商务信函的翻译_第1页
商务信函的翻译_第2页
商务信函的翻译_第3页
商务信函的翻译_第4页
商务信函的翻译_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译以下英语信函,注意格式的正确转换。标签有限责任公司新西兰坎特伯雷8633电话:04-4721388电子邮件:Labels@govert.com.nz亲爱的特纳先生:事由:延期交货谢谢您10月1日的来信,谈到我方标签延期交货的情况。我们在坎特布雷的工厂遇到了一系列的劳资纠纷,极大地延误了我们的标签生产。此外还有运输问题未获得解决。我曾寄了一封说明信给您方的原料部经理汤姆金先生,但很显然他没有向你们转告。我们非常抱歉打乱了贵方的正常生产,如果能给我们机会尽力做出按排以减少延误期,我们将十分感激。经理亚•杰•科尔敬上2011年11月10日VI.商务信函翻译1)句子翻译A.本公司系国营单位,专营轻工产品,愿与贵公司建立业务往来,另航邮寄上我公司可供出口的产品手册一份。Ourcompanyisstate-ownedanddealsexclusivelyinlightindustrialproducts.Wearewillingtoestablishtraderelationswithyou.Wearesendingyoubyairmailabrochureonourproductsnowavailableforexports.B.请将下列货品的最低价格赐知。Kindlyquoteusyourlowestpricesforthegoodslistedbelow.C.我方对贵方的丝绸制品感兴趣。请寄送商品目录并告知你方最低FOB价格。Weareinterestedinyoursilkproduct.PleasesendacatalogueandinformyourlowestpriceonFOBbasis.D.现报盘如下,以你方在9月24日前答复有效。Wemakeyouthefollowingoffer,subjecttoyourreplyreachingusbeforeSeptember24.E.一俟收到你方具体询价单,我们马上寄送样品并报最优惠的价格。Samplesandquotationsatfavorablepriceswillbeimmediatelysenttoyouuponreceiptofyourspecificenquiry.F.兹答复三月二十五日询价,并报盘如下。Inreplytoyourinquiryof25thMarch,wearepleasedtoofferyouthefollowing.2)信函篇章翻译1.拒绝信敬启者:3月10日来函获悉,你方有意在贵国推销我公司生产的真空吸尘器,我方十分感谢。遗憾的是,我方不能接受你方承兑交单(D/A)的支付方式-按照常规,我方接受信用证支付。但鉴于我们的友好关系,对你方的试订货,我方可作为例外接受付款交单方式(D/P)支付。希望你方能接受上述支付方式,并期待到时会收到你方的试订货单。早复为盼。谨上DearSirs,WereceivedyourletterofMarch10,2005andappreciateyourintentiontopushthesalesofourvacuumcleanerinyourcountry.WeregretthatweareunabletoconsideryourrequestforpaymentonD/A(DocumentsAgainstAcceptance)terms-asaroutine,weusuallyaskforpaymentforL/C.Butinviewofourfriendlyrelationship,wewill,asanexceptionalcase,acceptpaymentforyourtrialorderonD/P(DocumentsAgainstPayment)basis.Wehopethepaymenttermsabovewillbeacceptabletoyouandexpecttoreceiveyourtrialorderinduecourse.Welookforwardtoyourearlyreply.Yourssincerely,2.催促信敬启者:事由:催开信用证关于我方第C215号销售确认书项下的4000打衬衫,拟提请注意交货期日益迫近,但至今我们仍未收到有关信用证。请尽快开立信用证,以便我方顺利执行这项定单。为避免随后的修改,务请注意做到信用证内的规定事项与合同条款完全一致。DearSirs,Subject:UrgingestablishmentofLetterofCreditWithreferencetothe4000dozenshirtsunderourSalesConfirmationNo.C215,wewishtodrawyourattentiontothefactthatthedateofdeliveryisapproaching,butwestillhavenotreceivedyourcoveringLetterofCredit.PleasedoyourutmosttoexpeditetheestablishmentofL/C,sothatwemayexecutetheordersmoothly.Inordertoavoidsubsequentamendments,pleaseseetoitthattheL/Cstipulationsareinexactaccordancewiththetermsofthecontract.Faithfullyyours3.确认信长吨(Britishlongton)、短吨(USshortton)、英担(Britishlonghundredweight)、美担(USshorthundredweight)、英制1长吨=20英担(CWT)1英担=50.8024公斤美制1短吨=20短担(CWT)1短吨=100磅=45.36公斤敬启者:事由:确认定货感谢你方6月3日的电复,同意关于我方减价8%的要求。由于你方的通力合作,我方才能确认定货如下:锡箔50长吨,每长吨成本加运费到上海价124.2美元,七月装船。我们将寄去有关此定货的第HXAS4748号购货确认书一式两份,请尽快回签一份,以备我方存查。我方正与中国银行上海分行安排开立有关信用证。信用证一经开出,当即电告你方。由于我方急需此货,我们认为有必要强调一下在信用证有效期内按期装运的重要性,装运方面的任何延误将不利于双方今后的业务合作。Gentlemen,Subject:ConfirminganorderWeareappreciativeofyourcableresponsedatedJune3toourrequestforan8%reductioninpriceandthroughyourfull-cooperationwehavebeenabletoconfirmthefollowingorder:FiftylongtonsofTinFoilSheetsat$124.2perlongtonCFRShanghaiforshipmentduringJuly,forwhichwearesendingyouourPurchaseConfirmationNo.HXAS4748induplicate.Pleasesignandreturnonecopyforourfileatyourearliestconvenience.WearearrangingfortheestablishmentoftherelativeL/CwiththeBankofChina,Shanghai,andshallletyouknowassoonasitisopened.Asweareinurgentneedofthegoods,weholditnecessarytostresstheimportanceofmakingpunctualshipmentwithinthevalidityoftheL/C;anydelayinshipmentwouldbedetrimentaltoourfuturebusiness.DearSirs,Subject:OurPolicyNo.VH599WhentheS.S.”HENGQING”arrivedatourportonApril2,itwasnoticedthatonesideofthecaseNo.6containingtheDVDplayerswassplit.Wethereforeopenedthecase,fourofwhichwereseriouslydamaged.Enclosedwehandyouthecertificateofsurveyandthepolicy,forwhichyourkindandamicablesettlementwilloblige.Yoursverytruly,敬启者:事由:我方VH599号保险单当“亨庆”轮4月2日抵达我港时,装着DVD机的6号箱的一边破裂了,因此我方打开DVD机箱子,其中4台严重受损。我方随函附上检验证明和保险单,希望你方给予圆满的解决。 敬上7.理赔敬启者:事由:你方VH599号保险单我方已收到你方5月19日有关通过“亨庆”轮运出的4箱DVD机受损的来函。兹附寄一张1000美元的支票,以偿付你方索赔要求。我方保证此类事件不会再次发生,并希望适时收到你方的收据。谨呈DearSirs,Subject:YourPolicyNo.VH599WehavereceivedyourletterofMay19,regardingaclaimfor4damagedDVDplayersperS.S.”HENGQING”.WehavepleasureinenclosingyouacheckforUS$1000insettlementofyourclaim.Weguaranteeitwillnothappenagain,andhopetohaveyourreceiptinduecourse.Yoursverytruly8.订购敬启者:事由:我方6000打男士衬衫的订单根据昨日的电报,我方向你发出如下订单:6000打男士衬衫四月装运,直轮运输,请确认。请特别注意首批订货的质量和包装,按惯例,每件装入一个盒,二十盒装入一纸板箱。如果此初次订货令人满意,将会有大量的订单涌入。兹内附购货确认书一式两份,请回签一份以便我方存档。一收到你方确认书,我方将通过伦敦国民西敏寺银行开出信用证。我方相信此订单将会是我们之间一系列交易的开始。敬上DearSirs,Subject:OurOrderfor6,000DozenShirtWedispatchedtoyouthisorderasperyesterday’scable:“6000DOZSHIRTAPRILSHIPMTDIRECTSTEMAERPLSCONFIRM.”Particularcareshallbetakenaboutthequalityandthepackingofthegoodstobedeliveredinthisfirstorder.Itistheusualpracticethateachshirtshouldbeputintoaboxandtwentyboxesarepackedtoacarton.Ifthisinitialorderprovestobesatisfactory,therewillbeaflowoforders.WeareenclosingourConfirmationofPurchaseinduplicate.Pleasesignonecopyandreturntousforourfile.Uponreceiptofyourconfirmation,wewillopenanL/CthroughNationalWestminsterBankofLondon.Wetrustthisorderwillbethefirstofaseriesofdealsbetweenus.Yourstruly,9.还盘敬启者:事由:锡箔纸感谢贵方11月12日函,按常规条款给我方65长吨上述货物报盘,单价每长吨CFR到上海价165美金。现答复,很遗憾我方用户认为贵方价格太高,与先行市场行情不一致。信息表明,一些日本货已以每长吨158美金的价格出售。因此,在可以容易地以更低的价格买到类似质量货物的情况下,我们不可能说服用户接受贵方价格。如贵方愿意减价,比如说,减8%,也许能达成交易。只是鉴于双方长期的关系,我们才能给上述还盘。市价正在下跌,希望你方采取赞许态度加以考虑,并早日来电接受我方的还盘。盼早复。DearSirs,Subject:TinFoilSheetsWewishtothankyouforyourletterofNovember12offeringus65longtonsofthecaptionedgoodsat$165perlongton,CFRShanghai,usualterms.Inreply,weverymuchregrettostateyouthatourend-usersherefindyourpricetoohighandoutofline

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论