




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
PowerPointcoursewarefor"CharacteristicsofScie目录contentsOverviewofScienceandTechnologyEnglishTheVocabularyCharacteristicsofScienceandTechnologyEnglishTheGrammarCharacteristicsofScientificEnglish目录contentsTheDiscourseCharacteristicsofScientificEnglishTheapplicationfieldsofscientificEnglishTechnicalEnglishTranslationSkills01OverviewofScienceandTechnologyEnglishDefinitionScienceandTechnologyEnglish(STE)isasubsetofEnglishusedtocommunicatescientificandtechnologicalinformation.Itencompassesarangeoftexttypes,includingresearcharticles,technicalreports,andpatents.ClassificationSTEcanbefurtherclassifiedintotwomaincategories:generalSTEandspecializedSTE.GeneralSTEreferstotextsthatprovideoverviewsofscienceandtechnology,whilespecializedSTEfocusesonmorespecificareas,suchasnanotechnologyorbiotechnology.DefinitionandclassificationTheImportanceofScientificEnglishScientificEnglishisessentialforthecommunicationofresearchfindingsandtechnologicalinnovationsacrossdisciplinesandinternationally.Itenablesscientistsandengineerstosharetheirworkwithpeersandtransferknowledgeeffectively.CommunicationPublishingresearchinEnglish,thelanguageofscience,increasesthechancesofitbeingcitedandrecognizedglobally,leadingtogreaterimpactandinfluence.GlobalRecognitionTheuseofEnglishinscienceandtechnologybegantoemergeinthe19thcentury,withtheindustrialrevolutionandtheneedforcross-disciplinarycommunication.ThedevelopmentofSTEacceleratedinthe20thcenturywiththeriseofscientificjournals,patents,andinternationalconferences.TheuseofEnglishbecameprevalentasthelanguageofscience,supersedingLatinandotherlanguages.TheglobalizationofscienceandtechnologyhasfurtheredtheimportanceofSTE,withanincreasingnumberofnon-nativeEnglishspeakersusingthelanguagetopublishtheirresearchandcommunicatetheirideas.19thCentury20thCentury21stCenturyTheDevelopmentHistoryofScienceandTechnologyEnglish02TheVocabularyCharacteristicsofScienceandTechnologyEnglish专业术语的使用科技英语中常常使用专业术语来描述科学和技术领域的概念、原理、方法和过程。这些术语具有精确、简练和国际化的特点,有助于科技信息的准确传递。总结词专业术语的使用是科技英语词汇特点的重要方面,有助于提高科技信息的准确性和可理解性。详细描述在科技英语中,专业术语的使用非常普遍,这些术语通常具有特定的含义和用法,不能随意替换或解释。这些专业术语经过长期实践和积累,已经成为科技领域的共同语言,有助于信息的准确传递和交流。Theuseofprofessionalterminology科技英语中常常使用缩略词来简化复杂的术语和名称,方便交流和记录。这些缩略词通常是首字母缩写或特定词组的简写,具有国际化和标准化的特点。缩略词的使用是科技英语词汇的另一个重要特点,有助于简化复杂的术语和名称,提高信息传递的效率。在科技英语中,缩略词的使用非常普遍,这些缩略词通常是科技领域中常见术语和名称的简化形式,具有简洁、明了的特点。使用缩略词可以大大减少书写和阅读的负担,提高信息传递的效率。同时,由于这些缩略词具有国际化和标准化的特点,也有助于科技信息的跨国交流和共享。缩略词的使用总结词详细描述TheuseofabbreviationsThecreationanduseofnewwords新词的创造和使用:随着科学技术的不断发展和创新,科技英语中也不断涌现出新的词汇和表达方式。这些新词通常是基于已有的词汇和构词规则创造出来的,用以描述新技术、新概念和新现象。总结词:新词的创造和使用是科技英语词汇的重要特点之一,这些新词有助于描述不断涌现的新概念、新技术和新现象,推动科学技术的进步和发展。详细描述:随着科学技术的不断发展和创新,新的概念、技术和现象也不断涌现。为了准确描述这些新的概念、技术和现象,科技英语中也不断创造出新的词汇和表达方式。这些新词通常基于已有的词汇和构词规则进行创造,通过添加前缀、后缀或合成词等方式形成。新词的使用有助于准确描述新技术、新概念和新现象,推动科学技术的进步和发展。同时,新词的创造和使用也有助于科技信息的传播和交流,提高信息传递的效率和准确性。Expansionandcontractionofwordmeanings词汇意义的扩展和缩减:在科技英语中,一些常用词汇的意义可能会因为特定的语境和技术背景而发生扩展或缩减。这些变化有助于更精确地表达科技概念和现象,但也可能导致非专业人士理解的困难。总结词:词汇意义的扩展和缩减是科技英语词汇的另一个重要特点,这些变化有助于更精确地表达科技概念和现象,但也可能增加理解的难度。详细描述:在科技英语中,一些常用词汇的意义可能会因为特定的语境和技术背景而发生扩展或缩减。这种变化通常是为了更精确地表达科技概念和现象,以满足专业交流的需要。例如,"run"一词在计算机领域中通常表示“运行程序”,而在其他领域则可能只是表示“跑”的动作。这种词汇意义的扩展和缩减可能会对非专业人士造成一定的理解困难,因此在学习科技英语时需要特别注意。同时,这种变化也有助于科技信息的准确传递和专业交流的顺利进行。03TheGrammarCharacteristicsofScientificEnglish科学和技术英语中被动语态的使用是常见的,因为它强调了动作或过程,而不是执行者。被动语态在科学和技术英语中广泛使用,特别是在描述实验、过程或现象时。使用被动语态可以避免提及特定的执行者,使描述更加客观和准确。Theuseofpassivevoice详细描述总结词总结词名词化结构在科学和技术英语中常见,它可以使句子更简洁,并强调概念或过程。详细描述名词化结构是指将动词或形容词转换为名词的过程。在科学和技术英语中,使用名词化结构可以使句子更简洁,并强调概念或过程的重要性。这种结构还可以帮助读者更好地理解复杂的概念和过程。Theuseofnominalizationstructures总结词科学和技术英语中长句子的使用是常见的,因为它们可以包含更多的信息和细节。详细描述在科学和技术英语中,长句子通常用于描述复杂的概念、过程或实验结果。这些句子可能包含多个从句、修饰语和限定语,以提供完整和准确的信息。虽然长句子可能对读者来说比较难理解,但它们对于传达复杂的信息是必要的。Theuseoflongsentences在科学和技术英语中,省略句子是常见的,因为它们可以避免冗余和简化句子结构。总结词省略句子是指在句子中省略某些成分,如主语、谓语或宾语等。在科学和技术英语中,省略句子可以简化句子结构,使信息更加清晰和易于理解。同时,省略句子还可以避免冗余,使语言更加精炼和准确。详细描述Theuseofomittedsentences04TheDiscourseCharacteristicsofScientificEnglishObjectivityisthemostimportantfeatureofscientificEnglish.Itrequirestheauthortodescribethefactsandphenomenaofthenaturalworldinaneutralandunbiasedmanner,withoutpersonalopinionsoremotions.Toachieveobjectivity,scientificEnglishusesimpersonalpronouns,passivevoice,andthird-personnarrationtodistancetheauthorfromthecontent.Objectivelanguagehelpstoensurethattheinformationpresentedisreliableandcanbeverifiedbyothers,whichisessentialforscientificcommunication.objectivityAccuracyisanothercrucialfeatureofscientificEnglish.Itrequirestheauthortousepreciselanguageandavoidmisleadingorambiguousstatements.ScientificEnglishoftenusestechnicaltermsandjargonthathaveprecisemeaningswithinthecontextofaparticularfieldordiscipline.Theauthorshouldalsobecarefultoavoidusingwordswithmultiplemeaningsorwordsthatcouldbeinterpreteddifferentlybydifferentreaders.accuracyFollowingtheseruleshelpstoensurethattheinformationpresentedisclear,coherent,andeasytounderstandbyotherscientists.NormativenessreferstothefactthatscientificEnglishfollowscertainrulesandconventionsthatarewidelyacceptedwithinthescientificcommunity.Theserulesandconventionscoverareassuchassentencestructure,paragraphorganization,citationstyle,anduseoftables,figures,andequations.Normativeness05TheapplicationfieldsofscientificEnglishPhysics01Englishisthelanguageofinternationalphysicsconferencesandresearchpapers,andisalsowidelyusedinphysicstextbooksandreferencebooks.Chemistry02Englishisthelanguageofinternationalchemistryconferencesandresearchpapers,andisalsowidelyusedinchemistrytextbooksandreferencebooks.Biology03Englishisthelanguageofinternationalbiologyconferencesandresearchpapers,andisalsowidelyusedinbiologytextbooksandreferencebooks.Inthefieldofnaturalsciences要点三MechanicalengineeringEnglishisthelanguageofinternationalmechanicalengineeringconferencesandresearchpapers,andisalsowidelyusedinmechanicalengineeringtextbooksandreferencebooks.要点一要点二ElectricalengineeringEnglishisthelanguageofinternationalelectricalengineeringconferencesandresearchpapers,andisalsowidelyusedinelectricalengineeringtextbooksandreferencebooks.CivilengineeringEnglishisthelanguageofinternationalcivilengineeringconferencesandresearchpapers,andisalsowidelyusedincivilengineeringtextbooksandreferencebooks.要点三EngineeringandtechnicalfieldsEnglishisthelanguageofinternationalmedicalconferencesandresearchpapers,andisalsowidelyusedinmedicaltextbooksandreferencebooks.Englishisalsoimportantformedicalpersonneltounderstandthelatestmedicalinformationandtechnologiesfromaroundtheworld.MedicalfieldEnglishisthelanguageofinternationalcomputerscienceconferencesandresearchpapers,andisalsowidelyusedincomputersciencetextbooksandreferencebooks.Englishisimportantforcomputerscienceprofessionalstounderstandthelatesttechnologiesandtrendsintheindustry.Inth
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 乳品工艺技术创新与发展考核试卷
- 勘察项目项目管理气候变化与勘察应对策略考核试卷
- 批发市场的产品陈列与促销技巧考核试卷
- 施工监督与试车开车中安全注意事项考核试卷
- 小学生天气安全教育课件
- 农田土壤售卖合同范本
- 个人产品交易合同范本
- 玻璃浴房合同范本
- 委托装修安全合同范本
- 矿供销合同范本
- TBPMA 0009-2021 生活饮用水二次供水水箱(池)清洗消毒技术规范
- LY/T 2499-2015野生动物饲养场总体设计规范
- 佛教空性与缘起课件
- 民兵组织建设课件
- 腹腔镜下阑尾切除术护理课件
- 《抖音生活服务服务商合作手册》
- 语文教学设计(教案目标)
- 工程造价三级复核
- 皮肤性病学课件:湿疹皮炎
- 绿化养护重点难点分析及解决措施
- 一体化学工服务平台、人事管理系统、科研管理系统建设方案
评论
0/150
提交评论