【原创】高三复习:如何抓住英语长难句核心_第1页
【原创】高三复习:如何抓住英语长难句核心_第2页
【原创】高三复习:如何抓住英语长难句核心_第3页
【原创】高三复习:如何抓住英语长难句核心_第4页
【原创】高三复习:如何抓住英语长难句核心_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

专题复习:如何抓住长难句的核心

所谓句子的核心(thecoreofasentence)就是指句子最主要的成分:主、谓,宾语/表语。这三种句子成分是句子最基本的要素。虽然有的句子表面上很长,其实它们的核心部分只不过是几个关键词。其他的部分统统都是为这几个核心词服务的,或是描述修饰它们,或是解释说明以下细节:时间(when)、地点(where)、原因(why)、方式(how)、何物(what)、数量(howmany或howmuch)及何种结果(whatresult)

典例:Itwasreportedthat59studentshadjustwonthefirstprizeandstoodoutoftensofthousandsofstudentstakingpartinthe35thChineseMathematicalOlympiadinSenior,includingtwostudentsinourschool,thankstotheirhardworkandcoaches‘guidance,whichwefeltproudof.

主句的句子的核心:Itwasreportedthat…,从句:students…won…prizeandstoodout.

()[][]

我们首先准确地理解句子最主要的成分:…被报道了。

学生登上最高的台阶。再经过对这个长句的一系列细节的分析:据报道,几万学生参加的第35届“全国数学联赛”,59名中学生荣获福建省一等奖,包括我们学校的两位同学,多亏他们的努力和教练的辛勤指导,这让我们骄傲。

We’realsoproudthat5studentsinourschoolwonthenationalfirstprizeinNationalOlympiadinInformaticsinProvinces(NOIP),includingonejoiningthenationalInformaticsteam.

长难句分析:1.PassageBIn

thelate

1980s,experimentalism

became

popular

among

ink

paintings

and

inspired

Shao(邵戈).2.But

a

few

drawbacks

are

obvious:

Card

companies

such

as

Visa

charge

merchants

high

processing

fees,

the

risk

of

fraud(诈骗)

balances

out

the

lower

risk

oftheft,

older

consumers

may

not

wish

to

make

the

change,and

consumers

will

lose

yet

more

privacy

(

large

companies

will

have

the

ability

to

track

every

purchase

made).

(析:balance

out表示"抵消")3.Butrecentlybrainimaging(脑成像)technologyhasgivenaglimpseintohowspecificaspectsoflanguagelearningaffectthebilingualbrain.

20世纪80年代末,水墨画界流行经验主义,这启发了邵戈。长难句分析:4.It’swell-knownthatthebrain’slefthemisphereisinchargeoflogicalprocesses,whiletherighthemisphereismoreactiveinemotionalandsocialones.Languageinvolvesbothtypesoffunctions.2.But

a

few

drawbacks

are

obvious:

Card

companies

such

as

Visa

charge

merchants

high

processing

fees,

the

risk

of

fraud(诈骗)

balances

out

the

lower

risk

oftheft,

older

consumers

may

not

wish

to

make

the

change

,and

consumers

will

lose

yet

more

privacy

(

large

companies

will

have

the

ability

to

track

every

purchase

made).

冒号前是句子的主干;冒号后的内容就是列举的四个缺点:①Cardcompaniescharge

merchants

high

processing

fees;②the

risk

of

fraud(诈骗)

balances

out

the

lower

risk

of

theft;

③olderconsumers

may

not

wish

to

make

the

change;

④consumerswill

lose

yet

more

privacy.但是(无现金支付)有几个明显的缺点:银行卡公司,如Visa,向商家收高额的手续费,诈骗的风险抵消了较低的盗窃风险,年纪大些的消费者可能不希望作出改变,而消费者还会失去更多隐私(大公司将能追踪每次购买行为)...长难句分析:3.Butrecentlybrainimaging(脑成像)technologyhasgivenaglimpseintohowspecificaspectsoflanguagelearningaffectthebilingualbrain.4.It’swell-knownthatthebrain’slefthemisphereisinchargeoflogicalprocesses,whiletherighthemisphereismoreactiveinemotionalandsocialones.Languageinvolvesbothtypesoffunctions.但最近脑成像技术让人们瞥见学习双语在一些特定的方面积极影响了大脑。————————————————————————众所周知,大脑左半脑负责逻辑过程,而右脑在情绪和社会性方面更活跃。语言涉及两类型功能。一词多义:补充例句:Weshallfightontheseasandoceans;weshallfightwithgrowingconfidenceandgrowingstrengthintheair;weshalldefendourisland,whateverthecostmaybe;weshallfightonthebeaches;weshallfightonthelandinggrounds;weshallfightinthefieldsandinthestreets;weshallfightinthehills;weshallneversurrender.我们将在海洋中作战,我们将以越来越大的信心和越来越强的力量在空中作战,我们将不惜一切代价保卫本土,我们将在海滩作战,我

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论