委托翻译协议书:免修版模板范本_第1页
委托翻译协议书:免修版模板范本_第2页
委托翻译协议书:免修版模板范本_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

委托翻译协议书1.协议背景本委托翻译协议书(简称“本协议”)由甲方(委托方)和乙方(翻译方)共同订立,旨在明确双方在翻译服务方面的权利和义务,确保双方的合作顺利进行。2.委托内容甲方在本协议项下委托乙方进行翻译服务:翻译指定文件或文件集合中的文字内容;保证翻译内容准确、流畅,确保翻译结果与原文意思一致。3.委托方式甲方将需要翻译的文件以电子形式提供给乙方,并共同确认所需的翻译内容和要求。确认后的文件将作为翻译的依据。4.价格及支付方式4.1乙方提供的翻译服务价格为每千字人民币(简称“元”);4.2甲方应按照乙方提供的翻译词数,结算相应的翻译费用;4.3支付方式:甲方应于翻译服务完成后的5个工作日内,将翻译费用支付至乙方所指定的银行账户。5.保密义务5.1乙方应对甲方提供的文件和信息进行保密,不得将其用于任何其他目的;5.2甲方也应对乙方提供的翻译稿件进行保密,不得向任何第三方披露。6.修订和审核6.1乙方在完成翻译服务后,应将翻译稿件提交给甲方进行审核;6.2甲方对翻译稿件进行审核,如发现问题或有修改需求,应在7日内书面反馈给乙方;6.3乙方应在接到甲方的反馈后,及时进行修改并重新提交翻译稿件。7.服务质量保证7.1乙方保证所有的翻译服务将按照专业的翻译标准进行,并尽力使翻译结果准确、通顺;7.2甲方对于翻译结果的准确性和实用性承担最终责任,应进行适当的查看、核对和审核。8.违约责任8.1如甲方未及时支付翻译费用或提供准确、完整的翻译文件,乙方有权终止所提供的翻译服务;8.2如乙方未按时提交翻译稿件或未按要求进行修改,甲方有权解除本协议,并要求返还已支付的翻译费用。9.争议解决双方在履行本协议过程中发生争议时,应通过友好协商的方式解决。若协商不成,应提交给双方约定的仲裁机构进行调解或仲裁。10.法律适用和司法管辖本协议的解释、

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论