传统文化:武术应用文写作+语法填空-2025届高三英语一轮复习_第1页
传统文化:武术应用文写作+语法填空-2025届高三英语一轮复习_第2页
传统文化:武术应用文写作+语法填空-2025届高三英语一轮复习_第3页
传统文化:武术应用文写作+语法填空-2025届高三英语一轮复习_第4页
传统文化:武术应用文写作+语法填空-2025届高三英语一轮复习_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

假定你是李华,你的英国好友Aaron对武术,尤其是中国武术,很感兴趣,请你用英语写信向他简单介绍。内容包括:

1.武术的起源和种类2.习武的好处3.中国武术对世界武术的影响注意:词数80左右Version1DearAaron,Ihopethisletterfindsyouwell.Iknowyouareinterestedinmartialarts,especiallyChinesemartialarts,soIwantedtosharesomeinformationwithyou.MartialartsoriginatedinancientChinaandhasvariousstyles,suchasKungFu,TaiChi,andWushu.Practicingmartialartsnotonlyimprovesphysicalfitnessbutalsoenhancesmentaldisciplineandself-defenseskills.Chinesemartialartshavehadasignificantinfluenceontheworld,withmanycountriesadoptingandincorporatingelementsofChinesemartialartsintotheirownpractices.Ihopethisbriefintroductionhelpsyouunderstandmoreaboutthefascinatingworldofmartialarts.Bestregards,LiHuaVersion2DearAaron,Ihopeyou'redoingwell.Iheardthatyouareinterestedinmartialarts,especiallyChinesemartialarts.Letmeintroduceyoutoit.Chinesemartialarts,alsoknownasKungFu,havealonghistoryanddiversestyles,suchasTaiChi,ShaolinKungFu,andWingChun.Practicingmartialartscanimprovephysicalfitness,mentalfocus,andself-discipline.Italsoteachesrespectandhumility.Chinesemartialartshavegreatlyinfluencedtheworld,inspiringmanyotherformsofmartialartsandactionmovies.IhopethisgivesyouabetterunderstandingofChinesemartialarts.Yours,LiHuaVersion3DearAaron,IamgladtohearthatyouareinterestedinChinesemartialarts.Hereissomeinformationforyou.Chinesemartialarts,alsoknownaskungfu,havealonghistoryanddiversestyles.TheyoriginatedfromtheneedsofancientChinesepeopletodefendthemselvesintimesofwarandwerelaterdevelopedintoasophisticatedsystemoffightingtechniques.SomepopularstylesincludeShaolinKungFu,TaiChi,andWingChun.Practicingmartialartshasmanybenefits.Itcanimprovephysicalfitness,flexibility,andcoordination.Italsopromotesdiscipline,self-control,andmentalfocus.Additionally,itcanhelprelievestressandimproveoverallwell-being.Chinesemartialartshavehadasignificantimpactontheworldofmartialarts.Theyhaveinfluencedthedevelopmentofothermartialartsstyles,suchaskarateandtaekwondo.ManypeoplearoundtheworldnowpracticeChinesemartialartsforhealth,fitness,andself-defense.IhopethisinformationhelpsyouunderstandmoreaboutChinesemartialarts.Ifyouhaveanyquestionsorwanttolearnmore,feelfreetoaskme.Bestregards,LiHuaWriting1(发言稿)-中国武术假定你是李华,你校来访的英国学生代表团对中国的武术(martialarts)很感兴趣。请根据以下要点写一篇发言稿:1.简要介绍中国武术;2.学习武术的建议。注意:1.词数100左右;2.可以适当增加细节,以使行文连贯。Gladtoknowyou

areobsessedwith

Chinesemartialarts.Inresponsetoyourrequest,I’mdelightedtointroduceittoyouindetail.Chinesemartialarts,datingfromthousandsofyearsago,isrecognizedasthereflectionofChinesewisdomandChineseculturalsoftpower.Practicingmartialartsleadstovariousbenefits,rangingfrompromotingourphysicalandmentalhealthto

strikingabalancebetweenhumanandnature.Toenjoytheessenceofmartialartstothefullest,itishighlyrecommendedthatyoushouldbe

focusedoninnerpeaceandkeepyourrhythminorder

whilepractisingit.WishyouanunforgettableexperienceoflearningChinesemartialartsand

apleasantjourney

inChina.Thankyou!说起中国“功夫”,大家都很熟悉。MostpeoplearefamiliarwiththeChinese“Kungfu”.李小龙、成龙、李连杰,都是大家耳熟能详的功夫电影明星。TheyknowtheKungfumoviestarsBruceLee,JackieChanandJetLi.Chinesekungfu,alsoknownaswushuorChinese

martialarts,isanimportantpartoftraditionalChineseculture.中国功夫,又称武术或中华武术,是中国传统文化的重要组成部分。Itisprobablyoneoftheearliestandlongestlastingsports,whichutilizesbothbrawnandbrain.Differentfromself-defenseandboxing,kungfuismoreholistic,

developinginternaldisciplinewithexternaltechnique.它可能是最早的、持续时间最长的体育项目之一,它同时利用了体力和脑力。与防身术和拳击不同,功夫更注重整体性,以外在的技术发展内在的修养。TraditionalChinesecultureisbeginningtocapturetheattentionoftheworld.Kungfu,1.____________(especial),hashadagreateffect2.____________

themillionsofpeoplewhofirstlearnedaboutChinathroughit.Fromthat,theymaycometoChinaandlearnaboutsomeother

3.____________

(aspect)

ofthisculture.OtherAsiannationshavelongknownaboutthe

4.____________

(great)ofancientChineseculture.Theirownculturesare5.____________

mixofnativeonesandthoseChinesecharacteristics.KoreaandJapanlongagoadoptedConfucianism,somethingthatcontinuestodayevenasit

6.____________(challenge)bypopculture.Thisstrengthcomesfromtheideas7.____________(give)intheFourBooksofConfucianism,whichbuiltupontheideasofaneven8.____________(much)ancientperiodcodified(编纂)

in

theFiveClassics.From

them,

theWest

learns

9.____________isuniquelyChinese,forexample,fengshui.SofarChinahastakensteps10.____________(further)thisspreadofitsculturebyestablishingChineseCulturalCentersinsuchplacesastheUnitedStatesandEurope.[语篇解读]本文是一篇说明文,介绍了中国文化对世界的影响。1.解析:句意:尤其是中国功夫,对于那些通过功夫初次了解中国的成千上万的人来讲,有着非常大的影响。especially“尤其是”,用于强调突出的人或者事情。答案:especially

2.解析:havea...effectonsb.意为“对某人有……影响”,为固定搭配,故填on。答案:on

3.解析:句意:他们可能会来到中国,学习了解中国文化的一些其他方面。根据空前的“someother”及“aspect”可知,此处意为“方面,层面”,是可数名词,故此处应用aspect的复数形式aspects。答案:aspects

4.解析:句意:其他亚洲国家很早以前就知道古代中国文化的博大。根据空前的“the”及空后的“of”可知,此处应填名词greatness。答案:greatness

5.解析:句意:这些国家自身的文化是本土文化和中国特色(文化)的混合。mix在此作名词,意为“混合,结合”,是可数名词,且此处表示泛指,故用a。答案:a

6.解析:根据本文的基本时态为一般现在时可知,此处亦用一般现在时;it在此指代上文中的“Confucianism”,和challenge之间为被动关系,应用被动语态。故填ischallenged。答案:ischallenged

7.解析:句意:这种力量来自“四书”中所提供的观念。theideas与give之间为逻辑上的被动关系,应用过去分词作后置定语。答案:given

8.解析:句意:“四书”是依照“五经”的编纂中所体现的更为早期的思想而著成的。根据句意及空前的“even”可知,此处应用比较级形式,故填more。答案:more

9.解析:分析句子结构可知,空处在此引导宾语从句,作learns的宾语,空处在句中作主语,且此处表示“所……的事物”,故用what。答案:what

10.解析:句意:目前,中国已经采取措施进一步推广中国文化。分析句子结构可知,空处在句中作目的状语,故应用不定式形式。further在此用作动词,意为“促进,增进”。答案:tofurther

中国功夫的英文表达:Chinesemartial/'mɑ:ʃəl/artsart一词并不是“文科”的意思,而是表示“技艺、艺术”,将武术作为一项专业艺术自然也是情理之中。Kongfu,

alsoknownas

Wushu

or

Chinesemartialarts,isanimportantpartoftraditionalChineseculture.Itisprobablyoneoftheearliestandlongestlastingsports,whichutilizesbothbrawnandbrain.Differentfromself-defenseandboxing,Kongfuismoreholistic,developinginternaldisciplinewithexternaltechnique.Perhaps,internationalcommunitieshavelearnedaboutKongfumostlyfromactionfilmsstarring

BruceLee.KungfuhassincebecomeoneoftheiconsofChineseculture.

Nowadays,differentfamous

Kongfu

styles

arestillalive.Theyarebeingpromotedaspartof

China'straditionalcultureandvalue.翻译练习题:武术武术(Wushu)是中国典型的传统文化之一。它的理论基于中国古典哲学,而技巧则包括各种形式的较量:拳的较量、武器的较量以及徒手较量(unarmedcombats)。武术不仅是一种体育锻炼,也是一种艺术形式。它可以用来治疗疾病,也可以用来自卫。它是一种人体文化的综合表现形式。武术在中国有着悠久的历史,大受人们的欢迎。今天,武术受到了其他国家越来越多的人的关注。WushuisoneofthetypicalChinesetraditionalcultures.ThetheoryofWushuisbasedontheclassicalChinesephilosophywhiletheskillsofWushuconsistofvariousformsoffighting:fistfights,weaponfightsandunarmedcombats.Wushuisnotonlyasportingexercisebutalsoanartisticform.Itcanbeusedtocureillnessaswellasforself-defense.Itisacomprehensiveformofhumanbodyculture.WushuenjoysalonghistoryandgreatpopularityinChina.Today,Wushuisdrawingtheattentionofmoreandmorepeopleinothernations.武术(功夫)ChineseKungFu,alsoknownasWushuorChinesemartialarts,isaseriesofancientfightingstylesthathavedevelopedoverthecenturiesinChina.ItisatraditionalChinesesportwhichcombinesphysicalexercise,self-defensetechniques,andphilosophicalandspiritualelements.KungFuisacombinationofhardandsofttechniques,anditisbelievedtohaveoriginatedintheShaolinTempleintheHenanProvinceofChina.KungFuisacomprehensivesystemofphysical,mental,andspiritualtraining.Itincludesavarietyoftechniquessuchasstriking,grappling,throwing,andjointlocks.Italsoincludesweaponstraining,suchasswords,spears,andstaffs.KungFuisnotonlyaformofself-defense,butalsoawaytoimprovephysicalandmentalhealth.Itisbelievedtoimprovebalance,coordination,andflexibility,aswellasincreasestrengthandendurance.KungFuisawayoflifeformanypractitioners.Itisawaytocultivateinnerpeaceandharmony,andtodevelopastrongsenseofself-disciplineandrespectforothers.Itisalsoawaytodevelopastrongconnectionwithnatureandtheenvironment.KungFuisawaytoexplorethedepthsofthehumanspiritandtodiscoverone’struepotential.KungFuisapopularmartialartaroundtheworld.Itispracticedbymillionsofpeople,anditisagreatwaytostayfitandhealthy.假如你是李华,最近获得了英语演讲比赛的一等奖,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论