




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
-Thecountry'sproductiveforcesandoverallnationalstrengthimprovedsignificantly.Weeffectivelywardedofftheimpactoftheglobalfinancialcrisis,maintainedsteadyandrapideconomicdevelopmentandfulfilledthemajorobjectivesandtasksoftheEleventhFive-YearPlan,andtheeconomyscalednewheights.GDPgrewatanaverageannualrateof11.2%toreach39.8trillionyuan.Governmentrevenueincreasedfrom3.16trillionyuanto8.31trillionyuan.Majorbreakthroughswereattainedincutting-edgescienceandtechnologysuchasthemannedspacemission,thelunarexplorationprogramandsupercomputers.Greatprogresswasmadeinthemodernizationofnationaldefenseandthearmy.57714500万人;城镇居民人-Progressinallsocialprogramsacceleratedandpeople'slivesimprovedsignificantly.Comprehensiveprogresswasmadeineducation,scienceandtechnology,culture,publichealthandsportsprograms.Thenumberofnewurbanjobsincreasedby57.71million,and45millionagriculturalworkersfoundurbanemployment.Thepercapitadisposableincomeofurbanresidentsrosebyanannualaverageof9.7%andthepercapitanetincomeofruralresidentsby8.9%inrealterms.Thesocialsecuritysystemcoveringbothurbanandruralareaswasprogressivelyrefined.43.7%,自主创新、结构调整、节能减排和生态建设占15.3%,重大基础设施建设占23.6%,灾后恢复重建占14.8%.Wecarriedoutatwo-yearinvestmentplantoincreasespendingby4trillionyuan,1.18trillionyuanfromthecentralgovernment.Ofthisamount,43.7%wasinvestedinlow-incomehousingprojects,projectstoimprovethewellbeingofruralresidents,andsocialprograms;15.3%ininnovation,restructuring,energyconservation,emissionsreductionsandecologicalimprovement;23.6%inmajorinfrastructureprojects;and14.8%inpost-Wenchuanearthquakerecoveryandreconstruction.毫不放松地做好“三农”工作,巩固和加强农业基础。中央财政“三农”投入累计近3每年减轻农民负担超过1335亿元。Strivingtodoourworkrelatedtoagriculture,ruralareas,andfarmerswell,andconsolidatingandstrengtheningtheagriculturalfoundation.Centralgovernmentspendingonagriculture,ruralareasandfarmerstotalednearly3trillionyuanandgrewatanaverageannualrateofmorethan23%.Agriculturaltaxandvariousgovernmentchargesweretotallyabolished,therebyendingthehistoryoffarmerspayingtaxesonthecropstheygrowandeasingtheirannualburdenbymorethan133.5billionyuan.Wesetupasubsidysystemforgraingrowersandabenefitsubsidysystemformajorgrowingareas,andpaidout122.6billionyuaninproductionsubsidiestograingrowerslastyear.Minimumpurchasepricesandtemporarypurchaseandstoragepolicieswereputinplaceforkeygrainvarieties,andtheminimumpurchasepricesforwheatandricewereraisedbybetween25%and40%.Werigorouslysafeguardedarableland.Weworkedhardtomakeadvancesinagriculturalscienceandtechnology.Newrecordhighsweresetforgrainproduction,whichreached545billionkglastyear,theseventhconsecutiveyearlyincrease.Thepercapitanetincomeoffarmerscontinuedtogrowrapidlyandreached5,919yuan.Wemadesteadyprogresswithcomprehensivereformsinthecountrysideandfullyimplementedthereformoftenureincollectiveforestsandthesystemformanagingstate-ownedfarms.Weacceleratedagriculturalandruralinfrastructuredevelopment.Wefinishedreinforcing7,356largeandmedium-sizedreservoirsandkeysmallreservoirsandensuredthesafetyofdrinkingwaterfor215millionruralresidents.Farmers'livesconstantlyimprovedandruraldevelopmententeredanewera.StronglypromotingeconomicrestructuringandimprovingthequalityandperformanceofeconomicgrowthFirst,weacceleratedindustrialrestructuringandWevigorouslycarriedouttechnologicalupgradinginenterprisesandenterprisemergersandreorganizations,whichnoticeablyraisedtheoveralllevelandcompetitivenessofChineseindustries,particularlyequipmentmanufacturing.Strategicemergingindustriesgrewrapidly.Weacceleratedthedevelopmentofthenationalinnovationsystem;carriedoutknowledgeinnovationprojectsandtechnologyinnovationprojects;andmadebreakthroughsinurgentlyneededcutting-edgetechnologies,coretechnologiesandkeyequipmenttechnologies.Alargenumberofresearchresultshavebeenappliedinindustrialproduction.TheserviceindustrydevelopedquicklyandtheproportionitcontributestoGDProseby2.5percentagepoints.Wegreatlyacceleratedinfrastructuredevelopment.Weexpandedtherailwaysystemby16,000kmoverthepastfiveyearsandtheroadsystemby639,000km,including33,000kmofexpressways.Webuilt,improvedorexpanded33airportsandbuiltorreinforced17,000kmofdykes.2529万公顷。Second,wemadegenuineprogressinenergyconservation,emissionsreduction,ecologicalimprovementandenvironmentalprotection.Weformulatedpolicies,measuresandnationalobjectivesforcontrollinggreenhousegasemissionsby2020anddrewupacomprehensiveworkplanforconservingenergyandreducingemissions.Wevigorouslydevelopedcleanenergy.Newpowergeneratingunitswithacapacityof445millionkWwereputonline,includinghydropowerplantswith96.01millionkWcapacityandnuclearpowerplantswith3.84millionkWcapacity.Wedecommissionedsmallthermalpowerplantswithacapacityof72.1millionkWandeliminatedanumberofoutdatedcoal,steel,cementandcokeproductionfacilities.Wemadeprogressonkeyecologicalforestryprojects,andafforestedatotalof25.29millionhectares.需氧量、二氧化硫排放量分别下降12.45%、14.29%。Weappliedacombinationofapproachestocontrolsoilerosionon230,000km2ofland,andstrengthenedeffortstocontrolwaterandairpollutioninkeywatersheds,preventandcontrolairpollutionandcontrolindustrialwastewater,wastegasesandresidues.Westronglypromotedthedevelopmentofthecirculareconomy.EnergyconsumptionperunitofGDPfell19.1%,chemicaloxygendemandby12.45%andsulfurdioxideemissionsby14.29%.22003352亿Thebreadthanddepthofouropennesstotheoutsideworldconstantlyincreased.Totalimportandexportvolumegrewbyanaverageannualrateof15.9%,andthestructureofimportsandexportsconstantlyimproved.Ourtradesurplusdecreasedfortwoconsecutiveyears,andtheyear-on-yeardecreasewas6.4%in2010.Theutilizationofforeigncapitalfurtherimproved.Thepaceofenterprises"goingglobal"increasednoticeably:outwardforeigndirectinvestmentreached$220billionandthetotalvolumeofcontractstobuildforeignprojectsandprovideoverseaslaborservicesreached$335.2billion.7年提高企业退休人员基本养老金水平,年均增长10%,新型农村社会养老保险试点覆盖24%的县。Weachievedbreakthroughsinthedevelopmentofthesocialsecuritysystemforbothurbanandruralresidents;basicpensioninsuranceforurbanworkerswasputunderunifiedplanningattheprovinciallevel;amethodwasdevisedtotransferpensioninsurancecoverageforworkersmovingtootherprovinces;andtherewasanaverage10%increaseperyearoverthelastsevenyearsinthebasicpensionforenterpriseretirees.Inaddition,thetrialofanewtypeofpensioninsuranceforruralresidentshasbeenextendedto24%ofallcounties.4.32亿城镇职工和城镇居民、8.35亿农村居民。最低生活保障制度实现Weactivelyyetprudentlycarriedoutthereformofthepharmaceuticalandhealthcaresystems,andcompletedabasicmedicalinsurancesystemfornon-workingurbanresidentsandanewruralcooperativemedicalcaresystem,whichbenefit432millionworkingandnon-workingurbanresidentsand835millionruralresidents.Weachievedcompletecoverageofthesubsistenceallowancesystem;basicallyputinplaceanurban-ruralgovernmentassistanceprogram;andmadecontinuedprogressinprogramsrelatedtosocialwelfare,preferentialtreatmentandarrangementsforentitledgroups,charities,andpeoplewhoarephysicallyormentallyhandicapped.Moreover,thenationalsocialsecurityfundnowstandsat781billionyuan,over580billionyuanmorethanfiveyearsago.Wedevotedgreateffortstoconstructinglow-incomehousingandredevelopingrun-downareas,andasaresult,11millionpoorhouseholdswereabletomoveintonewhomes.Weworkedtirelesslytoensureeveryonehasaccesstoold-agecare,medicaltreatment,andWeformulatedandimplementedtheNationalMedium-andLong-TermPlanforEducationReformandDevelopment.Governmentspendingoneducationnationwidetotaled4.45trillionyuan,andgrewatanaverageannualrateof22.4%.Wemadeurbanandruralcompulsoryeducationfreesothatallchildrenofschoolagecanreceiveaneducationatnocost.Wefullyimplementedthesystemthatlinksthesalariesofteachersincompulsoryeducationtotheirperformance.Secondaryvocationaleducationwasmadefreeforstudentsfrompoverty-strickenruralhouseholdsandlow-incomeurbanhouseholdsandstudentswhosemajorsarerelatedto21301200多万Weacceleratedtheimplementationofthegovernmentfinancialaidsystemforstudents,andgovernmentinvestmentincreasedfrom1.8billionyuanin2006to30.6billionyuanin2010.Thesystemwasexpandedfrominstitutionsofhigherlearningtosecondaryvocationalschoolsandregularseniorsecondaryschools,andhashelpedfundtheeducationof21.3millionstudentsandprovidedlivingexpensesforover12millionstudentslivingoncampuswhilereceivingcompulsoryeducation.Weacceleratedtherenovationofdilapidatedprimaryandsecondaryschoolbuildingsinruralareasandthedevelopmentofvocationaleducationinfrastructure.Weimprovedtheoverallqualityofhighereducation,andenhancedtheinnovationcapacityofcollegesanduniversities.2.3万所乡镇卫生院、1500所县医院、5001000所县妇幼保健院,建立了2400所社区卫生服务中心。WeformulatedandimplementedtheNationalMedium-andLong-TermPlanforScientificandTechnologicalDevelopment.Thecentralgovernmentallocated619.7billionyuanforscienceandtechnology,anaverageannualincreaseof22.7%,whichresultedinaseriesofmajorachievements.Greateffortsweremadetoimprovetheservicesprovidedbycommunity-basedmedicalandhealthcarefacilities.Aspecialfundwasincludedinthestatebudgettorenovateorbuild23,000townandtownshiphospitals,1,500countyhospitals,500countytraditionalChinesemedicinehospitals,and1,000countymaternityandchildcarehospitals,aswellastobuild2,400communityhealthservicecenters.-WewillpropeleconomicdevelopmenttoanewWehavesetatargetof7%annualincreaseintheeconomyoverthenextfiveyearswithsignificantimprovementinthequalityandperformanceofeconomicgrowth.Basedon2010prices,thecountry'sGDPin2015shouldexceed55trillionyuan.Wewillcontinuetostrengthenandimprovemacro-control;keeptheoveralllevelofpricesbasicallystable;integrateshort-termcontrolpolicieswithlong-termdevelopmentpolicies;adheretothestrategyofexpandingdomesticdemand;fullytapthehugepotentialofdomesticdemand;andmorequicklygeteconomicgrowthtobedrivenbyabalancedmixofconsumerspending,investmentandexports.-WewillacceleratethetransformationofthepatternofeconomicdevelopmentandeconomicWewilladheretothenewpathofindustrializationwithChinesecharacteristics,strivetofullyintegrateinformationizationwithindustrialization,upgradethemanufacturingindustry,andfosteranddevelopstrategicemergingindustries.Wewillacceleratethedevelopmentoftheservicesectorandraiseitsvalue-addedcontributiontoGDPby4percentagepoints.Wewillactivelyyetprudentlycarryouturbanization,increaseitslevelfrom47.5%to51.5%,improveitspatternandforms,andconstantlyworktoraiseitsquality.Wewillcontinuetostrengtheninfrastructure,andfurtherstrengthenthefoundationforeconomicandsocialdevelopment.Wewillworkhardtodevelopmodernagricultureandacceleratethedevelopmentofanewsocialistcountryside.Wewillthoroughlyimplementthemasterstrategyforregionaldevelopmentandthestrategyofdevelopmentpriorityzones,andgraduallyachieveequalityofbasicpublicservices.Wewillpromotepositiveinteractionbetweenurbanandruralareasandamongregions,andthebalanceddevelopmentofprimary,secondaryandtertiaryindustries.-WewilleffectivelyconserveresourcesandprotecttheWewillactivelyrespondtoclimatechange.Wewillstrengthenresourceconservationandmanagement,becomebetterabletoensureadequatesuppliesofresources,intensifytheprotectionoffarmlandandtheenvironment,strengthenecologicaldevelopmentandsystemstopreventandmitigatenaturaldisasters,andcomprehensivelybuildourcapacityforsustainable森林覆盖率达到21.66%。Theproportionofnon-fossilfuelsinprimaryenergyconsumptionshouldreach11.4%;consumptionandCO2emissionsperunitofGDPshouldbereducedby16%and17%respectively;thereleaseofmajorpollutantsshouldbereducedby8%to10%;foreststockshouldbeincreasedby600millionm3;andforestcovershouldbeincreasedto21.66%.Wewillsubstantiallyimprovewaterconservancyfacilities;makeprogressinbettercontrollingimportanttributariesoflargeriversaswellaslakesandsmallandmedium-sizedrivers;andsignificantlyimproveagriculturalirrigation,theefficiencyofwaterresourcesuseandresistancetoflooding.Theyear2011isthefirstyearoftheTwelfthFive-YearPlanperiod,anditispivotalforustodoagoodjobthisyearinordertoaccomplishallthetasksandobjectivessetforthintheplan.Lastyear,weachievedsignificantresultsinallourwork.GDProseby10.3%;theincreaseintheCPIwasheldincheckat3.3%;11.68millionnewurbanjobswerecreated;andthebalanceofpaymentssituationimproved.Allofthislaidagoodfoundationforourworkthisyear.4.6%以内;国际收支状况继续改善。总的考虑是,为转变经济发展方式Themajortargetsforthisyear'snationaleconomicandsocialdevelopmentareasfollows:toincreaseGDPbyaround8%,furtheroptimizetheeconomicstructure,keepthecprincreasearound4%,createmorethanninemillionnewurbanjobs,keeptheregisteredurbanunemploymentrateat4.6%orlower,andcontinuetoimprovethebalanceofpaymentssituation.Ourmainpurposeistocreateagoodenvironmentfortransformingthepatternofeconomicdevelopment,andtoguideallsectorstofocustheirworkonacceleratingeconomicrestructuringandraisingthequalityandresultsofdevelopmentaswellasonincreasingemployment,improvingthepeople'swellbeingandpromotingsocialharmony.70002000亿元并纳入地方预算,赤字规模比上年预算减少1500亿元,赤字率下降到2%左右。Wewillcontinuetoimplementaproactivefiscalpolicy.Wewillkeepthedeficitandgovernmentbondsatappropriatelevels.Thisyear,weareprojectingadeficitof900billionyuan,whichconsistsofa700billionyuancentralgovernmentdeficitand200billionyuaninlocalgovernmentbonds,whichwillbeincludedinlocalgovernmentbudgets.Thisdeficitis150billionyuanlessthanbudgetedlastyear,andthedeficitwilldecreasetoaround2%ofWeneedtofocusonoptimizingthestructureofexpenditures.Weneedtoincreaseexpendituresinkeyareas,suchasagriculture,ruralareas,andfarmers;underdevelopedareas;thepeople'swellbeing;socialprograms;restructuring;andscientificandtechnologicalinnovation.Weneedtodecreaseordinaryexpenditures;strictlycontrolexpendituresofPartyandgovernmentbodiesonofficebuildingsandotherfacilities;keepthebudgetsfortravelabroad,thepurchaseandoperatingcostsofmotorvehicles,andofficialentertainmentattheirpresentlevelinprinciplewithoutanyincrease;andgenuinelydecreaseadministrativecosts.Wewillcontinuetoimplementstructuraltaxreductions.Wewillstrengthentaxcollectionandadministrationinaccordancewiththelaw.Wewillcomprehensivelyauditlocalgovernmentdebt,carryoutcompleteoversight.andcontrol,andestablishastandardizedfinancingmechanismforlocalgovernme
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论