中考语文一轮专题复习文言文翻译技巧(共24张)_第1页
中考语文一轮专题复习文言文翻译技巧(共24张)_第2页
中考语文一轮专题复习文言文翻译技巧(共24张)_第3页
中考语文一轮专题复习文言文翻译技巧(共24张)_第4页
中考语文一轮专题复习文言文翻译技巧(共24张)_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中考文言文翻译复习那些年的搞笑翻译:守着窗儿,独自怎生得黑?守着窗子看外面,怎么只有我长得这么黑?帝阴养死士三千人,散在人间。皇帝在阴间养了三千个死人,散落在人间。文言文翻译的原则:1、忠于原文,直译为主,意译为辅。2、字字落实,每个字都要翻译出来3、文字顺从,补、调、变、

根据全文得意思,进行合理得推断信、达、雅文言文翻译技巧:翻译六字诀:“留”、“换”、“补”、“增”、“删”、“调”。留:即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、

职称、器具名称等,可照录不翻译。例如:原句:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

译句:庆历四年春天,滕子京降职到巴陵郡做郡守。原句中的“庆历”、“滕子京”、“巴陵郡”等年号、人名、地名均可保留不译。直:即将文言中的单音节词直接译成以该词为语素的现代汉语的双音节或多音节词。例如:原句:更若役,复若赋,则如何?(《捕蛇者说》)译句:更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?原句中的“更”、“役”、“赋”可分别译为“更换”、“差事”、“赋税”。补:即将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。例如:原句:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之,便要还家,设酒杀鸡作食。(《桃花源记》)译句:(桃源中人)一见渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的,(渔人)一一作了回答。(桃源中有的人)便把(渔人)请到家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待(渔人)。删:即删去不译的词。凡是古汉语中的发语词、判断词、在句子结构上起标志作用的助词、凑足音节的助词等,在现代汉语中没有词能替代,便可删去。例如:原句:夫战,勇气也。(《曹刿论战》)

译句:打仗,是靠勇气的。

“夫”为发语词,没有实

在意义,翻译时删去。调:即对文言文中不同于现代汉语句式的特殊句式,翻译时要进行调整,使译文完全符合现代汉语的表达习惯。例如:甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》)翻译时应调整为“汝之不惠甚矣”,即“你太不聪明了。”换:即对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。例如:齐师伐我。(《曹刿论战》)这句中的“师”要换成“军队”;“伐”,要换成“攻打”。全句译为:“齐国的军队攻打我们鲁国”。初中考试常见的翻译类型:1、省略主语、宾语、介词类:翻译时要补充省略部分。例如:便舍船,从口入。(渔人)于是下了船,从洞口进入。

省略主语

林尽水源

省略介词

问所从来

省略问的宾语王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为!”冕因去依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。父亲命令他在田陇上放牛。王冕偷偷进入学堂,听各位学生诵读课文,听完,就默默背下来。初中考试常见的翻译类型:项王曰:“壮士!能復饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。秦王有像虎狼一样凶狠的心肠。古来万事东流水。自古以来万事都像东去的流水一样。初中考试常见的翻译类型:3、词类活用:结合句意确定词性,进行翻译例如:潭西南而望

任意东西

一狼洞其中

非宁静无以致远

方位名词作状语,出现方位名词要思考是否作状语名词作动词形容词作名词第一次击鼓能够鼓起士气,第二次就衰弱了,第三次就穷尽了。既克,公问其故。对曰:”夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”秦军遂东行秦军于是向东行走初中考试常见的翻译类型:4、宾语前置类、定语后置:翻译时要结合内容调整语序例如:尝贻余核舟一

何陋之有

定语后置宾语前置还有主谓颠倒、状语后置的情况一样要调整语序翻译时,要将古汉语顺序变为今天的正常语序范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。于是精通了儒家经典要领,慷慨激昂,有了担负起国家兴盛的抱负初中考试常见的翻译类型:5、代词:第一人称:我,余,予,吾,仆,妾,愚,臣,寡人,孤,己,自。第二人称:汝,尔,乃,若,而,子,君,卿,公,足下。第三人称:之(他,他们);其(他的,它们的);彼,伊,焉。指示代词:是,此,斯,之,然,兹,焉……(这个,这里,这样……)

其、夫、彼。(那,那个,那里,那样……)疑问代词:谁,孰,何,曷,安,胡,恶(wū),所,

翻译时要将指代的内容替换原词藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。翻译练习:大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任,怎么能只在乎一屋子的事情呢?赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。翻译练习:凡先生(顾炎武)之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论