商务英语翻译实务(第二版)课件:代词_第1页
商务英语翻译实务(第二版)课件:代词_第2页
商务英语翻译实务(第二版)课件:代词_第3页
商务英语翻译实务(第二版)课件:代词_第4页
商务英语翻译实务(第二版)课件:代词_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英汉语言对比代词

代词是用来替代名词的一种词类,按照其意义及在句中的作用一般分为人称代词、物主代词、指示代词、疑问代词等。英汉代词对比

英汉代词在功能和意义方面存在差异,英语大量使用代词,而汉语是一种意合的语言,汉语的代词有时隐含在句意中。英语中代词用得多的原因之一是不少英语句子在结构上必须要有代词的参与,而汉语则没有这方面的要求。英汉代词对比-结构需求英汉代词对比——it123

现在是春季。

It’swinternow.我发现我的室友很容易相处。

Ifinditeasyenoughtogetonwithmyroommate.it可以指代事情it可以指代人物

it可以指代季节、天气、时间是他哥哥把他带大的。Itwashisbrotherwhobroughthimup.英汉代词对比JamesBrindleywasapioneerintheartofbuildingcanalsor,asitwasthencalled,“navigation”.Johnwaitedawhilebuteventuallyhewenthome.一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。英汉代词对比赶超世界先进水平,关键是时间,时间就是生命,时间就是财富,时间就是力量。取得这一特殊成就有几方面的原因:第一个原因是向西部的扩展,第二个原因是机器在农业上的应用。英汉代词对比Severalfactorsaccountedforthisextraordinaryachievement.Onewastheexpansionintothewest.Anotherwastheapplicationofmachinerytofarming.英汉代词对比TwothingsareoutstandinginthecreationoftheEnglishsystemofcanals,andtheycharacterizealltheIndustrialRevolution.在修建英国的运河网的过程中,有两点是非常突出的,而这两点也正是整个工业革命的特点。英汉代词对比-代词与所指代的人和物的出场顺序-Whenhearrived,Johnwentstraighttothebank.-Iftheyarecomfortablewiththeplace,thevisitorswillstaythereforafewmoredays.-医生大吃一惊,她发现病房里空无一人。-摄影师非常耐心,他知道急躁拍不出好照片。英汉代词对比1.约翰喜欢打乒乓球,他总是在下午打球。

Johnlikesplayingpingpong,andhealwaysdoesitintheafternoon.2.学习第二语言对我们很重要。

Itisimportantforustolearnasecondlanguage.

3.我们到那里是8点了。

Itwas8o’clockwhenwearrivedthere.4.他们买了一幢新房。但是他们住进去前房子需要好好装修。

Theyboughtanewhousebutitneedsalotofworkbeforetheycanmovein.

5.Theoiloutputin1998washigherthanthatof1995.

1998年的石油产量比1995年的产量高。英汉代词对比6.这里离你家多远?

Howfarisitfromheretoyourhome?7.天气越来越暖和。

Itisgettingwarmerandwarmer.8.众所周知,地球绕着太阳转。

It’sknowntoallthattheEarthgoesroundtheSun.

9.我不喜欢这个房间,给我看看其他房间。

Idon’tlikethisroom,showm

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论