DB11T 334.1-2023 公共场所中文标识英文译写规范 第1部分:交通_第1页
DB11T 334.1-2023 公共场所中文标识英文译写规范 第1部分:交通_第2页
DB11T 334.1-2023 公共场所中文标识英文译写规范 第1部分:交通_第3页
DB11T 334.1-2023 公共场所中文标识英文译写规范 第1部分:交通_第4页
DB11T 334.1-2023 公共场所中文标识英文译写规范 第1部分:交通_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ICS01.080.10CCSA22

DB11北 京 市 地 方 标 准DB11/T334.1—2023DB11/T334.1—20061GuidelinesfortheUseofEnglishforPublicSignsPart1:Transportation2023-12-25发布 2024-07-01实施北京市市场监督管理局 发布DB11/T334.1—2023目 次前 言 II引 言 III范围 1规性用1术和1译要和1附 录 A(料)路交基设名信和道交安信英译法5附 录 B(料)通客服信英译示例 14IDB11/T334.1—2023前 言GB/T1.1—20201DB11/T3341,DB11/T334——通则;——第1部分:交通;23——第4部分:体育;——第5部分:医疗卫生;——第6部分:教育;78DB11/T334.1—2006DB11/T334.1—2006(1,20061);(220062”(320063200642006纳入5,20064);4.3);AA”(A,2006A);B(本文件由北京市人民政府外事办公室提出并归口。本文件由北京市人民政府外事办公室、北京市交通委员会、北京市公安局公安交通管理局组织实施。本文件起草单位:北京市人民政府外事办公室、北京市交通委员会、北京市公安局公安交通管理局、中译语通科技股份有限公司。本文件主要起草人:陈明明、黄庆、杨永林、戴曼纯、MichaelCrook、陈平、黄芳、张磊、王本文件及其所代替文件的历次版本发布情况为:——DB11/T334.1—2006。IIDB11/T334.1—2023引 言202211环境建设领域的地方性法规,标志着我市规范外语标识工作走上法治化轨道。本文件是DB11/T3341配套的专业技术支撑的重要组成部分。DB11/T334拟由以下部分构成:——通则;——第1部分:交通;23——第4部分:体育;——第5部分:医疗卫生;——第6部分:教育;78IIIDB11/T334.1—2023公共场所中文标识英文译写规范第1部分:交通范围本文件规定了交通领域公共场所中文标识英文译写要求和方法。写。(GB/T10001.1 公信图形号 第部:符号GB/T16159 GB/T30240.1公共服务领域英文译写规范第1部分:通则GB/T30240.2公共服务领域英文译写规范第2部分:交通TB/T3509.2铁路运输标识第2部分:客运MH/T5059民用机场公共信息标识系统设置规范DB11/T334公共场所中文标识英文译写规范通则下列术语和定义适用于本文件。3.1交通领域公共场所中文标识publicsignsinthefieldoftransportationGB/T10001.1GB/T10001.1的规定使用相关图形符号。使用国际通用的图形符号或图形标志的,可不提供英文译写。1DB11/T334.1—2023DB11/T334GB/T16159街AvenueAve)Chang’anAve。Street(St)LongfusiStHuixinEastSt;西单北大街译作XidanNorthSt,菜市口大街译作CaishikouSt。AlleyStXizhimenSouthHengyitiaoDongsiShitiaoHouhaiAlleyByway。NiujieSt。路RoadRd)BaiyunRd。SideRoadSideRd)SideRdofE2ndRingRd。ExpresswayExpwy)AirportExpwy。HighwayHwy)Jinglan。胡同胡同译作Hutong,如前章胡同译作QianzhangHutong。立交桥BridgeJingguangBridgeGuomaoBridge。以地区名称命名的立交桥,地区名用汉语拼音,立交桥用英文,如洋桥译作YangqiaoBridge。FngunBliangheguanEqu,惠谷根园译作Huigugenyuan。“站”译作Station。地铁站名通常采用地名汉语拼音+Station标注,如学院桥站译为“XueyuanQiaoStation”。2DB11/T334.1—2023NationalLibraryStation。方位词方位词包括东、南、西、北、前、后、中、上、内、外,其对应的英文译法分别为East(E.),South(S.),West(W.),North(N.),Front,Back,Middle,Upper,Inner,Outer;Southeast(N.E.),NorthwestN.W.)。ftJingshanFrontStMajiapuEastRdBeiweiRdNanchiziSt。HepingliWestStXizhimenOuterRdSouth,W.3rdRingRdNorthEChang’anAve。序数词1st2nd3rdE3rdRingRd。ZhongguancunBridge1。交通领域公共场所中文标识上的英译文中尽量不使用冠词,少使用介词,如颐和园译作SummerPalace,但有些约定俗成的说法和固定用法例外,天坛译作TempleofHeaven。独词独词路标的英文书写形式依国际惯例全部大写,如出口译作EXIT。AccidentBlackSpot。No+行人进入译作NoPedestrians;禁止超车译作NoOvertaking。WatchforWatchforPedestriansCAUTION//或DANGER//)DANGER//FallingRocksCAUTION//IcyRoad。作DriveSafely。3DB11/T334.1—2023GB/T30240.1GB/T30240.2DB11/T334TB/T3509.2MH/T5059交通领域公共场所中文标识上的英译文中不用或少用标点符号,特殊情况除外,如工人体育场译作Workers’Stadium。作为缩写形式的Ave,St,Rd和Expwy后均无“.”。道路交通基础设施名称信息和道路交通安全信息英文译法示例见附录A;交通客运服务信息英文译法示例见附录B。4DB11/T334.1—2023附 录 A()道路交通基础设施名称信息和道路交通安全信息英文译法示例说明表A.1~表A.4“ 道路交通基础设施名称信息英文译法示例见表A.1。表A.1 路通础施名信英译示例序号中文英文1(道)2国道NationalHighway3省道ProvincialHighway4县道CountyHighway5干道MainRd6小型车道LightVehicleLane7大型车道HeavyVehicleLane(路)1路Rd2辅路SideRd3支路AccessRd4公路Highway(Hwy)5高速公路Expressway(Expwy)6东路EastRd7南路SouthRd5DB11/T334.1—2023表A.1(续)序号中文英文8西路WestRd9北路NorthRd10中路MiddleRd11环路RingRd12一路YiluRd13三环路3rdRingRd14东二环E.2ndRingRd15东二环辅路SideRdofE.2ndRing16东二环南路E.2ndRingRdSouth17南二环东路S.2ndRingRdEast(街)1街St2东街EastSt3南街SouthSt4西街WestSt5北街NorthSt6中街MiddleSt7前街FrontSt8后街BackSt9一街YijieSt10上街UpperSt11斜街Byway12内大街InnerSt13外大街OuterSt(其他)1环岛Roundabout2桥Bridge31桥Bridge16DB11/T334.1—2023表A.1(续)序号中文英文4京广桥JingguangBridge5胡同Hutong道路交通警示警告信息英文译法示例见表A.2。表A.2 路通示告信英译示例序号中文英文1注意行人WatchforPedestrians2注意儿童WatchforChildren3注意信号灯TrafficLightsAhead4注意非机动车WatchforNon-MotorVehicles5注意保持车距KeepDistance6注意前方车辆排队QueuesLikely7注意横风DANGERCrossWind8注意落石DANGERFallingRocks9注意障碍物CAUTIONObstaclesAhead10注意路面结冰CAUTIONIcyRoad11注意潮汐车道ReversibleLaneAhead〔车道有多条时应使用复数Lanes〕12多雾路段FoggyArea13小心路滑CAUTIONSlipperywhenWet14事故多发点AccidentBlackSpot15追尾危险DoNotFollowTooClosely7DB11/T334.1—2023表A.2(续)序号中文英文16专心驾驶谨防追尾DriveCarefully17前方天桥限高HeightLimitAhead18前方 米进入无路灯路段NoRoadLightsAfter m19无路灯路段全长 千米NoRoadLightsfor km道路交通限令禁止信息英文译法示例见表A.3。表A.3 路通令止信英译示例序号中文英文1禁止直行NoStraightThrough2禁止掉头NoU-Turn3禁止通行NoEntry4禁止超车NoOvertaking5禁止超越线NoPassing6禁止向左转弯NoLeftTurn7禁止向右转弯NoRightTurn8禁止酒后驾车DoNotDrinkandDrive9禁止超载NoOverloading10禁止行人进入NoPedestrians11禁止人力车进入NoHandcartsorTricycles12禁止机动车驶入NoMotorVehicles13禁止载货汽车驶入NoTrucks14禁止拖拉机驶入NoTractors15禁止摩托车驶入NoMotorcycles16禁止小型客车驶入NoCars17禁止大型客车驶入NoLargeVehicles18禁止电动三轮车驶入NoElectricTricycles8DB11/T334.1—2023表A.3(续)序号中文英文19禁止挂车、半挂车驶入NoTrailersorSemi-Trailers20禁止人力客运三轮车进入NoPassengerTricycles21禁止人力货运三轮车进入NoFreightTricycles22禁止运输危险物品车辆驶入VehicleCarryingHazardousMaterialsProhibited23禁止超高DoNotExceedHeightLimit24限制宽度: 米MaximumWidth: m25限制高度: 米MaximumClearance: m26限制质量: 吨WeightLimit: t27限制载重: 吨AxleWeightLimit: t28禁止停车应急通道EmergencyLaneNoStopping29严禁驶入NoEntry30严禁超速DoNotExceedSpeedLimit或NoSpeeding31开车禁用手机NoCellphoneUseWhileDriving或DoNotUseCellphonewhenDriving32请勿疲劳驾驶DoNotDrivewhenTired道路交通指示指令和说明提示信息英文译法示例见表A.4。表A.4 路通示和说提信英译示例序号中文英文(安全驾驶提示信息)1请系好安全带BuckleUp2请停车入位ParkinBayOnly3出口请慢行SlowDownatExit4雨雪天气请慢行DriveSlowlyinRainorSnow5停车让行STOP6减速让行YIELD9DB11/T334.1—2023表A.4(续)序号中文英文7会车让行GiveWaytoOncomingVehicle8停车检查StopforInspection9转弯慢行SlowDownatTurn10车距确认前方 米KeepDistance mAhead11减速慢行,避让行人SlowDownGiveWaytoPedestrians12上车坡道请开车灯LightsonAscentAhead13下坡车道请开车灯LightsonDescentAhead14长下坡慢行LongDescentSlowDown15陡坡减速SteepDescentSlowDown16紧急情况请拨打 Call inEmergency(路况信息)1道路交通信息TrafficInformation2此路不通DeadEnd3路面结冰IcyRoad4车道封闭LaneClosed5道路封闭RoadClosed6保护动物WatchforAnimals7前方学校SchoolAhead8行人绕行PedestriansDetour9校车停靠站点SchoolBusStop10教练车行驶路线LearnerDriverTrainingRoute11道路施工;道路作业RoadWorkAhead12正在维修MaintenanceinProgress10DB11/T334.1—2023表A.4(续)序号中文英文13正在检修,请绕行MaintenanceinProgressDetour14正在检修,请您稍候MaintenanceinProgressWait15前方 公里施工,请减慢行RoadWork kmAheadSlowDown16前方施工,绕道通行RoadWorkAheadDetour17前方有事故,请减速行驶AccidentAheadSlowDown18请注意避让除雪作业车辆WatchforSnowSweeper19请按规定车道行驶StayinLane(车道信息)1行车道ThroughLane或Carriageway2单行道OneWay3爬坡车道SteepGrade或ClimbingLane4避车道Lay-by5避险车道TruckEscapeRamp6应急车道EmergencyLane7堤坝路EmbankmentRoad8软基路段SoftRoadbed9硬路肩HardShoulder10软路肩SoftShoulder11深槽路段Underpass12速通专用车道ETCLane13应急停车带EmergencyStopBay14前方弯道BendAhead15道路变窄RoadNarrows11DB11/T334.1—2023表A.4(续)序号中文英文16车道变窄LaneNarrows17道路两侧变窄RoadNarrowsonBothSides18道路左侧变窄RoadNarrowsonLeft19道路右侧变窄RoadNarrowsonRight20双向交通Two-WayTraffic21单行交通One-WayTraffic22大型车靠右LargeVehiclesKeepRight23小客车专用CarsOnly24停车领卡StopforTicket25快速通过NoStopping(导向信息)1通往地面ToGroundFloor2去往停车场ToParking3市区〔指示市区方向〕ToDowntown4往地铁站〔指示地铁站方向〕ToSubway5机场方向ToAirport(其他)1北京欢迎您WelcometoBeijing2前方 公里 服区 ServiceArea, kmAhead3距离 街500m500mto 4大型车LargeVehicles5小型车Cars6机动车MotorVehicles7非机动车Non-MotorVehicles8隧道Tunnel9服务监督电话Service&ComplaintsHotline10洗车CarWash12DB11/T334.1—2023表A.4(续)序号中文英文11汽车修理AutomobileMaintenance12汽车租赁营业门店CarRental13起点Begin或Start14终点End15第 通道Passage 16设施服务时间ServiceHours17科技园区Sci-TechPark18经济技术开发区Economic-TechnologicalDevelopmentArea19信息产业基地InformationTechnologyIndustryBase13DB11/T334.1—2023附 录 B()交通客运服务信息英文译法示例说明表B.1~表B.6“ “/航空客运场所服务信息英文译法示例见表B.1。表B.1 空运所务信英译示例序号中文英文(交通运输)1机场巴士AirportBus2省际巴士IntercityBus或Coach3市内巴士CityBus4旅游巴士SightseeingBus5大兴机场高速DaxingAirportExpwy6旅客捷运系统APM7机场快轨AirportExpress8摆渡车ShuttleBus9临时下客区Drop-OffZone10私家车(通道、候车区)ForPrivateCars或PrivateCarsOnly11网约车上客区E-hailingPick-Up或RideHailingPick-Up12大巴车落客区BusDrop-OffZone13手推车存放处TrolleyPool14DB11/T334.1—2023表B.1(续)序号中文英文14送客车辆即下即走Drop-OffOnly15警戒区域禁止停留NoStopping16旅客由此去往 号航站楼ToTerminal (停车楼)11号停车楼ParkingLot12长期停车区Long-termParking或Long-termParkingArea3计时停车区Short-termParking或Short-termParkingArea4过夜车停放区OvernightParking或OvernightParkingArea(航站楼)1第 航站楼Terminal 2出发大厅DepartureHall3到达大厅ArrivalHall4换乘、中转大厅TransferHall5会合点MeetingPoint6航站楼出发层平面图DepartureLevelMap7航站楼到达层平面图ArrivalLevelMap(航班信息)1航班信息FlightInformation2直达航班DirectFlight3经停航班StopoverFlight4国际、港澳台航班International,HK/Macao/TaiwanFlights5航班号 FlightNo. 6出发航班信息DepartureFlightInformation7到达航班信息ArrivalFlightInformation8起飞时间DepartureTime9到达时间ArrivalTime(票务值机)1票务服务AirlineTickets15DB11/T334.1—2023表B.1(续)序号中文英文2值机区域;办理登机区Check-inArea3值机柜台;办票柜台;办理乘机手续柜台Check-inCounter4电子机票E-Ticket5办理乘机手续Check-in6自助值机Self-ServiceCheck-in或SelfCheck-in7电子客票行程单打印E-TicketPrinting8无托运行李乘机手续柜台Check-inwithNoBaggage9VIP、头等舱旅客值机区VIP&FirstClassCheck-in10办理国内登机手续DomesticCheck-in11办理国际登机手续InternationalCheck-in12起飞前40分钟停止办理乘机手续Check-inCloses40MinutesBeforeDeparture(行李托运信息)1行李运送BaggageDelivery2行李打包BaggageWrapping或BaggagePacking3行李查询BaggageInquiry4快递ExpressDelivery5行李条出口BaggageTag6行李整理台BaggageRepackingTable7自助行李托运Self-ServiceBaggageCheck-in8超规行李OversizedBaggage9超规行李托运OversizedBaggageCheck-in10超规行李提取OversizedBaggageClaim11逾重行李收费ExcessBaggageCharge12禁止托运锂电池LithiumBatteryProhibitedinCheck-inBaggage(安检)1安全检查;安检处SecurityCheck2行李检查BaggageCheck16DB11/T334.1—2023表B.1(续)序号中文英文(候机、登机)1计时休息室PayLounge2公务舱候机室BusinessClassLounge〔Lounge可省略〕3头等舱候机室FirstClassLounge〔Lounge可省略〕4登机Boarding5登机信息BoardingInformation6登机口Gate7 号登机口Gate 8登机桥BoardingBridge9请出示登机牌和身份证件PleaseShowYourBoardingPassandID10优先登机PriorityBoarding11停止登机BoardingClosed12柜台关闭CounterClosed(转机、中转)1转机服务柜台TransferService2转机;换乘Transfer3经停Transit3国内转机DomesticTransfer4国际转机InternationalTransfer5国际、港/澳/台出发International,HK/Macao/TaiwanDepartures6转乘国际、港/澳/台航班International,HK/Macao/TaiwanTransfer7中转联程ConnectingFlight8转机旅客TransferPassenger9过境旅客TransitPassenger(通道)1国内航班通道DomesticFlightPassage2国际航班通道InternationalFlightPassage17DB11/T334.1—2023表B.1(续)序号中文英文3中国公民检查通道ChineseNationals4外国人检查通道Foreigners5团体旅客查验通道GroupOnly6绿色通道(无申报物品)GreenChannel(NothingtoDeclare)7红色通道(有申报物品)RedChannel(GoodstoDeclare)8贵宾通道VIPPassage9头等舱、公务舱专用通道FirstClass&BusinessClassOnly10机舱服务员专用通道CrewPassage11急客通道FastCheckLane12外交礼遇通道Diplomats13特别通道PriorityLane14通道已关闭GateClosed(租赁)1租车服务CarRental2网络服务InternetService3航空公司办公室AirlinesOffice4手机租赁CellPhoneRental5移动通讯租赁PortableWi-FiRental(出入境)1海关Customs2海关专用CustomsOnly3海关填卡台CustomsCard4口岸签证PortVisa5边防检查Immigration6卫生检疫Quarantine7动植物检疫AnimalandPlantQuarantine8指纹采集FingerprintCollection18DB11/T334.1—2023表B.1(续)序号中文英文9外国人入境卡填写处ForeignNationalArrivalCard10出入境记录凭证自助打印Entry/ExitRecordPrinting(无障碍服务设施)1文字电话TextTelephone2助听回路HearingLoop或LoopfortheHearingImpaired3视力障碍VisionImpaired(其他服务设施)1值班经理柜台DutyManager2问讯;信息服务Information3旅游咨询TravelService4宾馆问讯HotelInformation5制证ProvisionalIDIssuance或IDOffice6航空货运AirFreight7自动步道MovingWalkway8直接饮用水DrinkingFountain9饮用水DrinkingWater10充电区ChargingArea或ChargingStation11躺椅区ReclinerArea12更衣室LockerRoom13失物招领Lost&Found或LostandFound14婴儿护理台BabyCare15带婴儿者候机区;带婴儿者等候室WaitingRoomforPassengerswithBabies16体内带有医疗装置者优先PriorityAccessforPeoplewithMedicalDevicesImplanted17孕妇优先PriorityAccessforExpectingMothers18伤残者优先PriorityAccessforInjuredPeople19老年人优先PriorityAccessfortheElderly或PriorityAccessforSeniors19DB11/T334.1—2023表B.1(续)序号中文英文20医疗急救MedicalFirstAid21自动柜员机ATM22货币兑换CurrencyExchange23退税TaxRefund24免税商品提取DutyFreePickup25免税店Duty-FreeShop或DutyFree26观影区;电影院VideoArea或Cinema27儿童乐园Children’sPlayground28睡眠舱SleepingPods29可直达所有楼层ToAllFloors铁路客运场所服务信息英文译法示例见表B.2。表B.2 路运务息英译示例序号中文英文(票务)1火车售票RailwayTickets或TrainTickets2自助售取票厅Self-ServiceTicketing3自助取票机TicketMachine4互联网取票PrintTicket5预售 日内全国各线车票 -DayAdvanceBookingforAllDestinations6退票处TicketRefund7改签处TicketRebooking8IC卡发售充值ICCardVendingandRecharging(基础设施)1火车站RailwayStation2客运站PassengerStation20DB11/T334.1—2023表B.2(续)序号中文英文3货运站FreightStation4检票处TicketCheck5售票处TicketOffice6综合交通枢纽PublicTransportHub7综合换乘大厅TransferHall8公交换乘大厅BusTransferHall9乘客综合服务区PassengerServiceCenter10出入境联检大厅JointEntry-ExitInspectionHall11地下一层平面布局图FloorPlan(B1)12 站地区功能布局图 RailwayStationMap13 站地区双语服务导引图 RailwayStationBilingualServiceMap14 RailwayStationVolunteerServiceandTouristInformation(进出口)1入口ENTRANCE2出口/安全出口EXIT3紧急出口EmergencyExit4停车场入口ParkingEntrance5收费停车场入口PayParkingEntrance6空驶出租车入口VacantTaxiEntrance7北一层进站口NorthEntranceF18通往东南进站口ToSoutheastEntrance9停车场出口ParkingExit10二层进站平台StationEntranceF211 A口 SubwayStationEntrance(A)(停车)1立体停车楼Multi-levelParkingLot2西地下停车场WestUndergroundParking21DB11/T334.1—2023表B.2(续)序号中文英文3 站地下停车场 RailwayStationUndergroundParking4共享单车停放区SharedBikeParking(通道)1人行通道PedestrianCrossing2地下通道Underpass3商务座专用通道BusinessClassLane4出租车辆通道/社会车辆通道TaxiLane/LaneforOtherVehicles5爱心通道PriorityLane6行车道/落客区Carriageway/Drop-OffArea(乘车区)1公交上客区BusPassengerPick-Up2出租车蓄车区TaxiStand3商务座落客区BusinessClassDrop-Off4网约车前方200mE-hailing200mAhead(候车室)1候车厅WaitingHall2商务座候车室BusinessClassLounge3爱心候车室CourtesyWaitingLounge4地下候车室UndergroundWaitingLounge5第 候车室WaitingLounge (行李服务)1小件寄存处LeftBaggage2行包托运处BaggageCheck-in3行李提取处BaggageClaim(爱心服务)1爱心预约集合点AssemblyPoint2志愿服务中心VolunteersServiceCenter22DB11/T334.1—2023表B.2(续)序号中文英文3无障碍设施服务电话AccessibleFacilitiesServiceHotline4无障碍升降平台WheelchairLift5免费摆渡车FreeShuttleBus(换乘服务)1市郊铁路S2线进站口SuburbanRailwayLineS2Entrance2市郊铁路S2线出站口SuburbanRailwayLineS2Exit3机场巴士( 站-首都机场)ShuttleBusRailwayStation-CapitalAirport)4机场巴士( 站-大兴机场)ShuttleBusRailwayStation-DaxingAirport)5通往市郊铁路城市副中心线ToSuburbanRailwayMunicipalCenterLine6北京定制公交CustomizedBusService7西广场公交场站WestSquareBusDepot8通往 路公交站台ToBus 9通往南广场公交车场ToSouthSquareBusDepot10西过街天桥WestFootbridge11去往上地东路西侧ToShangdiEastRdWest12请您按照顺序排队乘车PleaseLineUpforBoarding13落客区域即停即走违者处罚Drop&GoOnlyViolatorsWillBeFined(其他)1实名验证Ticket&IDCheck或IdentityVerification2安检互认区One-StopSecurityCheck3监控区域VideoSurveillance4公安制证ProvisionalIDIssuance或IDOffice5巡逻警务站PatrolStation6微型消防站FireStation7灭火器箱FireExtinguisherBox8收费站TollGate9加油站GasStation23DB11/T334.1—2023表B.2(续)序号中文英文10休息处RestArea11服务区ServiceArea12下沉广场SunkenSquare轨道交通客运场所服务信息英文译法示例见表B.3。表B.3 道通运务信英译示例序号中文英文(站点信息)1地铁Subway2北京城市轨道交通线网图BeijingRailTransitLines3 站街区导向图StreetMapof Station4 站地面示意图Mapof StationArea5车站服务设施位置图ServiceFacilitiesMap6无障碍直梯位置图LocationofAccessibleElevator7轨道交通1号线SubwayLine1〔Subway可省略〕8亦庄线YizhuangLine9S1线LineS1(运营信息)1地铁列车时刻表Timetable2本站首末车时间First/LastTrainfromthisStation3本线首末车时间First/LastTrainoftheLine4首车FirstTrain5末车LastTrain6始发站DepartureStation7换乘站TransferStation8下一站NextStation24DB11/T334.1—2023表B.3(续)序号中文英文9终点站Terminus10末班车进站前三分钟停售该末班车车票TicketSalesStop3MinutesBeforeLastTrainArrives11请在末班车离站前十分钟进站乘车PleaseEnterStation10MinutesBeforeLastTrainLeaves(进出口)1乘车ToSubway2东北口North-EastExit3东南口South-EastExit4西北口North-WestExit5西南口South-WestExit(安全检查)1安全检查SecurityCheck2无包通道NoBagLane3请自觉接受安检PleaseHaveYourBagChecked4胶卷安全FilmSafe5当心电离辐射WARNINGIonizingRadiation6为了您和他人的乘车安全请接受对行包和液体检查AllBagsandLiquidsNeedtoBeChecked7一分安检十分安全请您接受安检SecurityCheck8请勿携带超过1.8米的物品进站DoNotCarrywithYouAnyItemExceeding1.8Meters9请您由此进入依次候检PleaseLineUpHereforSecurityCheck10请先购票后安检PleasePurchaseYourTicketBeforeSecurityCheck(票务)1(地铁)售票处Tickets或TicketOffice2自助售票Self-ServiceTickets或Self-ServiceTicketing3补票处FareAdjustment41.3米以上儿童请购票TicketsRequiredforChildrenover1.3Meters25DB11/T334.1—2023表B.3(续)序号中文英文5请您当面点清票款PleaseCheckYourTicketandChange6刷卡设备故障,请您使用其它设备MachineOutofOrder7温馨提示1.3“”1.3工作人员,进出站乘车期间请您照顾好儿童。Notice:Ifyouaretravellingwithachildunder1.3metersinheight,keepthechildinfrontofyouwhilepassingthroughthegate.Ifyouaretravellingwithmorethanonechildunder1.3meters,pleasecontactourstaffforhelp.Keepaneyeonchildrenatalltimes.(乘车、换乘)1开往 To 2普通车厢乘车ToStandardClass3商务车厢乘车ToBusinessClass4换乘 线TransfertoLine 5公交换乘BusTransfer6公交换乘信息BusTransferInformation7出租车换乘TaxiTransfer8火车换乘TrainTransfer9机场换乘AirportTransfer10地铁换乘站TransferStation(功能设施)1站台Platform2站厅Concourse3坡道Ramp4站长室StationMasterOffice5车站值班室DutyOffice6警务室PoliceOffice7家庭卫生间FamilyRestroom8乘客服务中心PassengerServiceCenter9北京地铁服务热线BeijingSubwayServiceHotline26DB11/T334.1—2023表B.3(续)序号中文英文10求助/召援按钮PressforHelp11应急救援专用通道EmergencyUseOnly12如需工作人员协助可致电 IfYouNeedStaffAssistance,PleaseCall (安全提示)1小心夹脚WatchYourFeet2小心站台间隙MindtheGap3请勿登踏NoStepping4禁止坐卧NoSittingorLyingDown5禁止跳下站台DoNotJumpOffPlatform或StayClearfromTracks6通道禁止停留DoNotBlockPassage7乘客止步StaffOnly8机房重地,乘客止步StaffOnly9请勿在地面网格区域停留KeepClearofHatchedArea10请勿拥挤顺序通过PleaseQueueOrderly11专业设备,请勿动DoNotTouch12地铁 出口,禁止通行NoAccessatExit 13请勿阻止车门关闭KeepClearofClosingDoors14当门体滑动时请勿靠近KeepAwaywhenDoorSlides15禁止携带易燃易爆等危险品进站DangerousArticlesProhibited16请保管好自己的随身物品,谨防丢失DoNotLeaveYourPersonalBelongingsUnattended17请看好自己的小孩注意安全DoNotLeaveYourChildUnattended18有电危险请勿触碰DANGERElectricShockRisk19只限危及安全时使用非法使用承担法律责任EmergencyUseOnlyViolatorsWillBeHeldLiable20疏散通道严禁在非紧急情况下使用违者必究AccessforEmergencyUseOnly27DB11/T334.1—2023表B.3(续)序号中文英文21人员、大件物品掉落路轨或卡在车门与站台间隙时,按下红色按钮停车。PressRedButtonforEmergencyStop(说明提示)1请在安全线外等候PleaseWaitBehindtheLine2请站在线后区域刷卡PleaseStandBehindtheLinewhenTappingCard3请分散候车UseOtherDoorstoAvoidLongQueues4站台中部人少便于候车UseMiddleofPlatformforEasierBoarding5此处人多请往前走MoveForwardtoAvoidQueues6请在安全门两侧排队候车FormTwoQueuesbyScreenDoor7请到对面站台候车UseOppositePlatformtoBoardtheTrain8强冷车厢HighCool或CoolerTemperature9弱冷车厢LowCool或ModerateTemperature10先下后上YieldtoAlightingPassengers或LetPassengersExitFirst11站稳扶好StandFirmandHoldtheHandrail12本侧开门UseThisDoor13对侧开门UseOppositeDoor14暂缓开通ToBeOpened15临时关闭TemporarilyClosed16手动开门OpenDoorManually17急停按钮EmergencyStopButton18车内发生紧急情况时,请按按钮报警PressButtoninEmergency19按下红色按钮,绿灯亮时对准话筒报警InEmergency,PressRedButtonandSpeakintoMicrophonewhenGreenLightIsOn20本车今日已消毒TrainDisinfected21请顺序出站ExitinOrder22电梯维修,暂停使用UnderRepair23施工(检修)给您带来不便请原谅UnderRepairSorryfortheInconvenience28DB11/T334.1—2023表B.3(续)序号中文英文24请您照顾好自己的物品PleaseKeepanEyeonYourBelongings25请拿好您的手机、钥匙等物品,小心掉落KeepYourMobilePhone,KeysandOtherItemsSafeandSecure26携带行李的乘客请乘坐垂直电梯PleaseUseElevatorwhenCarryingLargeBaggage27为了您和大家的安全请您接受安检PleaseGoThroughSecurityCheck或SecurityCheckRequiredforAll28温馨提示本站已配置自动体外除颤仪(AED)设备,放置于站台中部。Notice:AnAutomatedExternalDefibrillator(AED)isplacedatthecenteroftheplatform.(消防提示)1发现火情,禁止乘电梯,请用逃生楼梯DoNotUseElevatorinCaseofFireUseStairsInstead2手动报警按钮消防设施禁止遮挡损坏,严禁在非火灾情况下使用ManualCallPointForFireUseOnlyDoNotBlockorDamage3挡烟垂壁按钮消防设施禁止遮挡损坏,严禁在非火灾情况下使用SmokeCurtainButtonForFireUseOnlyDoNotBlockorDamage4防火卷帘按钮消防设施禁止遮挡损坏,严禁在非火灾情况下使用FireShutterButtonForFireUseOnlyDoNotBlockorDamage5紧急出口严禁停放车辆或阻塞非紧急情况严禁使用EmergencyExitForEmergencyUseOnlyNoParkingorBlocking公交电汽车客运服务信息英文译法示例见表B.4。29DB11/T334.1—2023表B.4 交汽客服务息文法序号中文英文(基础设施)1公交站BusStop2长途汽车站IntercityBusStation3公交枢纽站BusTransportHub4公共汽车路线图BusRouteMap5公共汽车Bus6 路公交车BusLine 7电车;无轨电车Trolleybus8公交专用道BusLane(票务)1无人售票Self-ServiceTicketing2单一票制FlatFare3票价3元TicketFare:RMB3.004单一票价 元FlatFare:RMB 5单一票价5元刷卡3元FlatFare:RMB5.00DiscountedFareforYikatongHolders:RMB3.006分段计价2元起价Distance-BasedFare:RMB2.00InitialCharge7主动投币PutMoneyintotheBox8不设找赎NoChangeGiven9暂停售票TemporarilyClosed(乘车、换乘)1进站Enter2出站Exit3儿童购票标尺HeightMarkforChildren4请前门上车PleaseBoardfromFrontDoor5请中门上车PleaseBoardfromMiddleDoor6请前门下车PleaseExitfromFrontDoor7请后门下车PleaseExitfromRearDoor30DB11/T334.1—2023表B.4(续)序号中文英文8请前后门下车PleaseExitfromFrontorRearDoor9请中门下车PleaseExitfromMiddleDoor10请一、三门下车PleaseExitfromDoor1or311老幼病残孕专座CourtesySeat12下车请刷卡或刷码PleaseTapCardOrScanQRCodeBeforeExiting13下一站 站NextStop: 14 站到了WeAreArrivingat: (说明提示)1公交专用车道BusLane2快速公交专用车道BRTLane3只准速通卡通行ETCVehiclesOnly4速通卡车辆靠右ETCVehiclesKeepRight5多乘员车辆专用车道High-OccupancyVehicleLane6公共汽车优先BusPriority7免费乘坐FareFree8服务热线ServiceHotline9监督电话Complaints

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论