版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语口语考试范文
导读:我根据大家的需要整理了一份关于《英语口语考试范文》的内容,
具体内容:下面是我整理的,希望对大家有帮助。:(1)100%.Ispeakto
youforthefirsttimeasPrimeMinisterina…
下面是我整理的,希望对大家有帮助。
(1)100%.IspeaktoyouforthefirsttimeasPrimeMinisterin
asolemnhourforthelifeofourcountry,ofourempire,ofour
allies,and,aboveall,ofthecauseoffreedom.Atremendousbattle
israginginFranceandFlanders.TheGermans,byaremarkable
combinationofairbombingandheavilyarmoredtanks,havebroken
throughtheFrenchdefensesnorthoftheMaginotLine,andstrong
columnsoftheirarmoredvehiclesareravagingtheopencountry,
whichforthefirstdayortwowaswithoutdefenders.Theyhave
penetrateddeeplyandspreadalarmandconfusionintheirtrack.
BehindthemtherearenowappearinginfantryinLorries,andbehind
them,again,thelargemassesaremovingforward.There-gourmet
oftheFrencharmiestomakeheadagainstandalsotostrikeat,
thisintrudingwedgehasbeenproceedingforseveraldays,largely
assistedbythemagnificenteffortsoftheRoyalAirForce.
(我跟你说话的,就如在庄严的气氛小时第一次为我们的国家生活,我
们的帝国,我们的盟友,首先是自由的事业。一个巨大的激烈战斗是在法
国和佛兰德。通过出色的空中轰炸和重装甲坦克组合德国人,已突破以北
的马其诺防线的法国部队,其装甲车辆和强烈列肆虐的国家开放,这在第
一天或两个没有辩护人的。他们深入渗透和蔓延,其跟踪报警和混乱。他
们背后,现在有出现在货车步兵,他们身后,再次,大型群众前进。重新
-gourmet的法国军队,使头部反对,并打击,这楔闯入已进行数天,这
主要是由英国皇家空军的宏伟努力协助。)
solemn=严肃的;raging=猛烈地继续下去;Flanders=佛兰德斯(中
世纪欧洲一伯爵领地,包括现比利时的东佛兰德省和西佛兰德省以及法国
北部部分地区);armored=武装的;MaginotLine=马其诺防线(事实上,
法语指"LineMaginot”,是以当时法国的国防部长AndrMaginot的名字
来命名的),是一条混凝土的防线和障碍物,横亘在法国北部,其设计的
目的是用来防御德国军队的入侵;columns=纵队;ravaging=蹂蹒;
penetrated=入侵;intheirtrack=在他们的途中;infantry=步
兵;lorries=【英】卡车(【美】=truck);re-gourmet=重新集结;make
headagainst,andalsotostrikeat=试图切断敌人的行军队形并进
行痛击;intrudingwedge=入侵的势力
(2)85%.Wemustnotallowourselvestobeintimidatedbythe
presenceofthesearmoredvehiclesinunexpectedplacesbehindour
lines.IftheyarebehindourFront,theFrencharealsoatmany
pointsfightingactivelybehindtheirs.Bothsidesaretherefore
inanextremelydangerousposition.AndiftheFrenchArmy,andour
ownArmy,arewellhandled,asIbelievetheywillbe;iftheFrench
retainthatgeniusforrecoveryandcounter-attackforwhichthey
havesolongbeenfamous;andiftheBritishArmyshowsthedogged
enduranceandsolidfightingpowerofwhichtherehavebeensomany
examplesinthepastthen,asuddentransformationofthescene
mightspringintobeing.
(我们不能让自己受到了这些装甲车辆的后面我们的路线意想不到的地
方存在吓倒。如果他们支持我们的接待是,法国人也在积极争取他们的背
后有很多点。因此,双方在一个极其危险的境地。而如果法国军队,和我
们自己的军队,是处理好,因为我相信他们会;如果法国(我们必须期望尽
快稳定西线,那个侵略的划伤在败坏和奴役几天荷兰大部分达到骇人听闻
的仪器后,我们将打开。我相信,我对所有当我说我们已经准备好面对它
说话,忍受它,并以报复它-在任何程度上,战争的不成文的法律允)
WesternFront=西线,指的是欧洲的西部战场,包括荷兰、比利时、
法国及德国的西部(与其相对应的是东线,东线通常是指苏联及其同盟的
战线);bulk=大多数;hideous=令人惊骇的;apparatusofaggression
=侵略性的武器装备;gashed.....into=将......撕裂;ruinand
slavery=废墟和奴役制度;turneduponus=转向我们;endure=忍
受;retaliate=还击
65%.TherewillbemanymenandmanywomenintheIslandwhowhen
theordealcomesuponthem,ascomeitwill,willfeelcomfort,and
evenapride,thattheyaresharingtheperilsofourladsatthe
Front-soldiers,sailorsandairmen,Godblessthem-andare
drawingawayfromthemapart,atleast,oftheonslaughttheyhave
tobear.Isnotthistheappointedtimeforalltomaketheutmost
exertionsintheirpower?
(将有许多男人和妇女在许多岛屿时,谁对他们的考验来了,因为它会
来,会感到舒适,甚至骄傲,他们是分享在接待我们的小伙子们的危险-
士兵,水兵与飞行员,上帝保佑他们-他们和正在制定的部分以外,至
少,这次袭击他们要承受的。难道这不是在指定的时间,使所有在其权力
范围最卖力?)
intheIsland=在岛上(这是英国人的话,美国人说"onthe
island'");ordeal=严峻的考验;pride=自豪;ourlads=我们的青年
人们;Front=请见上面"WesternFront”的解释;drawingaway=开始
移动;onslaught=猛攻;bear=负担;utmostexertions=竭尽全力,
尽最大的努力
保留,为恢复和反击的天才,他们有这么久负盛名;如果英军显示了顽
强的毅力和扎实的战斗力,其中有这么多的例子过去-然后,现场突然
转变可能春天诞生。)
retain=保持;recovery=痊愈;counter-attack=反攻;dogged
endurance=顽强的忍耐(力);solidfightingpower=强大的战斗
力;transformation=转变;springintobeing=开始
(3)75%.Itwouldbefoolish,however,todisguisethegravityof
thehour.Itwouldbestillmorefoolishtoloseheartandcourage
ortosupposethatwell-trained,well-equippedarmiesnumbering
threeorfourmillionsofmencanbeovercomeinthespaceofafew
weeks,orevenmonths,byascoop,orraidofmechanizedvehicles,
howeverformidable.Wemaylookwithconfidencetothestabilization
ofthefrontinFrance,andtothegeneralengagementofthemasses,
whichwillenablethequalitiesoftheFrenchandBritishsoldiers
tobematchedsquarelyagainstthoseoftheiradversaries.For
myself,IhaveinvincibleconfidenceintheFrenchArmyandits
leaders.OnlyaverysmallpartofthatsplendidArmyhasyetbeen
heavilyengaged;andonlyaverysmallpartofFrancehasyetbeen
invaded.
(那将是愚蠢的,但是,掩盖一小时的严重性。那将是更愚蠢的心,失
去勇气或假定训练有素,装备精良的军队编号三,四百万计的男人可以在
几个星期,甚至几个月内克服了一个勺子,或机械化车辆搜查,但艰巨。
我们可以期待与信心,在法国前线的稳定,以及人民群众,这将使法国和
英国士兵的素质相匹配的一般接触,以防止其对手的正视。至于我自己,
我有无敌的信心,法国军队及其领导人。只有那灿烂的很小一部分军队尚
未积极从事,只有很小一部分的法国至今尚未入侵)
thegravityofthehour=形势的严峻性;loseheart二丧失勇气;by
ascoop二由于运气好;raid二袭击;mechanizedvehicles=机械化的
车辆;formidable二令人畏惧的;stabilizationofthefrontinFrance
二法国前线的稳定;engagement二战斗;matchedsquarelyagainst二势
均力敌的对手;adversaries=敌人;invincibleconfidence二坚定的
信心;heavilyengaged二全体投入战斗;invaded=入侵
(4)65%,Thereisagoodevidencetoshowthatpracticallythewhole
ofthespecializedandmechanizedforcesoftheenemyhavebeen
alreadythrownintothebattle;andweknowthatveryheavylosses
havebeeninflicteduponthem.Noofficerorman,nobrigadeor
division,whichgrapplesatclosequarterswiththeenemy,wherever
encountered,canfailtomakeaworthycontributiontothegeneral
result.
(有一个很好的证据表明,几乎在敌人的专业化,机械化整体力量已进
入战斗已经抛出,而我们知道,非常沉重的损失已经对他们的伤害。任何
人员或人,也就没旅或师,这在与敌人,无论遇到近距离吊斗,能不能使
一个有价值的贡献,一般雷苏尔)
practicallythewhole二几乎所有的;specializedandmechanized
forcesoftheenemy=专业化和机械化的敌人;thrownintothebattle
=投入到战斗中;brigade=旅;division=师;grapplesatclose
quarters=与.....近距离格斗;aworthycontribution二有价值的贡
献
(5)60%.Thearmiesmustcastawaytheideaofresistingbehind
concretelinesornaturalobstacles,andmustrealizethatmastery
canonlyberegainedbyfuriousandunrelentingassault.Andthis
spiritmustnotonlyanimatetheHighCommand,butmustinspireevery
fightingman.
(军队要摆脱落后的具体线路,抵御自然障碍的想法,必须认识到,掌
握,只能通过恢复愤怒和无情的攻击。而这种精神不仅要动画的最高指挥
部,但必须激发每个人的战斗)castaway二抛弃;resisting二抵
抗;concretelines二由混凝土构成的(防)线;naturalobstacles=天
然障碍物;furiousandunrelenting二强烈和持续不断的;assault二袭
击;animate二激励;HighCommand二部队的司令部
(6)65%.Intheair-oftenatseriousodds,oftenatoddshitherto
thoughtoverwhelming-wehavebeenclawingdownthreeorfourto
oneofourenemies;andtherelativebalanceoftheBritishand
Germanairforcesisnowconsiderablymorefavorabletousthanat
thebeginningofthebattle.IncuttingdowntheGermanbombers,
wearefightingourownbattleaswellasthatofFrance.
(在空气中-常常处于严重困难,往往以为胜算迄今最-我们一直在
奋力下降了3或4至我们的敌人之一,以及英国和德国空军的相对平衡是
现在相当多的比对我们有利战斗的开始。在削减德国轰炸机,我们要争取
我们自己的斗争,以及法国的。)
atseriousodds二众寡不敌的机会;atodds二在.....的机
会;hitherto=【古】到目前为止;clawingdown=击落(敌机);cutting
down=击落
(7)70%.Myconfidenceinourabilitytofightitout,tothefinish,
withtheGermanAirForcehasbeenstrengthenedbythefierce
encounterswhichhavetakenplaceandaretakingplace.Atthesa
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 医疗风险预警机制
- 2024合同签订注意事项
- 2024应届生注意!当心外企合同的“隐形陷阱”
- 医疗电磁兼容
- 2024至2030年中国带混合管双节气门总成行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2024至2030年中国铸造用呋喃树脂固化剂行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2024至2030年中国膝关节模型数据监测研究报告
- 2024年转子式海流计项目成效分析报告
- 2024至2030年中国立柜型空调行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2024至2030年中国电视通电视盒数据监测研究报告
- 无线网题库——天馈线
- 豆绿色时尚风送货单excel模板
- DB62∕T 4420-2021 淫羊藿栽培技术规程
- GB_T 37918-2019 肥料级氯化钾(高清有效)
- 办公室室内装修工程技术规范
- 消防安全巡查记录台帐(共2页)
- 小学入门数独100题(简单)
- Specification-原材料规格书模板
- 实验室课外向学生开放计划
- 科技特派员工作调研报告
- 2021年电力公司创一流工作会议讲话
评论
0/150
提交评论