版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit7.
HowtoWriteanAbstract
Contents1Whatisanabstract?2Whyareabstractssoimportant?3Thestructureofanabstract4Textasasource
Tenseandvoiceinwritinganabstract5
Differentformsofabstract6
Translatinganabstract7Anabstractisacondensedversionofalongerpieceofwritingthathighlightsthemajorpointscovered,conciselydescribesthecontentandscopeofthewriting,andreviewsthewriting'scontentsinabbreviatedform.IttellsthereaderWhatyousetouttodo,andWhyyoudidit,Howyoudidit,Whatyoufound(recommendations)
1.Whatisanabstract?1.1DifferentabstractsInformativeabstract报道性摘要也称为信息性摘要或资料性摘要,其特点是全面、简要地概括论文的目的、方法、主要数据和结论。这种摘要可以局部地取代阅读全文。Indicativeabstract指示性摘要
即说明性摘要、描述性摘要(descriptiveabstract)或论点摘要(topicabstract),一般只用二三句话概括论文的主题,而不涉及论据和结论,多用于综述、会议报告等。该类摘要可用于帮助潜在的读者来决定是否需要阅读全文。■Informative-indicativeabstract报道-指示性摘要以报道性摘要的形式表述一次文献中的信息价值较高的局部,以指示性摘要的形式表述其余局部。传统的摘要多为一段式,在内容上大致包括引言(Introduction),材料与方法(MaterialsandMethods),结果(Results)和讨论(Discussion)等主要方面,即IMRAD((Introduction,Methods,ResultsandDiscussion)结构的写作模式。StructuredAbstract结构式摘要
20世纪80年代中期出现,该摘要实质上是报道性摘要的结构化表达。1.2Whyareabstractssoimportant?View1.convenientforretrievinginformationAnabstractwithinkeywordsisvitalbecauseoftoday'selectronicinformationretrievalsystems.Titlesandabstractsarefiledelectronically,andkeywordsareputinelectronicstorage.Whenpeoplesearchforinformation,theyenterkeywordsrelatedtothesubject,andthecomputerprintsoutthetitlesofarticles,papers,andreportscontainingthosekeywords.Thus,anabstractmustcontainkeywordsaboutwhatisessentialinanarticle,paper,orreportsothatsomeoneelsecanretrieveinformationfromit.View2.providingsufficientinformationAbstractsmustincludesufficientinformationforreviewerstojudgethenatureandsignificanceofthetopic,theadequacyoftheinvestigativestrategy,thenatureoftheresults,andtheconclusions.Theabstractshouldsummarizethesubstantive实质性的resultsoftheworkandnotmerelylisttopicstobediscussed.View3.withacompletebutbriefcontentAnabstractisanoutline/briefsummaryofyourpaperandyourwholeproject.Itshouldhaveanintro,bodyandconclusion.Itisawell-developedparagraph,shouldbeexactinwording,andmustbeunderstandabletoawideaudience.SummaryAbstractsareincludedininternationaldatabaseorcitationindex.ItisnecessaryforforeignexchangeasmajorityofourpapersonscienceandtechnologyhavebeenpublishedinChineseatnationalperiodicals.Itismostfrequentlyreadbymostreaders.Motivation/problemstatement存在的问题和研究的目的
Methods/procedure/approach实验方法和手段/实验设计Results/findings/product最主要的结果Conclusion/implication主要结论/意义1.3ThestructureofanAbstract?4.
Textasthesource1)Motivation/problemstatement:Whydowecareabouttheproblem?Whatpractical,scientific,theoreticalorartisticgapisyourresearchfilling?Introduction2)Methods/procedure/approach:Whatdidyouactuallydotogetyourresults?Methods3)Results/findings/product:Asaresultofcompletingtheaboveprocedure,whatdidyoulearn/invent/create?Results4)Conclusion/implications:Whatarethelargerimplicationsofyourfindings,especiallyfortheproblem/gapidentified?Discussion5.TenseandvoiceinwritingAbstract一般现在时通常用于说明研究目的、表达研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等。描写公认事实、自然规律、永恒真理等。Forexample:Thisstudy(investigation)is(conducted,undertaken)to…Theanatomyofsecondaryxylem(次生木质部)instemofDavidiainvolucrata(珙桐)andCamptothecaacuminata(喜树)iscompared.Theresultshows(reveals)…Itisfoundthat…Theconclusionsare…Theauthorsuggests….一般过去时用于你的研究过程(实验、观察、调查等过程的介绍以及结果的描写。Forexample:Thesoilwastreatedwithgoethitewhichhadboroneitheradsorbed(ad-B-goethite)oroccluded(oc-B-goethite)foruseinpotplanttreatments.DifferentformsofphosphorusandmanganeseweredeterminedusingPandMnfractionationinthetestedsoils.Itwasfoundthatthecontentofamorphousiron(Feo)andfreeiron(Fed)increasedinboron-dopedgoethitetreatmentsanditwasfavoredtobeactivated.Amorphousironwassignificantlycorrelated(P<0.05)withAl-P(r=-0.616).Theheatpulsetechniquewasappliedtostudythestemflow(树干液流)oftwomaindeciduous落叶行的broadleavedtreespecies.主动语态可以时表达更直接和准确。一般在摘要的结论局部不用第三人称。Ourstudiesshowthat…Wehaveidentifiedagene,rumi,with…WeinvestigatedmechanismsofHsp90cytoprotectionintumors.Wefoundthat…6.DifferentformsofabstractExample1.Thedomesticationofallmajorcropplantsoccurredduringabriefperiodinhumanhistoryabout10,000yearsago.Duringthistime,ancientagriculturalistsselectedseedofpreferredformsanddulledout减少seedofundesirabletypestoproduceeachsubsequentgeneration.Consequently,favoredalleles等位基因atgenescontrollingtraitsofinterestincreasedinfrequency频繁,ultimatelyreachingfixation,Whenselectionisstrong,domestication驯化hasthepotentialtodrasticallyreducegeneticdiversityinacrop.研究背景
Tounderstandtheimpactofselectionduringmaizedomestication,研究目的
weexamednucleotide核苷酸polymorphism多态性
inteosintebranched1,ageneinvolvedinmaizeevolution.
研究对象和或内容
Hereweshowthattheeffectsofselectionwerelimitedtothegene’sregulatoryregionandcannotbedetectedintheprotein-codingregion.Althoughselectionwasapparentlystrong,highrateofrecombinationandaprolongeddomesticationperiodprobablylimiteditseffects.研究发现Ourresultshelptoexplainwhymaizeissuchavariablecrop.Theyalsosuggestthatmaizedomesticationrequiredhundredsofyears,andconfirmpreviousevidencethatmaizewasdomesticatedfromBalsastosinteofsouthwesternMexico.研究意义
---Nature---Example2.DespitethevastresearchbyAmericansontheVietnamWar,littleisknownabouttheperspectiveofSouthVietnamesemilitary,officiallycalledtheRepublicofVietnamArmedForces(RVNAF).Theoverallimagethatemergesfromtheliteratureisnegative:lazy,corrupt,unpatriotic,apatheticsoldierswithpoorfightingspirits.ThisstudyrecoverssomeoftheSouthVietnamesemilitaryperspectiveforanAmericanaudiencethroughqualitativeinterviewswith40RVNAFveterans退伍军人nowlivinginSanJosé,Sacramento,andSeattle,hometothreeofthetopfivelargestVietnameseAmericancommunitiesinthenation.Ananalysisoftheseinterviewsyieldstheveterans'ownexplanationsthatcomplicateandsometimesevenchallengethreewidelyheldassumptionsabouttheSouthVietnamesemilitary:1)theRVNAFwasrifewithcorruptionatthetopranks,hurtingthemoraleofthelowerranks;2)racialrelationsbetweentheSouthVietnamesemilitaryandtheAmericansweretenseandhostile;and3)theRVNAFwasapatheticindefendingSouthVietnamfromcommunism.
ThestoriesaddnuancetoourunderstandingofwhotheSouthVietnamesewereintheVietnamWar.Thisstudyispartofagrowingbodyofresearchonnon-Americanperspectivesofthewar.InusingalargelyuntappedsourceofVietnamesehistoryandoralhistorieswithVietnameseimmigrants,thisprojectwillcontributetofutureresearchonsimilartopics.Example3.Intracellularpathogens细胞内病原体(agentswhichinfecthostcells),suchasMycobacteriumtuberculosis结核杆菌andListeriamonocytogenes,单核细胞增多性李斯特杆菌causeveryhighmortalityratesintheUnitedStates.研究背景
Therefore,deciphering揭示themechanismsthroughwhichthepathogens病原体
causediseaseisofgreatinterest.
假设意义
Listeriainfectionofmiceisawell-developedmodelsystemforstudyingthefundamentalsofhost-pathogeninteractions.Invitroassays体外测定inanimalcellcultureshavehelpedshowthatListeriacausesillnessbysecreting分泌molecules,calledvirulencefactors,致病因子totheoutsideofthebacterialcellinordertoaffectthehostorganism.
Theworkinvolvesonesuchsecretedprotein,calledp60.P60isanantigen(anagentseenbythehostimmunesystem)implicatedinregulatedbacterialcellwallbreakdown.
研究对象Theobjectiveofthisstudywastoexaminetwoquestions:first,isp60essentialtotheviabilityofListeria,aspreviouslypublished?andsecond,isp60avirulencefactorinListeria?研究目的Toexaminethesequestions,aListeriastrainlackingp60(p60-)wasconstructed.Thisnewstraindisplayednodefectinviability.Infact,moststandardinvitropathogenicityassayswerenormalforp60-.However,whenp60-wastestedinamouse(invivo),a1000-foldreductioninvirulencewasobserved.Thisdiscoverysuggeststhatp60isindeedakeyfactorinthedisease-causingabilityofListeria,butnotessentialforviability.研究结果
Futurestudieswillfocusonthepreciseroleofp60inListeriapathogenesis.
建议Thisworkincreasesourunderstandingofsuchdiseasesastuberculoses,variousfoodpoisonings,andmeningitis.
研究意义AbstractThepaperanalyzesandcomparesstagesandstrategiesofeconomicdevelopmentinLatinAmerica,focusingonthepastfiftyyears.Itcontraststheeconomicrationalesandpoliticaleconomybasesofiportsubstitutionwiththoseoftheeconomicreformsimplementedinthelasttwodecadesofthe20thcentury.Itconcludesthatwhileeconomicallyweakandpracticallyfaulty,theimportsubstitutionstrategyhadasolidpoliticaleconomybehindit,whichmadeitlast.Marketreforms,onthecontrary,whilehavingasoundeconomicjustification,hadweakpoliticaleconomysupport.Thishasledtotheirlimitedsuccessandincreasingunpopularityintheregioninashortperiodoftime.Reformsneedaviablepoliticaleconomylegtoreston.Withoutit,theyaredestinedtobeabandoned.
7.TranslatinganabstractAbouttranslation1)Literaltranslation
Aliteraltranslationisatranslationthatfollowscloselytheformofthesourcelanguage.2)FreetranslationAfreetranslationisatranslationthatreproducesthegeneralmeaningoftheoriginaltext.
Itmayormaynotcloselyfollowtheformororganizationoftheoriginal.FromsourcelanguagetotargetlanguageCharacteristicsofthetwolanguagesChinese:morerepeateddescriptionsloosensentencestructureEnglish:lessrepetitionrigorandlogicalcoherence汉语多重复,包括词语的重复、意义的重复,翻译时省略为佳。汉语重意合,结构松散自由,以众多短句展开.英语多省略,句子的意思和词义多通过用逻辑结构和代词表示。英语句子重形合,结构严谨,往往用词形变化、连接词、介词等表示各成分之间的语法关系英语中的词汇搭配比汉语复杂得多,在学习英语词汇搭配过程中,母语的负迁移效应主要表现在学习者往往只从语义着眼逐字转换,忽略了词与词之间的可搭配性(collocability)和兼容性(compatibility),从而导致各种搭配不当的错误。如:EventhoughIhaveworkedsohard,butIstilldidnotpasstheexam.Heheardofmydifficulty.Hehimselfwantedtocometohelpme.Hecouldn’tcome.Hehadsomethingurgenttodo.Hehashelpedmealot.要让这几句语义更紧密,逻辑更明确,必须有衔接词。所以上面的句子应该写为:Whenheheardofmydifficulty,hehimselfwantedtocometohelpme.Buthecouldn’tcomebecausehehadsomethingurgenttodo.Actuallyhehashelpedmealot.
Comparison:近年来,中国面对复杂多变的国际形势,克服困难,深化改革,扩大开放,国内经济建设和对外合作均取得了新的开展。Inrecentyears,inthecontextofcomplicatedandever-changinginternationalsituations,Chinahas,throughdeepeningitscommitmenttoreformandopening-up,overcomemanydifficultiesandachievedprogressindomesticeconomyandforeigncooperationGrowingeconomicintegrationandinterlinkagesamongissuessuggesttheneedfornewandmorecomprehensiveapproachestocapacity-buildingadaptedtotheconstantlyevolvingneedsofdevelopingcountries.日益增长的经济一体化和各种问题的千丝万缕的联系意味着有必要采取更新、更全面的方法来对待能力建设问题,以适应开展中国家不断变化的要求。Constructingsentences1)Directlypointingtothetheme直接点出主题,防止短语或从句开头。1stway:MCMVtendedtoinfectGFAP-positiveglialcells神经胶质intheperiventricular脑室areaduringacuteinfectioninthepresentstudy.2ndway:Inthepresentstudy,duringacuteinfection,MCMVtendedtoinfectGFAP-positiveglialcellsintheperiventriculararea.(writersusedthe2ndway.)2)Avoidusingdanglingparticiple.防止使用“悬垂分词”Wrong:Followinghisadvice,thebacteriawerestainedwith….Right:Followinghisadvice,westainedthebacteriawiththionin.Or:Inaccordancewithhisadvicethebacteriawerestainedwiththionin.3)Carefullyuseambiguousadjectivesandadverbs慎用含义模糊的形容词或副词。considerable,appreciable,substantial,very,relatively,comparatively,essentially,duly,somewhat,rather,necessarily,inevitably等。4)Adoptsuitablephrasesandvocabulariesratherthansentences用适宜的短语代替子句,用适宜的单词代替短语。increasedNOThasbeenfoundtoincrease,wasNotwasconsideredtobe,5)ComparingChinesewithEnglishbyanalyzingtherelation.TimerelationLogicalrelationSequencerelationVerb-objectrelationCause-effectrelationSubject-objectrelationExample多年以来,我们的一贯方针是充分发挥工作领域广泛,渠道多样、方式灵活、接触深入的优势,努力为我国经济建设效劳。Reference:Foryears,ourconsistentpolicyhasbeentobringintofullplayouradvantagesinhavingawiderang
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 《脊柱的运动解剖》课件
- 第6单元 科技文化与社会生活(A卷·知识通关练)(解析版)
- 中华传统文化宣传教育2
- 双十二时尚之道
- 驶向辉煌共创精彩
- 音乐制作师劳动合同三篇
- 深部护理科护士的工作总结
- 竞选班干部的演讲稿模板集锦八篇
- 2023年-2024年安全管理人员安全教育培训试题附答案(A卷)
- 2024年企业主要负责人安全培训考试题附参考答案【突破训练】
- 幼儿园讲解海军知识新版ppt
- T∕CDHA 9-2022 热力管道安全评估方法
- 试验前准备状态检查报告
- 理正深基坑之钢板桩受力计算
- 国家开放大学电大专科《中国当代文学》期末试题及答案
- 广东话粤语姓名拼音大全
- 闸门及启闭机安装专项施工方案
- 应征公民体格检查表(征兵)
- 钢筋位置及保护层厚度检测ppt课件
- 岩石坚固性和稳定性分级表
- CNC程序控制管理办法
评论
0/150
提交评论