外贸函电教程习题答案_第1页
外贸函电教程习题答案_第2页
外贸函电教程习题答案_第3页
外贸函电教程习题答案_第4页
外贸函电教程习题答案_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸函电教程习题答案

第二章

IDothemultiple-choicequestions.

CABADCBAAA

IICompletethefollowingletterwithwordsandphrasesgiveninthebox.

1Throughthecourtesyof2in3leading4opportunity5specializingin

6enterinto7of8catalogue9upon10receiving

IIIPutthefollowingsentencesintoChinese.

1我们从驻伦敦商务处获知贵方名称与地址,并获知贵方为销售棉织品正寻求中国合作伙伴。

2我们从中国国际贸易促进委员会获悉,你方想购买丝绸服装。

3你方5月4日寄来的样品和价目表收悉,由于希望给贵方以更佳信息而未能及时作复,其歉。

4请立即告知,你方是否对我们的产品有兴趣。一旦收到贵方具体询盘,我们就会寄上价目表与样品。

5法国巴黎的亚历克斯•塔利亚公司极力向我们推荐贵公司。

6目前我们对各种帽子、手套和短袜感兴趣,如果贵方能寄来目录、样品以及价目表,我们将高兴不已。

7为使贵方了解我们经营的纺织品,我们愉快地空邮我方最新目录以供细读。

8我们希望贵方试验一下我方的服务,以便对我方的服务能让贵方完全满意这一点,有所了解。

9为使贵方大致了解我们正在经营的各型号的自行车,我们愉快地以航空方式另函邮寄我方最新目录与价

目表。

10我们了解到贵方正在询问跑鞋。因为我们专营运动商品,我们有意同贵方开展业务。

IVPutthefollowingsentencesintoEnglish.

1OntherecommendationofyourChamberofCommerceinLondon,welearnthatyouareaprospectivebuyer

ofChinesesewingmachines.

2Wehavebeendoingquitewellinourbusiness.Wearewillingtoopenabusinessrelationwithyou.(We

wouldliketoenterintobusinessrelationswithyou./Wewouldliketoestablishbusinessrelationswithyou.)

3Incompliancewithyourrequest,wesendyouourbrochurestogetherwiththelatestpricelist.

4Itwasapleasuretohearfromyouthatyouhavemarketedthenewproduct.

5Asisknown,wesetgreatstorebythetraderelationshipwiththeEUcountries.

6Wesendyoubyseparateairmailabrochureonthevariouskindsofcarsnowavailableforexport.

7Wehavebeeninlineofmetalandmineralproductsforyearsandhopetohaveachanceofcooperationwith

you.

8Weshallbepleasedtosendyouanyfurtherinformationyoumayneed.

9Wewritetointroduceourselvesasoneoftheleadingexportersofvariousmodelsofair-conditionersinChina.

10Wehavebeeninthelineofvehiclesandrelatedpartsandaccessoriesformanyyears.

VPutthefollowingletterintoEnglish.

2⑥Seller'sWillingtoEstablishBusinessRelations(d)

DearSirs,

Wehavecometoknowyournameandaddressfromtheinternetfromwhichwealsogottoknowthatyou

areanimportantfruitdealerinSingapore.Wearewritingtoyouinthehopeofestablishingbusinessrelations

withyou.

WeareoneofthemajorexportersoffreshpeachinPinggu,Beijing,China.Thebigpeachhasbeen,for

years,enjoyingagoodreputationforitswonderfultasteinthecityofBeijing.Itisverypopularwithcustomersin

bothmainlandChinaandHongKong,Macau,andTaiwan.

Togiveyouageneralideaofourproduct,weencloseforyourreferenceacopyofourillustratedcatalog

coveringthemainvarietiesofthepeachavailablenowforexport.

Wewouldbeverymuchinterestedinreceivingyourinquiries,againstwhichweshallsendyouour

quotations.

Yourssincerely,

第三章

IDothemultiple-choicequestions.

BCDDDADDBA

IICompletethefollowingletterwithwordsandphrasesgiveninthebox.

1inform2details3including4samples5dealers

6.promisingmarket7.moderatelypriced8replying

9discount10insuranceandfreight

IIIPutthefollowingsentencesintoChinese.

1我们愉快地随函附上我方第286号询价单,请贵方据此报FOB价。

2请以传真报贵方最优价,说明包装、规格、可供数量以及最早交货期。

3我们是西海岸一家大型家具商店。我们想更多了解贵方在本月《亚洲贸易》上所登广告中的东方风格碗

柜。

4如果贵方能寄来全套织物式样的资料与价目表,我们当不胜感谢。

5请给我方报包含5%佣金在内的棉布CFR科伦坡价。

6我们当然可向贵方提供商界及银行资信材料。

7对于贵方在电子邮件中指出的那一数额的订单,我们从全部净价中给贵方以特别折扣。

8再次感谢询价,我们随时听候贵方意见。如需更多信息“请径直与我方联系。

9如果贵方价格有竞争力,交货日期又可接受,我们有意大量订购。

10在正式下定单之前,如你们能选一批男女雨衣寄来,并同意给我们14天的试销期,我们将感到高兴。

IVPutthefollowingsentencesintoEnglish.

1Weshallbegratefulifyoukindlysendusacopyofyourcataloguewithdetailsofyourpricesandpayment

terms.

2Wewouldappreciateitifyouwillpleaseletusknowtherulingpricesofthegoods.

3Ifyourpricescomparefavorablywiththoseofothersuppliersweshallsendyouanorder.

4Wewouldappreciateyoursendingusapricelistofyourwashingmachinestogetherwithtermsofpayment

andtheearliestpossibledeliverydate.

5Kindlyquoteusyourkeenestpricesforthegoodslistedbelow.

6Yourenquiryisnowhavingourattentionandwewillletyouhaveourofferinafewdays.

7Weregrettoinformyouthatwedonothaveinstockthegoodsindesiredquantity.

8Wouldyoupleasesendusyourcurrentsalesliteratureandpricelist?

9Theseitemsarecurrentlyinstockandcanbeshippedassoonaswereceiveyourorder.

10Ifyousupplygoodsofthetypeandqualityrequired,wemayplaceregularordersinlargequantities.

VPutthefollowingletterintoEnglish.

3@Enquiry

DearSirs,

YourcompanyhasbeenhighlyrecommendedtousbytheAlexThalliercompanyinParis,France.Weareasmall

companyspecializingincordlesstelephoneequipmentandhavereceivednumerousinquiriesfromourbusiness

customersforacordlessphonethatdeliverssoundqualitycomparabletothatofacordedtelephone.Wewantto

expandourrangeofequipmentandwouldlikeyoutosendusfulldetailsofyourcordlessphonemodelsaswell

asthelatestsalescatalogueandyourmostcompetitivedealerprices.Pleasealsoincludeinformationabout

packingandshipping(CIFBoston)andtheminimumquantityforatrialorder.

Welookforwardtohearingfromyousoon

Sincerely,.

第四章

IDothemultiple-choicequestions.

ACDBACCDCA

IICompletethefollowingletterwithwordsandphrasesgiveninthebox.

1grateful2enquiring3onoffer4at5keptopen6month

7Inviewof8onconditionthat9ingreatdemand10recommend

IIIPutthefollowingsentencesintoChinese.

1应贵方要求,现我方就如下货物向贵方报价,以我方最后确认为准。

2此价格已经精确计算,但为了鼓励交易,我们准备给贵方以3%的优惠。

3兹就贵方昨日关于我方园艺工具的询盘,随函附上我方报价供考虑,相信贵方感到我方报价可以

接受。

4鉴于货物的需求量很大,为贵方着想,我们建议贵方立即接受我方报盘。

5由于市价坚挺,行情看涨,为了贵方利益,我们建议你们接受报价。

6我们希望以上报盘能为贵方所接受,而且有意等候贵方早日订购。

7我们相信上述报盘可为贵方接受,热切期待贵方试订单。

8尽管我们附上了现行价目表,但由于目前新材料市价很不稳定,我们必须指出,价格如有变更,不另

行通知。

9为采取必要措施以满足贵方对工艺品的要求,我们将十分乐意了解贵方市场情况。

10我们相信通过贵方竭诚推销我方产品,双方贸易将蓬勃发展。

IVPutthefollowingsentencesintoEnglish.

1Wehavetheofferreadyforyou.

2Icometohearaboutyourofferforironandsteelproducts.

3Weareinapositiontooffercloisonnefromstock.

4PleasemakeusanofferCIFOsacafor10tonsoffrozenfish.

5InreplytoyourinquiryofMay10,wearepleasedtoquoteasfollows.

6Thisofferisbasedonanexpandingmarketandiscompetitive.

7Wetrustyouwillfindourquotationsatisfactoryandlookforwardtoreceivingyourorder.

8Theofferholdsgooduntil5o'clockp.m.November22,2011,Beijingtime.

9Ourofferwasbasedonreasonableprofit,notonwildspeculations.

10Owingtotheheavycommitmentsofourmanufacturers,weregretthatweareunabletomeetyour

requirementsforthetimebeing,.

VPutthefollowingletterintoEnglish.

4®QuotationforBathroomShowers

DearSirs,

Inreplytoyourletterof21stJanuary,wehavepleasureinenclosingadetailedquotationforbathroomshowers.

BesidesthoseadvertisedintheBusinessWeekly,theillustratedcataloguewealsoenclosedshowsvarious

bathroomfittingsofwhichmosttypescanbesuppliedfromstock.

Buildingcontractorsinyourareahavefoundourequipmenteasytoinstallandattractiveinappearance.Naturally

allpartsarereplaceable,andourquotationincludespricesofspareparts.

Youwillearna2%discountonallordersofUS$5,000invalueandover,anda3%onordersexceeding

US$15,000.Anyordersyouplacewithuswillbeprocessedpromptly.

Yoursfaithfully,

第五章

IDothemultiple-choicequestions.

BDADCBDDCA

IICompletethefollowingletterwithwordsandphrasesgiveninthebox.

1acknowledge2captioned3Inreply4narrow5sources

6in7innocase8counteroffer9asper10acceptance

IIIPutthefollowingsentencesintoChinese.

1我们发现你方报价比我们从其他地方收到的略高,请你方降价以适应竞争。

2我们所报的价格,确实是最低价格。正因为如此,我们无法降价,甚为遗憾。

3我们同意你们所说,但我们的意见是,其他品牌产品的质量无法同我们的产品相比。

4尽管我们愿意同贵方合作以扩大销售,但由于我们所报价格十分切合实际,我们没有可能接受贵方还盘,

甚为抱歉。

5贵方报盘对我们合适。不过我们坚持要求于11月底以前交货。

6贵方可能注意到最近糖价暴涨/暴跌。

7很抱歉,我们不能接受任何还盘,因为我们的报盘是实盘,以11月21日以前复到为有效。

8如果贵方准备降价5%,我们有望达成一致。

9我们认为如果贵方能将数量增至10,000件,贵方即可赢得5%的折扣。请注意这是我们能做的最大的让

步,希望贵方接受。

10原材料成本增长幅度相当大,所以我们不能降价。

IVPutthefollowingsentencesintoEnglish.

1Thepriceyouofferedisoutoflinewiththemarket,soitisbeyondwhatisacceptabletous.

2Businessispossibleifyoucanlowerthepriceto$1,100.

3Idon'tthinkIcancutourpricetothatextentyourequired.ShallIsuggestthatwemeeteachotherhalfway?

4Wecan'tacceptyouofferunlessthepriceisreducedby5%.

5Thesizeofourorderdependsgreatlyonyourprice.

6Weareanticipatingyouracceptanceatanearlydate.

7Regretfully,weareunabletoacceptyourpaymentterms.

8Weverymuchregretthatweareunabletosupplyyouwiththesmallquantityyourequire.

9Inrespecttoquality,Idon'tthinkthatthegoodsofotherbrandscancomparewithours.

10Thisisourrockbottomprice.Wewouldn/tmakeanyfurtherconcessions.

VPutthefollowingletterintoEnglish.

5⑥RefusalofaCounter-offerforSteelBars

DearSirs,

Wehavecarefullyconsideredyourcounter-proposalofMay26toourofferofSteelBars.Muchtoourregret,we

arenotabletoacceptit.

ThepricesquotedinourletterofMay24leaveuswithonlythesmallestmargins.Infact,theyaremuchlower

thanthoseofourcompetitorsforgoodsofsimilarquality.

Wehopeyouwillgivefurtherthoughttothismatter,butifyouthenstillfeelyoucannotacceptouroffer,wehope

itwillnotpreventyoufromapproachingusonsomefutureoccasion.

Yourssincerely,

ZrA-\

弟八早

IDothemultiple-choicequestions.

BABDDBBDCB

IICompletethefollowingletterwithwordsandphrasesgiveninthebox.

1pleasure2for3superior4trial5quoted

6market7earn8by9advantage10immediate

IIIPutthefollowingsentencesintoChinese.

1谨告知贵方,我们多年专营出口中国蜂蜜。因其风味独特,中国蜂蜜备受欧洲客户喜爱。

2我们的丝绸服装经久耐穿,式样美观,又富于中国传统艺术。

3我们请你们不仅在质量上而且在价格上,将这些商品同你们现在别处购买的那些商品仔细加以比较。

4我方记录表明,你我双方签订的服务与支持合同现已期满。

5只要你们准备妥当,我们随时响应。今日之内即可给我们打电话,或者写电子邮件,或者发传真,表达

你们的要求。

6我们建议贵方立即光临现场并挑选自己所爱,如此可望从大量现货中获得上上品。

7这些家电因其耐用与节能特性,均可畅销。

8总部位于伊利诺伊州芝加哥的RMC公司是一家技术先进的机械与化工产品大型厂商。

9我们是一家专门生产机械设备的大型公司,我方75%的产品远销世界各国。

10我们相信贵方对不久后投放市场的新式电热器会感兴趣。

IVPutthefollowingsentencesintoEnglish.

1Iamenclosingourlatestcompanybrochure,whichprovidesinformationaboutnewproductsand

promotions.

2Wecanassureyouoftheadvancedworkmanship,stableperformance,andreasonablepriceofourproducts.

3Enclosedareasetofsalesliteratureandapricelistofourproducts.Weshallappreciateyoureffortsto

promotethesalesofourproductsinyourcountry.

4Atrialorderwillconvinceyouthatthegoodsareexcellentvalueformoney.

5Wearepleasedtograntyouaspecialdiscountforthistrialorder.

6Thesetwogradesareverymuchindemand.

7Stockislightwithactivedemand.

8ThedesignandcoloroftheblouseshaveappealedverymuchtotheEuropeanmarket.

9Atrialorderwillconvinceyouthattheproductswillmeetyourneedstoyoursatisfaction.

10Kindlydoyourbesttopromotethenewproductinyourarea.

VPutthefollowingletterintoEnglish.

6@ToaProspectiveBuyer

DearSirs,

Wewritetointroduceourselvesasoneofthelargestexporters,fromChina,ofawiderangeofMachineryand

Equipments.

Weencloseacopyofourlatestcataloguecoveringthedetailsofalltheitemsavailableatpresent,andhopesome

oftheseitemswillbeofinteresttoyou.

Itwillbeagreatpleasuretoreceiveyourinquiriesforanyoftheitems,againstwhichwewillsendyouourlowest

quotations.

Should,byanychance,yourcorporationnotdealwiththeimportofthegoodsmentionedabove,wewouldbe

mostgratefulifthislettercouldbeforwardedtothecorrectimportcorporation.

Wearelookingforwardtoyourfavorableandpromptreply.

Yoursfaithfully,

第七章

IDothemultiple-choicequestions.

BBABDACDDB

IICompletethefollowingletterwithwordsandphrasesgiveninthebox.

1order2for3customers4confirm5arranging

6confident7value8aware9handling10relationship

IIIPutthefollowingsentencesintoChinese.

1感谢你方3月11日来函和报价单,我们对价格和质量均表示满意,现高兴地向你方发出订单。

2我们随函附上试订单。如贵方产品实现我方期望,我方不久将有大量订单。

3我们拟订购500台TG53-8028小天鹅洗衣机,每台CIF沙特阿拉伯吉达价268美元。如订单可接受,请

传真告知。

4不知贵方能否为我们的定期订单供应你们的最新产品。

5如此次订单的执行令人满意,我们乐意继续向贵方订货。

6我们坚决要求立即发货,否则我方将被迫取消订单。

7我们高兴地收到贵方订单,同时确认全部所需商品均有现货。

8感谢贵方123号订单。我们接受此订单,并将于6月初交货。

9我们高兴地告知,贵方第765号订单已确立。现寄上第966号销售确认书一式两份,请签退一份供我方

存档。

10很抱歉,我们不能按贵方要求的价格接受订单,因为我方的较小利润已不允许我们再打任何折扣。

IVPutthefollowingsentencesintoEnglish.

1InreplytoyourletterofMay10quotingusthepricesofsoybeans,wearepleasedtoplaceatrialorderas

mentionedintheenclosedsheet.

2Wehavereceivedyourcatalogueandpricelist,andnowweorderthefollowinggoodsatthepricesnamed.

3Pleaseforwardus600bedsheetsinaccordancewithyoursample.

4Weorderthefollowingcarpetsandrugs:

5Yourinefficienthandlingofourorderforcesustocancelsame.

6WehavereceivedyourorderNo.876anditwillbeexecutedtoyoursatisfaction.

7Asthegoodsyouorderedarenowinstock,wewillshipthemwithoutfailasearlyaspossible.

8Thegoodsyouorderedaremomentarilyoutofstock.

9Yourorderisreceivingourimmediateattention,andyoucandependonustoeffectdeliverywellwithinyour

timelimit.

10PleaseopentherelevantL/Cintimetoensurethefulfillmentoftheorder.

VPutthefollowingletterintoEnglish.

7@CFulfillingOrderSubjecttoPriceOriginallyQuoted

DearSirs:

ThankyoufbryourorderNo.396CF.Muchaswewouldliketoacceptyourorderanddobusinesswithyour

company,weareunabletoacceptyourorderatthepriceyourequestedof$107.25pertenunits.Asindicatedin

ourIBXofNovember14,thelowestpriceis$107.50pertenunits.Ourprofitmargins,whicharealreadythelowest

intheindustry,simplydonotwarrantafurtherreductioninourquotedprice.Itstandstoreasonthatwewillbe

pleasedtofulfillyourorder396CFifyouwillconfirmourpriceof$107.50pertenunits.

Sincerely,

第八章

IDothemultiple-choicequestions.

ADCADCDDCC

IICompletethefollowingletterwithwordsandphrasesgiveninthebox.

Key

1under2Contract3business4up5covering

6advising7advise8receipt9limit10effect

IIIPutthefollowingsentencesintoChinese.

1我们已于今日通过委内瑞拉商业银行开立关于第5678号订单的、以你方为受益人的、不可撤销的信

用证,金额为12,000美元。

2开立信用证费用高,占用我们这类小公司的资金。因此对我们而言,最好采用付款交单或承兑交单方

式支付货款

3对于此次试订购,我们将接受付款交单方式以示特别照顾。

4为了给你方在市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式,以示特别照顾。

5第22号信用证项下的货物已备好多时,但至今尚未收到修改通知,因此要求将信用证展期15天。

6我们经查验发现贵方信用证金额不足,请快速修改,将金额增至16600美元。

7请在你方第2562号信用证内的数量前加上“大约”字样。

8见不到货物装运单证,我们不付款。

9关于付款,我们要求不可撤消的、允许分批装运、金额为全部货款并以我方为抬头人的信用证,凭即

期汇票支付。

10我行保证及时对所有根据本信用证开具的、并与其条款相符的汇票兑付。

IVPutthefollowingsentencesintoEnglish.

1IsupposeD/PorD/Ashouldbeadoptedasthemodeofpaymentthistime.

2Wehavetomakearequestforaneasierpaymentterms,forourfundsarebeingtiedupinnumerous

commitments.

3We'vedrawnacleandraftonyouforthevalueofthissampleshipment.

4We'vedrawnonyouforpaymentfortheinvoiceamountingto$20000.

5Wecandothebusinesson60daysD/Pbasis.

6Astotermsofpayment,weoftenrequireaconfirmedandirrevocableletterofcreditpayablebydraftatsight.

7OurtermsofpaymentarebyirrevocableL/Cavailablebysightdraftagainstpresentationofshipping

documents.

8PleaseopentheL/C15to20daysbeforethedateofdelivery.

9ThestipulationsofyourL/Cshouldbeinconformitywiththoseoftherelativesalesconfirmation.

10ThebeneficiaryoftheL/CistobeChinaNationalArts&CraftsCorporation,BeijingBranch.

VPutthefollowingletterintoEnglish.

8@UrgingEstablishmentofL/C(b)

DearSirorMadam:

Withregardtoyourorderfor2,000setsofHaierBrandAirConditionerunderS/C268,we'dliketoinviteyour

attentiontothefactthatwehaven'treceivedyourL/Cuntilnow.

PleaseestablishtheL/Catanearlydatesothatwecanexecutethecontractsmoothly.

Inordertoavoidsubsequentamendments,pleaseseetoitthattheL/Cstipulationsareinexactconformitywith

theclausesintheS/C268.

LookforwardtoreceivingyourL/CASAP.

Yoursfaithfully,

第九章

IDothemultiple-choicequestions.

CABCADCABB

IICompletethefollowingletterwithwordsandphrasesgiveninthebox.

1consignment2damaged3leadingto4modify5requirements

6packing7each8packs9specifications10increase

IIIPutthefollowingsentencesintoChinese.

1我们对指定包装要收取更高的费用,因为要附加劳动力和成本。

2设计良好、装帧精美的包装有助于销售。

3葵花籽油每桶净重10公斤,每箱装4桶。

4茶叶必须装在有防水内衬对木箱里。

5有必要采取预防措施使货物避免受潮。

6机器包装必须防湿、防潮、防锈、防震。

7涂料通常桶装,每桶净重10公斤,每4桶装1箱。

8自来水钢笔10支装1盒,300盒装1木箱。

9包装完好无损,很美观。

10如果箱盖封牢,外打铁箍加固,我们不反对用纸箱包装。

IVPutthefollowingsentencesintoEnglish.

1Thegoodsaretobepackedinstrongexportcases,securelystrapped.

2Thepiecegoodsaretobewrappedinkraftpaper,thenpackedinwoodencases.

3Weadvocateusingsmallercontainerstopackthegoods.

4Inviewofprecaution,pleasemark“Fragile"and"HandlewithCare“ontheouterpacking.

5Eachpillisputintoasmallboxsealedwithwax.

6Packingincardboardboxeswithalittlebitofflowerdesignsissuitablefordisplayinsupermarkets.

7Apackingthatcatchestheeyewillhelpuspushthesales.

8Packinghasaclosebearingonsales,andproducesaconsiderableimpactonthereputationofthegoods.

9Eachcaseislinedwithfoamplasticsinordertoprotectthegoodsagainstpress.

10Owingtokeencompetition,agoodcommodityalsoneedsattractivepackingtoappealtocustomers.

VPutthefollowingletterintoEnglish.

9⑥AboutInnerPacking

DearSirs,

InreplytoyourfaxmessageofMay26,weregretnothavingmentionedtheinnerpackingrequirementsof

BeeBrandBrownSugarweorderedattheGuangzhouSpringFairthisyear.Nowwehavediscussedthematter

withourcustomers.Theyrequestasfollows:

Asbrownsugarismoistureabsorbentespeciallyinhotrainyseasons,itshouldbepackedinkraftpaper

bagscontaining20smallpaperbagsof1kilogramneteach,twokraftpaperbagstoacartonlinedwith

water-proofpaper.

Wehopetheaboverequirementswillbeacceptabletoyouandlookforwardtoyourearlyreply.

Yourssincerely,

Dothemultiple-choicequestions.

ACCCBCDBBD

IICompletethefollowingletterwithwordsandphrasesgiveninthebox.

1that2asper3setsail4forsame5packing

6reach7condition.8satisfaction9infuture10fulfill

IIIPutthefollowingsentencesintoChinese.

1兹通知我公司已于今日将下列货物装“东风号”货轮,运往墨尔本,并以贵公司为收货人。

2我方可以接受此订单货物分四批于四个月内装运,每批250台,自6月份开始。

3在我方所租货船到达装运港时,如你方不能备妥货物,由此发生的损失由你方负责。

4货物装上“东方号”轮时,可允许一些数量差异,但不应溢装规定数量的5%。

5开船日期是3月21日,兹附上一套有关该批货物的装运单证如下:

6我们已将一集装箱中国大米装“丰庆”号轮发运,运费已付,特此通知。

7我们高兴地告知贵方,我们已将贵方货物备妥,并正在安排装运。

8货物按规定应在8月16日前装运,但贵方若能竭力安排早些发货,我们将十分感谢。

9因我方急需此货,能否请尽力将我方所订货物于6月底前按期出运?

10我们遗憾不能按你方要求于12月初装运此货,因为驶往伦敦的直达船仅在每月20日左右抵达我港。

IVPutthefollowingsentencesintoEnglish.

1Ifthegoodsaretobetransshippedfromonemeansoftransportationtoanotherduringthecourseofthe

entirevoyage,it'scalled“combinedtransport".

2Thegoodsyouorderedwillbeforwardedtoyouinthreelots.

3Weareunderthenecessityofaskingyoutoallowtransshipment.

4WewillshipyourorderimmediatelyuponreceiptofyourL/C.

5I'msorrytotellyouthatweareunabletogiveyouadefinitedateofshipmentforthetimebeing.

6Wehopethatthegoodswouldarriveintimeforthenewyearrush.

7Asarule,wedeliverallourorderswithinthreemonthsafterreceiptofthecoveringL/C.

8Pleasequoteusyourfreightrateandletushaveanyinformationofyoursailing.

9Theuseofcontainerizationintransportationgreatlyfacilitatescarriageofgoods.

10Wewouldaskyoutotryyourutmosttoeffectshipmentaspertheoriginalschedule.

VPutthefollowingletterintoEnglish.

10(6)UrgingShipment

DearSirs,

WehavereceivedyourletterofJune17th.WithregardtoourPurchaseContractNo.80616for30setsSafetyPin

Machine,wewritetoinformyouasfollows:

Accordingtothecontractstipulations,theaforesaidgoodsshouldbeshippedinthreeequallotsinApril,Juneand

August,butuptothepresentmomenteventhefirstlothasnotbeenshipped.Ourendusersarewaitingforthe

goodsandtheyareverymuchsurprisedthatyoushouldhavebeensomuchbehindwiththedelivery.

PleasedoyourutmosttoshipthefirstandthesecondlottogetherbytheendofJune;otherwiseourclientswill

feeldissatisfiedwithyourdelayinshipmentandwouldprobablyhavetocanceltheorderandcovertheir

requirementselsewhere.

Uponreceiptofthisletterpleaseletusknowbyemailtheexactdateofshipment.

Yourfaithfully,

第十一章

IDothemultiple-choicequestions.

BBCABCBBDA

IICompletethefollowingletterwithwordsandphrasesgiveninthebox.

1referto2for3from4induecourse5seetoitthat

6shipment7WPA8forouraccount9request10reply

IIIPutthefollowingsentencesintoChinese.

1我们接受中国人民保险公司的5%的保险费报价,要求你们为运往缅甸仰光的300吨化肥安排投保平安

险。

2感谢贵方8月5日来函要求我们为自天津运往法兰克福的2箱翡翠玉雕承保航空运输一切险。

3万一出现货损,它们在你地的代理将会迅速处理问题。

4按发票金额的150%投保一切险。

5只要在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。

6保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。

7按FOB和CFR成交的贸易,买方应负责安排货物投保;而按CIF成交的贸易,卖方则应负责安排货物投

保。

8为了了解你所购买的保险包括哪些项目,阅读保险单上的“细则”对你十分重要。

9你方信用证要求按发票金额130%的数量保险。倘若如此,我们将要求你们修改保险条款。

10对于这批货物,我方客户要求你们承保水渍险,加保破碎险。

IVPutthefollowingsentencesintoEnglish.

1Pleaseinsurefor10%aboveinvoicevalue.(Pleaseinsureat/forinvoicevalueplus10%.)

2Pleasecoverthegoodsagainstallrisksandwarrisk.

3Weshallcoverinsuranceonthe200metrictonsofricefor110%oftheinvoicevalueagainstallrisks.

4Theextrapremiumisforbuyer/saccount.

5Regardinginsurance,thecoverageisfor110%ofinvoicevalueuptotheportofdestinationonly.

6Furtherclaimsmayaffectyourpremiumwhenthepolicyisrenewed.

7Asrequestedbyyou,wewillattendtotheinsuranceonyourbehalf.

8Forthesakeofsafety,werecommendyoutocoverinsurancefortheshipmentagainstAllRisksandWarRisk.

9PleaseholduscoveredagainstFPAfor/onthecargolistedontheattachedsheet.

10WearegoingtocoverinsuranceWPA&RiskofClashonthe50setsofmachinetoolsfor110%ofthetotal

invoicevalue.

VPutthefollowingletterintoEnglish.

11@ConfirmingConsignmentCovered

DearSirs,

ThankyouforyourletterofFebruary15askingustocovertheconsignmentof300casesofChinesePorcelain

fromTianjintoMarseilles.

Thepremiumforthiscoverisattherateof0.5%ofthedeclaredvalueofUS$62,000.Thepolicyisbeingprepared

andwillbesenttoyouwithinadayortwo.Meanwhile,weconfirmthatweholdtheconsignmentcoveredfrom

today.

Yoursfaithfully,

第十二章

IDothemultiple-choicequestions.

CDBCBCBDCA

IICompletethefollowingletterwithwordsandphrasesgiveninthebox.

1under2Upon3shortage4dueto

5claim6ship7earliest8expense.

IllPutthefollowingsentencesintoChinese.

1很遗憾贵方没有发来我们订购的全部货物。以下货物丢失:

2我们遗憾地指出,目前贵方的服务质量完全不能令人满意。

3我们遗憾地告知贵方,我们收到的数量与订购的数量不相符。

4你们曾承诺30天内交货。正是出于这一认识,我们才向你方下了订单。

5由于一直没有收到货物,我们别无选择,只能遗憾地撤销订单。

6已就5月28日由弗洛伦斯号轮运抵此地的小麦的短量,向贵方提出索赔。

7很遗憾,我们不能接受这一索赔,因为你们的保险没有包括“破碎险”。

8由于贵方持有保险单,如果你们能代我们与保险商进行交涉以确保获得赔偿,我们将非常感激。

9这并非第一次延误交货,而且此类情况的发生有增无减。这迫使我们感到同你方的长期贸易有困难,除

非你方有所改进。

10我们可以让步,但赔偿金额无论如何不得超过1500美元,否则我们将此案提交仲裁。

IVPutthefollowingsentencesintoEnglish.

1Wefindthatseveralitemsonyourinvoicehavenotbeenincluded.

2ItisregrettabletoseethatthechemicalcontentofItem095isnotuptothepercentagecontracted.

3Asstipulatedinthecontract,aminordiscrepancyincolorsispermissible.Thatiswhythecaseyoubroughtup

isstillanormalphenomenon.

4Whileplacingourorderweemphasizedthatanydelayindeliverywoulddefinitelyaddtothecostofthe

goods.Thatiswhywehavetoraiseaclaimonrefundsofthelossincurred.

5Thepaintedpotteryweresopoorlypackedthatquiteafewpieceswerebroken.

6Inviewofthelongbusinessrelationsbetweenus,weagreetosolvethedisputethroughfriendlydiscussions.

7Thecartonswerenotstrongenoughforthepurposetheywereused,andtheresultwasthatcontentshadrun

outwhendelivered.

8Wewouldlookintothematteratonceandletyouhaveareplyprobablynextweek.

9I'mafraidyoushouldcompensateusby5%ofthetotalamountofthecontract.

10Weareunabletoaccepttheshipmentwhichwereceivedfromyoutoday,astheyhadbeencompletely

smashedwhentheyreachedus.

VPutthefollowingletterintoEnglish.

12@Complaintoflatedelivery(b)

DearSirs,

WeregrettohavetocomplainaboutlatedeliveryofthefilingcabinetsorderedonJuly2.Wedidnotreceive

themuntilthismorningthoughyouhadguaranteeddeliverywithinaweek.Itwasonthisunderstandingthatwe

placedtheorder.

Unfortunately,therehavebeensimilardelaysonseveralpreviousoccasions.Theirincreasingfrequencyinrecent

monthscompelsustosaythatbusinessbetweenuscannotbecontinuedunderconditionssuchasthese.

Wehopethatyouwillunderstandhowwe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论