisthecultureofresearch,afterall—butitistheprize-givers,

moneytodowithastheyplease.Itiswisetotakesuchgiftswithgratitudeandgrace.

300万美元的基础物理学奖的确是一个有趣的尝试,正如亚历山大•帕里雅科夫三月份领取

今年奖项时所言。而且该类奖项远非仅此一例。按照《自然》杂志新闻特写栏目一篇文章所

讨论的,近年来一系列奖金丰厚的研究奖项已经加入诺贝尔奖的行列。许多奖项(如基础物

理学奖)来自于互联网企业家的资助,其银行账户是电话号码数量级的。据称,这些慈善

家在各自从事的领域已经获得成功,想用自己的财富去让那些有科学成就的人士受到关注。

这有什么让人不喜欢的呢?据新闻特写栏目中援引一小部分科学家所言,非常之多。古语云,

有钱买不到社会地位,这些暴富的企业家并不能为他们的奖金买来诺贝尔奖的声望。科学家

称,新设奖项是那些幕后人自抬身价的一种举动。它们会扭曲基于成就并由同行评议引导的

研究体系。它们会巩固同行评议研究的现状。它们并不资助同行评议研究。它们延续了孤独

天才的神话。

正如《自然》杂志以前已经指出的那样,对于科学奖项——新设的和原有的一一如何分配,

存在某些忧虑是合理的。今年推出的“生命科学突破奖”,对生命科学的范畴所持观点并不

具代表性。但是诺贝尔基金会对每一奖项只能由三名仍在世者获得的限制,由于现代科学研

究的协作特性而早已不再适宜——这将由当论及确认希格斯波色子的发现时,对于谁可忽略

而引起不可避免的争论这一情况来证实。当然,诺贝尔奖本身就是由一位富豪个人设立的,

他决定了用自己的金钱去做他想要做的事。赋予诺贝尔奖合理性的是时间,而非设立的初衷。

有些科学家常常会抱怨新的奖项,有两件事却是显而易见。第一,如果被授予这样的奖项,

大部分研究人员会接受它。第二,金钱和

关注度投向科学而不是其它地方,这无疑是好事。批评和质疑这种机制是公平合理的一一毕

竟这是做研究的文化一一但它是奖金提供者按

照自己的意愿处置的金钱。以感谢的心情和优雅的风度接受这样的礼物是明智的。

Text4

“TheHeartoftheMatter/thejust-releasedreportbytheAmericanAcademyofArtsand

Sciences(AAAS),deservespraiseforaffirmingtheimportanceofthehumanitiesandsocial

sciencestotheprosperityandsecurityofliberaldemocracyinAmerica.Regrettably,however,the

report'sfailuretoaddressthetruenatureofthecrisisfacingliberaleducationmaycausemore

harmthangood.

In2010,leadingcongressionalDemocratsandRepublicanssentletterstotheAAASaskingthat

itidenti-fyactionsthatcouldbetakenby"federal,stateandlocalgovernments,universities,

foundations,educa-tors,individualbenefactorsandothers"to"maintainnationalexcellencein

humanitiesandsocialscientif-icscholarshipandeducation."Inresponse,theAmericanAcademy

formedtheCommissionontheHumanitiesandSocialSciences.Amongthecommission's51

membersaretop-tier-universitypresi-dents,scholars,lawyers,judges,andbusinessexecutives,as

wellasprominentfiguresfromdiplomacy,filmmaking,musicandjournalism.

Thegoalsidentifiedinthereportaregenerallyadmirable.Becauserepresentativegovernment

presuppos-esaninformedcitizenry,thereportsupportsfullliteracy;stressesthestudyofhistory

andgovernment,particularlyAmericanhistoryandAmericangovernment;andencouragesthe

useofnewdigit-altechnologies.Toencourageinnovationandcompetition,thereportcallsfor

increasedinvestmentinresearch,thecraftingofcoherentcurriculathatimprovestudents'ability

tosolveproblemsandcommunicateeffectivelyinthe21stcentury,increasedfundingfor

teachersandtheencouragementofscholarstobringtheirlearningtobearonthegreat

challengesoftheday.Thereportalsoadvo-catesgreaterstudyofforeignlanguages,international

affairsandtheexpansionofstudyabroadprograms.

Unfortunate-Iyzdespite2⅓yearsinthemaking,"TheHeartoftheMatter"nevergetstothe

heartofthematter:theilliberalnatureofliberaleducationatourleadingcollegesand

universities.Thecommissionig-noresthatforseveraldecadesAmerica'scollegesanduniversities

haveproducedgraduateswhodon'tknowthecontentandcharacterofliberaleducationandare

thusdeprivedofitsbenefits.Sadly,thespiritofinquiryonceathomeoncampushasbeen

replacedbytheuseofthehumanitiesandsocialsciencesasvehiclesforpublicizing

"progressive,"orleft-liberalpropaganda.Today,professorsroutinelytreattheprogressive

interpretationofhistoryandprogressivepublicpolicyasthepropersubjectofstudywhile

portrayingconservativeorclassicalliberalideas—suchasfreemarketsorself-reliance—asfalling

outsidetheboundariesofroutine,andsometimeslegitimate,intellectualinvestigation.The

AAASdisplaysgreatenthu-siasmforliberaleducation.Yetitsreportmaywellsetbackreformby

obscuringthedepthandbreadthofthechallengethatCongressaskedittoilluminate.

美国艺术与科学院刚发布的报告《问题的核心》,因肯定了人文和社会科学对美国自由民主

的繁荣和安全的重要性而值得赞扬。然而,遗憾的是该报告没有论及通才教育所面临危机的

真正本质,这可能造成弊大于利的结果。2010年,首要的国会民主党人和共和党人致函

美国艺术与科学院,要求其确定可由“联邦、州和地方政府、大学、基金会、教育工作者、

个人捐助者和其他人”采取的措施,以“保持国家在人文和社会科学学术和教育方面的优势”。

作为回应,美国艺术与科学院成立了人文和社会科学委员会。该委员会51名成员中有顶级

大学的校长、学者、律师、法官和公司执行总裁,也有来自外交、电影、音乐和新闻界的杰

出人物。这份报告中确立的目标大体上是值得称赞的。因为代议制政府的前提是公民知情,

该报告支持全面的文化素养;强调学习历史和政治,特别是美国历史和美国政治;以及鼓励

使用新的数字技术。为了鼓励创新和竞争,报告呼吁增加研究投资,对紧密结合的课程要精

益求精(它们会提高学生在21世纪有效地解决问题和交流沟通的能力),增加对教师的

资助和鼓励学者转化所学知识以面对当今的巨大挑战。报告还主张加强对外语、国际事务的

学习和扩展留学计划。不幸的是,尽管撰写报告用了两年半的时间,《问题的核心》却从

未触及到问题的核心:我们一流院校的通才教育本质上是狭隘的。委员会忽视了几十年来美

国各院校输送的毕业生不明白通才教育的内容和特点,因而丧失了它的益处。令人痛心的是,

国内校园内曾有的探索精神,已经被利用人文和社会科学作为宣扬“进步的”或左翼民主的

宣传工具所代替。如今,教授们通常将进步的历史观和公共政策视为正统的学习科目,而

将保守的或古典自由主义的观点一一例如:自由市场和自力更生一一描述为逾越了常规、合

理事物和理性调研的界限。

2013年考研英语阅读真题

Text1

Inthe2006filmversionofTheDevilWearsPrada,MirandaPriestly,playedbyMerylStreep,scold

herunattractiveassistantforimaginingthathighfashiondoesn/taffecther.Priestlyexplainshow

thedeepbluecoloroftheassistant'ssweaterdescendedovertheyearsfromfashionshowsto

departmentstoresandtothebargainbininwhichthepoorgirldoubtlessfoundhergarment.

Thistop-downconceptionofthefashionbusinesscouldn'tbemoreoutofdateoratoddswith

feverishworlddescribedinOverdressed,ElizabethCline⅛three-year

indictmentof“fastfashion,z.Inthelastdecadesorso,advancesintechnologyhaveallowed

mass-marketlabelssuchasZara,H&M,andUnabletoreacttotrendsmorequicklyandanticipate

demandmoreprecisely.Quickerturnaroundsmeanlesswastedinventory,morefrequent

releases,andmoreprofit.Thoselabelsencouragestyle-consciousconsumerstoseeclothesas

disposablemeanttolastonlyawashortwo,althoughtheydon'tadvertisethatandto

renewtheirwardrobeeveryfewweeks.Byofferingon-trenditemsatdirt-cheapprices,Cline

argues,thesebrandshavehijackedfashioncycles,shakinganindustrylongaccustomedtoa

seasonalpace.Thevictimsofthisrevolution,ofcourse,arenotlimitedtodesigners.ForH&M

tooffera$5.95knitminiskirtinallits2,300-PlIlSstoresaroundtheworld,itmustrelyon

low-wage,overseaslabor,orderinvolumesthatstrainnaturalresources,andusemassive

amountsofharmfulchemicals.Overdressedisthefashionworld'sanswertoconsumer-activist

bestsellerslikeMichaelPollen'sTheOmnivore'sDilemma."'Mass-producedclothing,likefastfood,

fillsahungerandneed,yetisnon-durable,andwasteful/Clineargues.Americans,shefinds,buy

roughly20billiongarmentsayearabout64itemsperperson-andnomatterhowmuchthey

giveaway,thisexcessleadstowaste.

To-wardstheendofOverdressed,Clineintroducedherideal,aBrooklynwomannamedSarah

KateBeau-mont,whosince2008hasmadeallofherownclothesandbeautifully.ButasCline

isthefirsttonote,ittookBeaumontdecadestoperfecthercraft;herexamplecan,tbeknocked

off.

Thoughseveralfast-fashioncompanieshavemadeeffortstocurbtheirimpactonlaborandthe

environ-mentincludingH&M,withitsgreenConsciousCollectionLineClinebelieves

lastingchangecanonlybeeffectedbythecustomer.Sheexhibitstheidealismcommontomany

advocatesofsustainabili-ty,beitinfoodorinenergy.Vanityisaconstant;peoplewillonlystart

shoppingmoresustainablywhentheycan'taffordnotto.

Textl在2006年电影版的《时尚女魔头》中,梅丽尔•斯特里普扮演的米兰达•普雷斯丽责

备她其貌不扬的女助手,因为她认为高端时尚并不能影响到自己。普雷斯丽说明了她助手的

深蓝色毛衣如何在数年间从时尚秀场降到百货商店,又沦为便宜货。毫无疑问,这个贫穷的

女孩肯定就是从便宜货里淘的衣服。这种自上而下的时尚商业观早已过时了,也和伊丽

莎白•克莱因在《过度穿着》中描写的狂热世界不一致。《过度穿着》是伊丽莎白•克莱因花

了三年时间写成的对“快时尚”的控诉作品。在过去十年左右的时间,技术的进步已经使

得诸如Zara、H&M、优衣库之类的大众市场品牌能够对流行趋势反应得更快,并能更准确

的预料到消费者的需求。更快的转变意味着更少的存货浪费、更频繁的发布新品、更高的利

润。这些品牌鼓励对时尚敏感的消费者把衣服当成是一次性用品一一洗过一两次后就不再穿

了,尽管他们没在广告上明说——然后每几周就更新衣橱。克莱因说,这些品牌通过以极其

低廉的价格销售时髦的商品,已经把持了时尚的周期,动摇了一个习惯以季节为周期的产业。

当然,这场变革的受害者,不仅仅是设计师们。为了能在其全世界2300多家商店里以5.95

美元的价格出售超短裙,H&M必须依赖低工资的海外劳动力、大批量采购原材料导致严重

危害自然资源、并大量使用有害的化学物质。《过度穿着》就仿佛是时尚界交给像迈克尔

•波伦的《杂食者的困境》一样的消费者维权畅销书的答案。“大批量生产的服装,就好像快

餐一样,充满着渴望和需求,却既不耐用也不经济”,克莱因说到。她发现,美国人每年要

买大约200亿件服装一一平均每人64件一一无论他们捐赠多少,这种无节制的购买行为都

导致浪费。在《过度穿着》的结尾,克莱因介绍了她的理想典范,一个叫萨拉♦凯特•博蒙

特的布鲁克林女人,她从2008年起就自己做所有的衣服,而且做得相当漂亮。不过正如克

莱因是第一个注意到的那样,博蒙特花了几十年完善自己的手艺,她的事例不能轻易复制。

尽管包括H&M在内的几家快时尚公司已经努力控制其对劳动力和环境的影响,引入了绿色

环保自觉生产线,克莱因相信只有消费者才能促成持久的变革。她展示了对于无论在食物还

是在能源方面都提倡可持续性的人而言共同的理想主义。虚荣是常态,人们只有在付不起钱

的时候才会开始以更加可持续的方式购物。

Text2

Anoldsayinghasitthathalfofalladvertisingbudgetsarewasted—thetroubleis,nooneknows

whichhalf.Intheinternetagezatleastintheory,thisfractioncanbemuchreduced.Bywatching

whatpeoplesearchfor;clickonandsayonline,companiescanaim“behavioural“adsatthose

mostlikelytobuy.

Inthepastcoupleofweeksaquarrelhasillustratedthevaluetoadvertisersofsuchfine-grained

informa-tion:Shouldadvertisersassumethatpeoplearehappytobetrackedandsent

behaviouralads?Orshouldtheyhaveexplicitpermission?

InDecember2010America'sFederalTradeCommission(FTC)proposedaddinga“donottrack"

(DNT)optiontointernetbrowsers,sothatuserscouldtelladvertisersthattheydidnotwantto

befol-lowed.Microsoft'sInternetExplorerandApple'sSafaribothofferDNT;Google,sChromeis

duetodosothisyear.InFebruarytheFTCandtheDigitalAdvertisingAlliance(DAA)agreedthat

theindustrywouldgetcrackingonrespondingtoDNTrequests.

OnMay31stMicrosoftsetofftherow.ItsaidthatInternetExplorer10ztheversionduetoappear

withwindows8zwouldhaveDNTasadefault.

Advertis-ersarehorrified.Humannaturebeingwhatitis,mostpeoplestickwithdefaultsettings.

FewswitchDNTonnow,butiftrackingisoffitwillstayoff.BobLiodicezthechiefexecutiveofthe

Associa-tionofNationalAdvertisers,saysconsumerswillbeworseoffiftheindustrycannot

collectinforma-tionabouttheirpreferences.Peoplewillnotgetfewerads,hesays.zzThey,llget

lessmeaningful,lesstargetedads.”

Itisnotyetclearhowadvertiserswillrespond.GettingaDNTsignaldoesnotobligeanyoneto

stoptracking,althoughsomecompanieshavepromisedtodoso.Unabletotellwhether

someonereal-lyobjectstobehaviouraladsorwhethertheyarestickingwithMicrosoft'sdefault,

somemayignoreaDNTsignalandpressonanyway.

Al-souncleariswhyMicrosofthasgoneitalone.Afterallzithasanadbusinesstoo,whichitsays

willcomp-lywithDNTrequests,thoughitisstillworkingouthow.IfitistryingtoupsetGoogle,

whichreliesal-mostwhollyonadvertising,ithaschosenanindirectmethod:Thereisno

guaranteethatDNTbyde-faultwillbecomethenorm.DNTdoesnotseemanobviouslyhuge

sellingpointforwindows8—thoughthefirmhascomparedsomeofitsotherproducts

favourablywithGoogle,sonthatcountbe-fore.BrendonLynch,Microsoft'schiefprivacyofficer,

blogged:zzWebelieveconsumersshouldhavemorecontrol/Coulditreallybethatsimple?

有句老话说的好,一半的广告预算都浪费了——麻烦的是,没人知道哪一半浪费了。在互联

网时代,至少在理论上,可以大大减少这种浪费。通过观察人们搜索什么、点击什么、在网

上说些什么,公司可以锁定目标,将“行为”广告(即,“有作为的”或“有用的”广告)

投放给最有可能的购买产品的人。

在过去几周,三次交易和一次争论已经向广告商(以及他们的软件提供商)展示了这种经过

精细处理的信息的价值:广告商应该假设人们喜欢被跟踪,并发送行为广告吗?还是他们应

该先得到明确的许可才行?

在2010年12月,美国联邦贸易委员会提出,应该在网络浏览器上添加“拒绝跟踪"(DNT)

选项,这样一来,用户就可以告诉广告商他们不想被追踪。微软公司的IE浏览器和苹果公

司的Safari浏览器都提供拒绝跟踪;谷歌公司的ChrOme浏览器今年也即将要提供类似功能。

在二月份,联邦贸易委员会和数字广告联盟达成一致,浏览器开发业要继续努力,以应对拒

绝跟踪的要求。

5月31日,微软公司率先采取行动:该公司发布公告称,在该公司的新操作系统WindoWS8

中的IEIO浏览器上,将会默认附带拒绝跟踪选项。

广告商们诚惶诚恐。人性使然,人们总是习惯保持默认的设置。现在几乎没人打开“拒绝跟

踪”按钮,可如果跟踪处于关闭状态,就会一直是关闭状态。鲍勃•利奥狄斯是数字广告联

盟的成员组织之全国广告协会一一的首席执行官。他说如果软件业无法收集到关于消

费者喜好的信息,那消费者只能境况更糟。人们不会少收到广告,他说,“他们会收到更没

意义更没针对性的广告」

现在还不清楚广告商们会怎样采取行动。拒绝跟踪信号并不会强制任何人停止跟踪,尽管有

些公司(包括推特公司在内)己经承诺收到拒绝跟踪信号就会停止跟踪。由于无法辨认人们

是真正反对行为广告,还是他们只是没有改动微软的默认设置,有些公司可能会忽视拒绝跟

踪信号,依然强行跟踪。

同样不清楚的是,微软为什么要孤军奋战。毕竟,微软自己也有广告业务,却声称自己的广

告业务也要遵守拒绝跟踪要求,不过它也还在寻求解决办法。如果微软试图激怒几乎完全依

赖广告业务的谷歌,那么它就已经选择了一个间接的方法:并不能保证默认拒绝跟踪模式会

成为标准范例。虽然公司以前还拿自己的其他几个产品同谷歌的产品在这方面做过比较,但

拒绝跟踪也不像是WindOWS8的巨大卖点。微软首席隐私官布兰登•林奇在博客中写到:“我

们相信用户应该有更多的操控权限J真是那么简单吗?

Text3

Upuntilafewdecadesago,ourvisionsofthefuturewerelargely—thoughbynomeans

uniformly—glowinglypositive.Scienceandtechnologywouldcurealltheillsofhumanity,

leadingtolivesoffulfillmentandopportunityforall.

Nowutopiahasgrownunfashionable,asWehavegainedadeeperappreciationoftherangeof

threatsfacingus,fromasteroidstriketoepidemicflutoclimatechange.Youmightevenbe

temptedtoassumethathumanityhaslittlefuturetolookforwardto.

Butsuchgloominessismisplaced.Thefossilrecordshowsthatmanyspecieshaveenduredfor

millionsofyears—sowhyshouldn/twe?Takeabroaderlookatourspecies,placeinthe

universe,anditbecomesclearthatwehaveanexcellentchanceofsurvivingfortens,ifnot

hundreds,ofthousandsofyears.LookupHomosapiensinthe“RedList"Ofthreatenedspeciesof

theInternationalUnionfortheConversationofNature(IUCN),andyouwillread:"ListedasLeast

Con-cernasthespeciesisverywidelydistributed,adaptable,currentlyincreasing,andthereare

nomajorthreatsresultinginanoverallpopulationdecline/

Sowhatdoesourdeepfuturehold?Agrowingnumberofresearchersandorganisationsarenow

think-ingseriouslyaboutthatquestion.Forexample,theLongNowFoundationhasasitsflagship

projectamechanicalclockthatisdesignedtostillbemarkingtimethousandsofyearshence.

Per-hapswillfully,itmaybeeasiertothinkaboutsuchlengthytimescalesthanaboutthemore

immediatefuture.Thepotentialevolutionoftoday'stechnology,anditssocialconsequences,is

dazzlinglycomplicated,andit,sperhapsbestlefttosciencefictionwritersandfuturologiststo

explorethemanypossibilitieswecanenvisage.That,sonereasonwhywehavelaunchedArc,a

newpublicationdedicatedtothenearfuture.

Buttakealongerviewandthereisasurprisingamountthatwecansaywithconsiderable

assurance.Assooften,thepastholdsthekeytothefuture:wehavenowidentifiedenoughof

thelong-termpatternsshapingthehistoryoftheplanet,andourspecies,tomake

evidence-basedforecastsaboutthesituationsinwhichourdescendantswillfindthemselves.

Thislongperspectivemakesthepessimisticviewofourprospectsseemmorelikelytobea

passingfad.Tobesure,thefutureisnotallrosy.Butwearenowknowledgeableenoughto

re-ducemanyoftherisksthatthreatenedtheexistenceofearlierhumans,andtoimprovethelot

ofthosetocome.

Text3

直到几十年前,我们对未来的想象虽千奇百怪,却大都很积极乐观。科学和技术可以治愈人

类所有的疾病,让人们过上满足的生活,让人人都有机会。现如今这种空想的美好社会已

经过时了,我们对面临的威胁范围有了更深刻的认识,从行星撞击到流行感冒到气候变化。

你可能忍不住会想,人类都没有什么未来值得盼望了。但是这种沮丧的情绪也不应该。化

石资料表明很多物种存活了几百万年——那么我们怎么就不能活那么久呢?眼光放宽一点,

想想我们这个物种在宇宙中的位置,就很容易发现,哪怕不能活上几十万年,我们也很可能

活上几万年。查阅一下国际自然保护联盟发布的濒危物种红名单上对我们人类(智人)的描

述,你会读到:非危物种,因为该物种分布很广,适应性强,目前数量呈上升趋势,且没有

造成其总体数量下降的主要威胁。那么,我们的未来究竟承载着什么呢?越来越多的研究

者和机构现在正在仔细思考这个问题。比如,今日永存基金会的首要项目就是设计一个今后

几千年仍然可以度量时间的医疗时钟。思考这么大跨度的时间概念可能本来就比琢磨眼下

的将来更容易许多。今日的技术如何演变,以及由此带来的社会影响,实在纷繁复杂,让人

炫目。最好还是让科幻作家和未来学家去设想那些诸多可能发生的事情吧。这也是我们为什

么发行Arc的原因之一。Arc是致力于研究近期未来的全新出版物。但是眼光放长远些,

我们能确信的事情就数量惊人了。过去是未来的关键:我们现在已经知道星球以及我们人类

的历史怎样经历长时间的变化,那么我们就能以此为依据,预知后世子孙未来身处的境地。

这种长远角度使得悲观的前景预期看似更为过时。的确,未来不都那么美好。但是我们现在

有足够的知识可以减少曾威胁人类早期生存的同类威胁,并改善未

Text4

Onafivetothreevote,theSupremeCourtknockedoutmuchofArizona,simmigrationlaw

Monday—amodestpolicyvictoryfortheObamaAdministration.Butonthemoreimportant

matteroftheConstitution,thedecisionwasan8-0defeatfortheAdministration'sefforttoupset

thebalanceofpowerbetweenthefederalgovernmentandthestates.

InArizonav.UnitedStates,themajorityoverturnedthreeofthefourcontestedprovisionsof

Arizona'scontroversialplantohavestateandlocalpoliceenforcefederalimmigrationlaw.The

Constitution-alprinciplesthatWashingtonalonehasthepowerto''establishauniformRuleof

Naturalization''andthatfederallawsprecedestatelawsarenoncontroversial.Arizonahad

attemptedtofashionstatepoliciesthatranparalleltotheexistingfederalones.

Jus-ticeAnthonyKennedy,joinedbyChiefJusticeJohnRobertsandtheCourt'sliberals,ruledthat

thestateflewtooclosetothefederalsun.Ontheoverturnedprovisionsthemajorityheldthat

Congresshaddeliberately''occupiedthefield/andArizonahadthusintrudedonthefederal,s

privilegedpowers.

Howev-erztheJusticessaidthatArizonapolicewouldbeallowedtoverifythelegalstatusof

peoplewhocomein

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论