唐诗中国文化应用文专题高考英语作文复习专项_第1页
唐诗中国文化应用文专题高考英语作文复习专项_第2页
唐诗中国文化应用文专题高考英语作文复习专项_第3页
唐诗中国文化应用文专题高考英语作文复习专项_第4页
唐诗中国文化应用文专题高考英语作文复习专项_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

作文1假如你是李华,你校的美国交换生

Steven给你发了一封邮件,请你为他推荐一门选修课(optionalcourse)。现请你给他回复,推荐白老师的“唐诗”选修课。内容包括:1.写信目的;2.推荐理由。范文DearSteven,

Learningfromyourlastemailthatyouhavedifficultyinchoosinganoptionalcourse,I'mwritingtointroduce/remendMr.Bai'sTangPoemstoyou.

Thecourse,whichfocusesonsomemastersinthefieldandtheirmasterpieces,offersaplatformwhereyoucanfullyappreciatethecharmofTangpoemsandthebeautyoftheChineselanguage.AndMr.Bai'shumor,richknowledgeandthelivelyatmospherehecreateswillleaveyouadeepimpression.

Iguaranteeyou'llharvestalotfromthecourse.Bestwishes.

Yours,

LiHua整理————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————补充说起这唐诗Speaking

of

Tang

poems,

Asfor

Tang

poems,Asto

Tang

poems,Whenitesto

Tang

poems,AspecialsymbolofChineseculture

中国饮食文化的特殊象征Datedbacktothousandsofyearsago可追溯到几千年前hasalonghistory历史悠久quintessence

[kwɪnˈtesns]

n.典范;范例;精髓;精华AsaChinesecultureenthusiast,youaresupposedtoputTangPoetryatthetopofthelist.作为一个中国文化爱好者,你应该把唐诗列在首位。TangPoetry

isindispensableforrankingthefirst,personally

speaking.就个人而言,唐诗是必然排名第一的。(Itisnoexaggerationtosaythat)TangPoetryisthequintessenceofChineseculture.唐诗是中国文化的精华。TangPoetryis

the

quintessence

of

China,

gaining

a

great

influence

and

popularity

around

the

world.唐诗是中国的国粹,在世界上获得巨大影响和欢迎。Actually,as

aspecialsymbolofChineseculture,TangPoetryhasalonghistory,

whichrepresents

ancientChineseprofoundknowledge

aswellas

richhumanism.实际上,唐诗作为中国文化的一种特殊象征,历史悠久,既代表了中国古代深厚的学问,又代表着丰富的人文精神。Notonlydoesit

offeryouapreciousplatformto

getbetteracquaintedwith

Chineselanguage,

italso

contributesto

spreadingprofoundChinesecultureandcharminghumanism.它不仅为您提供了一个更深入了解汉语的宝贵平台,而且有助于传播深厚的中华文化和迷人的人文主义。作文2假设你是李华,你的美国朋友Tom在来信中提到对中国唐诗感兴趣,并请求你介绍一位你最喜欢的唐代诗人。请你给Tom回信,内容包括诗人简介及你喜欢他的原因。注意:1.词数100左右;2.可以适当增加细节,以使行文连贯。DearTom,I’mgladtohearfromyou.IfeelproudknowingyouareinterestedinTangpoems.Asformyfavoritepoet,itmustbeLiBai.LivinginagoldenageofChinesepoetry,LiBaiisbestknownforhisrichimaginationandstrikingimageryinhispoety,aswellasforhisgreatloveforliquor.Manyofhispoemswillremaintoday.LiBaiisregardedasthegreatestromanticpoetoftheTangDynasty.WhatIappreciatemostarehislandscapepoems,whichareclearandnaturalinwordswithprofoundmessages.Theyconveyhisstronglovefornature,friendsandthepeople.Bestwishes.Yourssincerely,LiHua整理————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————课本词汇积累poem

诗歌Tangpoetry

唐诗(总称)poet

诗人Tangdynasty唐朝formalastingfriendship建立长期的友谊edowntothisveryday流传到今日sharedinterestsformthebasisoftruefriendship共同的兴趣是真正的友谊的基础作文3假定你是李华,正在教你的英国朋友Leslie学习汉语。请你写封邮件告知下次上课的计划。内容包括:1.

时间和地点;2.

内容:学习唐诗;3.

课前准备:简要了解唐朝的历史。DearLeslie,IamhappyyouhavemademuchprogressinChineselearning.NowIamwritingtotellyouaboutyournextChineselesson.ToacquireagoodknowledgeoftheChineselanguage,youhavetolearnaboutChinesecultureandhistory.Therefore,thistimeIwillintroduceTangpoetrytoyou.IadviseyoutolearnaboutthebriefhistoryoftheTangdynastyinadvance,whichwillsurelyassistyouinlearningthepoems.Let'smeetintheschoolcanteenatthreeo’clockonSundayafternoon.Ifyoucannotmakeit,doinformme.

Yours,LiHua整理————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————作文4假设你是李华,你的新西兰笔友Sam给你发来邮件说对中国文化很感兴趣,尤其喜欢唐诗(Tangpoetry).请你给他回复一封邮件,分享你对唐诗的了解,提出学习建议并表达祝愿。具体内容包括:1.

唐诗地位及影响;2.

列举著名诗人;3.

欢迎来中国交流文化。注意:1.

词数80左右:2.

可以适当增加细节,以使行文连贯。DearSam,I’mverygladtoknowthatyou’reinterestedinChineseculture,especiallyTangpoetry.Asyouknow,Tangpoetryisaveryimportantliterary

formwhichenjoysgreatpopularity

inChina.TheyrepresentthetraditionalChinesecultureandarepopularallovertheworld.Asthegoldenageofpoems,theTangDynastyproducedmanyoutstandingpoets,amongwhomLiBai,DuFu,andBaiJuyiwerethemostwellknowninhistory.

Whenitesto

poems,you’dbetter

grasp

themeaningfirstly,thentrytorecitethewholepoem.Ifyouchoosetherightmethodandworkhard,yourlearningabilitycanbeimproved.

WeletoChinaandI’mlookingforwardtoyourviewabouttheTang

poems.

Yours,LiHua整理————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————外刊阅读TheChinesecelebrateTangpoetryasa

pinnacle

oftheirculture中国人将唐诗视为中华文化之巅Canpoetryealivetothosewhomustreaditintranslation?诗词对于那些要看翻译的人来说是鲜活的吗?IntheWestpoetryisaminoritypursuit;inChinaitiswovenintopeople’slives.Childrenlearnclassicalversethroughouttheirschooling,newpoemscelebratebirthsandmarriages,andidiomaticspeechis

embroidered

withancientcouplets.在西方,只有少数人对诗词情有独钟;而在中国,诗词却融入了人们的生活。孩子们会在学校学习古典诗词,人们会写诗庆祝生命的到来和婚姻,也会在传统的对联上写上祝福的诗词。TheTanglastedfrom618to907AD.Duringitsfirsthalf,asChinaflourished,theSilkRoadbroughtluxuries,wealthand

exoticism.ThecapitalChang’an,moderndayXi’an,hadabout1minhabitants.Perhaps5%ofthemwereliterate.Beforearebellionknockedeverythingoffcentrein755,itmayhavebeenthemostprosperousandcosmopolitancityintheworld.唐朝自公元618年建国至907年灭亡。在唐朝的前半期,随着国力的逐渐强盛,丝绸之路带来了奢侈品、财富和异国情调。当时的首都长安(也就是现在的西安)有大约100万居民。其中大概有5%的人识字。在755年一场叛乱摧毁了一切之前,长安可能是世界上最繁荣、最国际化的城市。Versewasmunal.TianYuanTan,professorofChineseatOxford,explainsthat,duringthistime,itspreadfromthecourtintoeverydaylife.Whensomebodylefttown,youwroteapoem.Todignifyabanquet,youdeclaimedapoem.Ifyourfriendwasoutwhenyoudroppedby,youleftapoembehind.诗词是属于大家的。牛津大学中文系教授谭田元解释称,在那个时期,诗词从宫廷传播到了大街小巷中。当有人出远门时,你会写一首送行诗。为了给宴会增光添彩,你会朗诵一首诗。如果你去拜访朋友而对方不在家时,你会留下一首诗。PlentyofpeoplecouldwriteTangverse.StephenOwen,aHarvardprofessorwhomayhavetranslatedmoreofitthananyone,saysthat,evenifwritinggoodpoetrywas

formidably

hard,everydaypoemswereeasytotossoff—Chinesehasplentyofrhymesandstockallusions.Fortunately,thebestverseswererapidlyanthologised,onereasonsomanystillexist.很多人都会写唐诗。哈佛大学教授斯蒂芬·欧文翻译的中文可能比任何人都多,他说,虽然写一首好诗很难,但写一首普通诗词却很容易——中文有大量的押韵和典故。幸运的是,最好的诗句很快会被选集,这也是为什么如此多的诗词能够流传至今的一个原因。Chinahashundredsofpoemsaboutthefrontier.Mostofthemwereheroic,buthereLiHe(791817),aLateTang

maverick,insteadpaintsadesolatepictureofabarbarianthreatoutinthenothingness.中国有数百首关于边疆的诗。它们大多都是歌颂英雄的丰功伟绩,但在这里,晚唐特立独行的诗人李贺却描绘了边塞一幅萧瑟凄凉的景象。OntheFrontiertranslatedbyA.C.GrahamATartarhorntugsatthenorthwind,

ThistleGateshineswhiterthanthestream.

TheskyswallowstheroadtoKokonor.

OntheGreatWall,athousandmilesofmoonlight.

Thedewesdown,thebannersdrizzle,

Coldbronzeringsthewatchesofthenight.

Thenomads’armourmeshesserpents’scales.

Horsesneigh,EvergreenMound’schampedwhite.

InthestillofautumnseethePleiades.

Faroutonthesands,dangerinthefurze.

Northoftheirtentsissurelythesky’send

Wherethesoundoftheriverstreamsbeyondtheborder.胡角引北风,蓟门白于水。天含青海道,城头月千里。露下旗濛濛,寒金鸣夜刻。蕃甲锁蛇鳞,马嘶青冢白。秋静见旄头,沙远席羁愁。帐北天应尽,河声出塞流。AlotofChinesepoetrylayersimagesontopofeachother.Inthefirststanza,LiHebeginswitha

panorama—KokonoresfromtheMongolianwordforQinghai,aregion1,700kmwestofBeiji

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论