非限制性定语从句课件_第1页
非限制性定语从句课件_第2页
非限制性定语从句课件_第3页
非限制性定语从句课件_第4页
非限制性定语从句课件_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

非限制性定语从句课件非限制性定语从句的定义与特点非限制性定语从句的引导词非限制性定语从句的用法非限制性定语从句的翻译技巧非限制性定语从句的常见错误分析非限制性定语从句的练习与巩固目录01非限制性定语从句的定义与特点非限制性定语从句是对先行词进行补充说明或提供额外信息,与主句关系相对松散,不具有限定作用。定义非限制性定语从句通常用逗号与主句隔开,对主句意义没有太大影响,去掉后不影响主句意思的完整性。描述定义非限制性定语从句通常使用关系代词which引导,放在先行词后面,对先行词进行修饰或说明。结构语义位置非限制性定语从句的语义相对独立,不强调与先行词的限定关系,而是提供附加信息。非限制性定语从句的位置相对灵活,可以放在句首、句中或句末,用逗号与主句隔开。030201特点语义关系限制性定语从句与先行词关系紧密,对先行词意义起决定性作用。而非限制性定语从句则是对先行词的附加说明,不强调这种紧密关系。限定作用限制性定语从句对先行词起限定作用,描述其特有属性或特征,不可省略,否则主句意义不完整。而非限制性定语从句则没有这种限定作用。句子结构限制性定语从句通常紧跟在先行词后面,没有逗号分隔。而非限制性定语从句则用逗号与主句隔开,可以放在先行词前面、后面或中间。与限制性定语从句的区别02非限制性定语从句的引导词总结词用于指代人详细描述who引导非限制性定语从句,用于指代人,通常在从句中担任主语或宾语。例如,“Theteacherwhowrotethebookisveryfamous.”(写这本书的老师非常有名。)who总结词用于指代事物详细描述which引导非限制性定语从句,用于指代事物,通常在从句中担任主语或宾语。例如,“ThebookwhichIreadwasveryinteresting.”(我读的那本书非常有趣。)which用于指代时间总结词when引导非限制性定语从句,用于指代时间,通常在从句中担任状语。例如,“Iwillgotothebeachwhenthesunisshining.”(太阳照耀时我会去海滩。)详细描述when总结词用于指代地点详细描述where引导非限制性定语从句,用于指代地点,通常在从句中担任状语。例如,“Iwillgototheplacewheretheconcertisheld.”(我会去音乐会举办的地方。)where用于指代所属关系总结词whose引导非限制性定语从句,用于指代所属关系,通常在从句中担任定语。例如,“Theboywhosefatherisadoctorisverysmart.”(父亲是医生的男孩非常聪明。)详细描述whose03非限制性定语从句的用法描述名词的特征或属性描述名词的具体特征或属性,使句子更加完整和具体。总结词非限制性定语从句可以用来描述名词的特征或属性,补充说明名词的具体内容,使句子更加完整和具体。例如,“Thebook,whichhasaredcover,isverypopular.”这句话中的非限制性定语从句“whichhasaredcover”描述了书的具体特征,即红色的封面。详细描述总结词对名词进行附加说明,提供更多关于名词的信息。详细描述非限制性定语从句可以用来对名词进行附加说明,提供更多关于名词的信息,使句子更加丰富和具体。例如,“Thestudent,whoisfromChina,studiesveryhard.”这句话中的非限制性定语从句“whoisfromChina”提供了关于这个学生的附加信息,即他来自中国。对名词进行附加说明描述名词所处的场景或时间,使句子更加生动和具体。总结词非限制性定语从句可以用来描述名词所处的场景或时间,使句子更加生动和具体。例如,“Themovie,whichwasfilmedinNewYork,isverypopular.”这句话中的非限制性定语从句“whichwasfilmedinNewYork”描述了电影拍摄的地点,即纽约。详细描述描述名词所在的场景或时间04非限制性定语从句的翻译技巧VS直接翻译非限制性定语从句,保留原文的语法结构和表达方式。详细描述直译法是翻译非限制性定语从句时最常用的方法,它能够保留原文的语义和表达方式,使译文更加忠实于原文。在直译时,需要注意保持句子的流畅性和通顺性,避免出现生硬、不自然的表达。总结词直译法摆脱原文语法的束缚,将非限制性定语从句的语义融入整个句子中。当直译法无法准确传达非限制性定语从句的含义时,可以采用意译法。意译法强调的是将原文的语义和信息传达给译文读者,而不是简单地保留语法结构。通过意译法,可以将非限制性定语从句的含义融入整个句子中,使译文更加自然、流畅。总结词详细描述意译法总结词省略非限制性定语从句中的部分内容,保留核心信息。要点一要点二详细描述在某些情况下,非限制性定语从句的内容并不重要,或者与主句重复,此时可以采用省略法。省略法可以有效地简化句子结构,提高译文的流畅性和可读性。在使用省略法时,需要注意保留非限制性定语从句中的核心信息,避免遗漏重要内容。省略法05非限制性定语从句的常见错误分析总结词在非限制性定语从句中,引导词的选择和使用是关键,常见的错误包括使用不恰当的引导词或遗漏引导词。详细描述首先,非限制性定语从句通常使用逗号与主句隔开,起到补充说明的作用,而不是限定或修饰主句中的名词。因此,在选择引导词时,需要根据从句的功能和意义来选择。其次,在某些情况下,非限制性定语从句可能没有明确的先行词,这时需要根据从句的内容和上下文语境来选择合适的引导词。最后,需要注意的是,非限制性定语从句中的引导词有时可以省略,但需要根据具体情况来判断是否可以省略。引导词使用不当总结词非限制性定语从句与主句之间的关系应该清晰明了,如果关系不明确,就会造成理解上的困难。详细描述在构建非限制性定语从句时,需要确保从句与主句之间的关系清晰明了。这种关系可以通过使用逗号、连词、副词等语法手段来明确。此外,在写作中,应该注意反复检查和修改非限制性定语从句,以确保其与主句的关系清晰易懂。从句与主句关系不明非限制性定语从句的内部结构应该清晰、有逻辑,如果结构混乱,会影响到整个句子的表达和理解。总结词非限制性定语从句的内部结构应该遵循语法规则和习惯用法,主谓宾等成分应该完整、准确。在写作中,应该注意检查非限制性定语从句的内部结构是否合理、有逻辑。如果发现结构混乱,应该及时进行调整和修改。此外,可以通过多读、多写、多模仿优秀英文文章的方式来提高非限制性定语从句的运用能力。详细描述从句内部结构混乱06非限制性定语从句的练习与巩固单选题练习总结词通过单选题练习,学生可以加深对非限制性定语从句的理解,掌握其用法。详细描述设计一系列单选题,涵盖非限制性定语从句的不同方面,如关系代词的选择、从句的省略、从句的位置等。要求学生根据所学的知识,从给定的选项中选择正确的答案。通过汉译英练习,学生可以将非限制性定语从句的中文表达转换为英文,提高语言运用能力。提供一些包含非限制性定语从句的中文句子,要求学生将其翻译成英文,注意保持原文的语序和含义,同时注意非限制性定语从句的用法和表达。汉译英练习详细描述总

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论