现代大学英语精读1第三单元课后习题_第1页
现代大学英语精读1第三单元课后习题_第2页
现代大学英语精读1第三单元课后习题_第3页
现代大学英语精读1第三单元课后习题_第4页
现代大学英语精读1第三单元课后习题_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

./V.KeytotheExercisesPreviewListentotherecordingofthetextandchoosethestatementthatbestreflectsyourunderstanding.1.C2.A3.C4.D5.CVocabularyBecomefamiliarwiththerulesofwordformation.Givethepartsofspeechofthefollowingwordsandstudyhowtheyareformed.1."un-"hereisanadjectiveprefixwhichmeans"not"2."-able"isanadjectivesuffixwhichmeanssomethingthatcanbedoneoraqualitysomethingorsomeonehas<可以的或必须的,有某种特征或倾向的>3."fore-"isaprefixwhichmeans"before"or"infrontof"<指时间、职位、位置在前面>4.Suffix"-en"turnssomeadjectivesandnounsintoverbs.5.Prefix"re-"means"again".6.Thecompoundnounsareformedbyobjects+v+-er/or.7.Thecompoundadjectivesareformedbyadj+n+ed.Decidewhichofthefollowingwordscanbeusedbothasverbsandnouns.Allthesewordscanbeusedasnounsandverbswithonlythefollowingexceptionswhichareusuallyusedasverbs:Tendtendancetendencyreplace<correspondingnoun:replacement>die<Whenusedasanoun,itisadifferentword>condemn<correspondingnoun:condemnation>occur<correspondingnoun:occurrence>complain<correspondingnoun:complaintprotect<correspondingnoun:protection>Translatethefollowingexpressions,payingattentiontothedifferentuseoftheprefixesandsuffixes..1.心中不高兴的纳税人2.一个不平等条约3.不为人知的捣乱分子4.不幸的结果5.未曾预料到〔出其不意的访问6.可以预见的将来7.一个令人难忘的人物8.变化莫测的天气9.非饮用水10.在可以付得起的价位11.难以描述的痛苦折磨12.由于可以理解的原因13.拓宽街道14.加深湖泊15.缩短文章16.重组政府17.重游故乡18.更换旧机.CompletethesentencesbytranslatingtheChineseinthebrackets.1.represent,represented2.employer,unemployed,employees,reemployed3.well-informed,information4.informer,inform,authorities5.complaints,complain,unemployment6.insult7.insulting,insult8.representative9.beinsultedCompletethefollowingverb+nouncollocationsorexpressionmindplant/grow/harvest/reapdig/sinkfish/birds/crabs/mice/athief/acold/themeaning/thediseasetill/improve/conserveploughtheenemy/thekillingsattention/interest/criticismflowers/nuts/information/ ComletethesentencesbytranslatingtheChineseinthebracketsaccordingtothepatternsgiveninbolditwasfatethatitwas/ishissonwhoitwasintheUnitedStatesthatIbeggingforfoodwithagoldenbowltryingtoflybyliftinghishairleadingtheblindSheusedtoberatherweakinEnglishOursusedtobecalledacountryofbicyclesThereusedtobelotsoffish,shrimpsandcrabsFillintheblankswiththecorrectprepositionsandadverbs.in,of,with,at,with,about/of,to,of,on,toof,for,form,till,on,after,against/from,into,in,of,of,for,to,for,in,todown,over,withby,overalongwith,acrossaround/round,away,withto,up,off,off,onTranslatethefollowingsentences,usingthelinkverb+predicativepattern<P61>祝英台虽然不愿意嫁给马家小少爷,但她不能不服从他父亲。她的心都碎了。ZhuYingtaihadto<wasforcedto>obeyherfatherandmarrytheyoungmasteroftherichMafamilyalthoughshewasextremelyunwilling.Shewasheartbroken.那个人从来没见过这么大的一张钞票。他说:"这东西看着好,摸着也好,的确就是好!"Themanhadneverseensuchalargenote.Hesaid,"Itlooksgood,feelsgood,anditisgood!"树叶都变黄、变红、变紫了。看起来真是如天堂一样美。Leaveshadturned/got/gone/becomeyellow,redandpurple.Itreallylookedheavenly<beautifullylikeheaven>.随着年纪越来越老,她开始很容易感到疲惫。Asshegrewolder,shebegantofeeltiredeasily.他的话听起来很有说服力,但好听的理由不等于好的理由,两者之间存在很大的区别。Whathesaidsoundedveryconvincing,butreasonsthatsoundgooddonotalwaysmeangoodsoundreasons.Thereisabigdifferencebetweenthetwo.他爱说话,他永远无法保持沉默,而他说的往往被证明是错的。Helikestotalk.Hecanneverkeepquiet,andwhathesaysoftenproves<turnsouttobe>incorrect.他在战斗中受了伤,流了很多血,变得十分虚弱。他的领导强迫他留在医院到伤口痊愈为止。Hegotwoundedinbattle,lostalotofblood,andbecameveryweak.Hisleadersorderedhimtostayinthehospitaluntilhewascompletelyrecovered<healed>.他们以为可以从我们手中滑过去:他们错了,他们休想干了坏事就溜走。Theythoughttheycouldslipthroughourfingers.Theywerewrong.Theycouldn’tgetawaywithwhattheyhaddone.长征的时候,红军需要渡过大渡河,穿过草地,翻过雪山。DuringtheLongMarch,theRedArmyhadtogetacrosstheDaduRiver,throughthegrasslandandoverthesnow-coveredmountains.你在哪里生活习惯了吗?你和同学相处得如何?我们给你寄的钱够你凑合用吗?Areyouusedtothelifethere?Howdoyougetalongwithyourclassmates?Canyougetbywiththemoneywesendyou?<Isthemoneywesendyouenoughforyou?>Translatethefollowingsentences,payingattentiontothewordsinboldtypewhichmayhavedifferentmeaningsindifferentcontexts.我的伤口包扎完不久烧就退了,但太阳穴处仍然感到隐隐作痛。以上告诉我在这周余下的几天内要多休息。嗯,去年春天他们挖了三口井,但最后都枯了。很多人开始怀疑他们在这片沙漠里能否打出石油。我觉得那条连衣裙的颜色有点太花哨。我看到一条蛇躺在草地里,一动也不动。我以为它死了,没想到它会突然攻击我。我不知道她多大年纪,肯定有九十好几了吧,但她依然健硕。就连寺庙里的和尚也对学生们的绝食抗议表示支持。当她说到她妈妈曾今与他们几个成年姐妹共穿一件衣服时,我的泪水不禁涌上眼眶。看看这拔地而起的座座新大楼,我相信这里的生活将会更加美好。那群鹿正饮着泉水,全然不知附近的灌木丛里躲着一只老虎。它只要一扑,就能扑到一只小鹿身上。Fillintheblankswiththecorrectfromoftheappropriatewordorphraseinthebrackets.wishedhopinghope,wishwishedhopecan’t,can,won’tshould,would/could.might,<"Would"wouldmeancertaintywhile"could"and"might"wouldmeanpossibilityhappened/occurred,happen/occurredoccurred,takenplace/happened/occurredhappen,takeplaceGrammarStudythesentencepatternandrewriteeachofthesentencesaftertheexample.1.IfIhadn’tworkedhard,Iwouldn’thavedonewellintheCollegeEntranceExam.2.Ifthepatienthadbeensenttohospitalsoonenough,hewouldn’thavedied.3.Ifthefirefightershadn’tarrivedintime,thefiremighthavespreadtootherrooms.4.IFthemanhaddrivencarefully,hewouldn’thavecausedtwoaccidents.5.Ifhehadn’tbeenawareofthedanger,hewouldn’thaverunoutofthehouseintime.6.IftheyhadknownProfessorJiwasintownlastweek,theywouldhaveinvitedhimtospeakattheuniversity.7.Ifwehadleftfortheairportanhourearlier,wewouldn’thavemissedourflight.8.Iftherehadn’tbeenatrafficjam,wewouldhavearrivedintimefortheshow.9.Ifwehadexpectedthisworldfamousmagicianwouldmeethisfansaftertheshow,wewouldsurelyhavestayedon.10.IfwehadstayedinBeijinglonger,wecouldhavevisitedtheBird’sNest—theNationalStadium.StudytheuseofasintheexampleandtranslatethenummberedsentencesintoChinese.黎明前往往是最黑暗的时刻。众所周知,尽管经济发展很快,中国仍然是个发展中国家。他好像正处于中年危机之中,不少男人都有这样的经历。正如报上所宣布的那样,这次会议将于下月召开。他是个外国人,他的口音很清楚地表明这一点。男孩对那个游戏很感兴趣,这点从他的面部表情能看出来。FillIneachblankofthepassagewithONEsuitabelword.<1>trying<2>enough<3>brought><4>without<5>first<6>simple<7>any<8>times<9>in<10>onlyTranslatethefollowingsentencesusingsentencepatternsofunrealconditionoras.<P65>你要是早到十分钟就能赶上火车了。Ifyouhadarrivedtenminutesearlier,youcouldhavecaughtthetrain.你要是那时实话实说,你父亲早就原谅你了。Yourfatherwouldhaveforgivenyouifyouhadtoldhimthetruth.要不是下大雪,我肯定会带你们去参加昨天的聚会。Ifithadn’tsnowedheavily,Iwouldhavetakenyoualongtoyesterday’sparty.要是春天多下点雨,收成会好得多。Iftherehadbeenmoreraininspring,theharvestwouldhavebeenmuchbetter.要是他们没有从失败中吸取教训,就不会取得今天的成就。Iftheyhadn’tlearnedalessonfromtheirfailure,theywouldn’thaveachievedsomuch.要是我的家人不支持,我是不会去参加这次竞赛的。Ifmyfamilyhadn’tsupportedme,Iwouldn’thavetakenpartinthiscontest.很多人认为中国的长城是古代世界七大奇迹之一。China’sGreatWallisoneofthesevenwondersoftheancientworld,asisbelievedformanypeople.祸不单行,事情往往如此。Assooftenhappens,misfortunes/troublesnevercomesingly/alone.就像许多大学生一年级新生一样,吉姆发现适应大学生活并不容易。Asisoftenthecasewithmanyfirst-yearcollegestudents,Jimfindsithardtoadapttothelifeatcollege.正如所报道的那样,总统下个月要访问非洲五国。Asisreported,thepresidentwi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论