世界各地结婚习俗_第1页
世界各地结婚习俗_第2页
世界各地结婚习俗_第3页
世界各地结婚习俗_第4页
世界各地结婚习俗_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

世界各地结婚习俗想了解世界各地结婚习俗有不同吗?今日我给大家带来世界各地结婚习俗,盼望能够关心到大家,下面我就和大家共享,来观赏一下吧。

世界各地结婚习俗

EarlyAfricanAmerican:JumpingtheBroomInthetimesofslaveryinthiscountry,AfricanAmericancoupleswerenotallowedtoformallymarryandlivetogether.Tomakeapublicdeclarationoftheirloveandmitment,amanandwomanjumpedoverabroomintomatrimony,tothebeatofdrums.(ThebroomhaslongheldsignificantmeaningforthevariousAfricans,symbolizing,thestartofhome-makingforthenewlywedcouple.InSouthernAfrica,thedayafterthewedding,thebrideassistedtheotherwomeninthefamilyinsweepingthecourtyard,indicatingherdutifulwillingnesstohelpherin-lawswithhouseworktillthenewlywedscouldmovetotheirnewhome.)SomeAfrican-Americancouplestodayarechoosingtoincludethissymbolicriteintheirweddingceremony.

Armenia:Twowhitedovesmaybereleasedtosignifyloveandhappiness.Thebridemaydressinredsilkandmaywearcardboardwingswithfeathersonherhead.Smallcoinsmaybethrownather.

早期非洲裔美国人:跳扫帚在美国的黑奴时代,黑人男女是不允许正式结婚生活在一起的。为了向世人宣布他们的爱情和婚约,一对黑人男女和着鼓声的节奏,一起跳过一把扫帚。(扫帚对各种非洲人长期来都具有很重要的意义,由于它意味着新婚夫妇组成家庭的开头。在南部非洲,新娘在婚后的第一天要关心夫家的其他女性清扫院子,以此表明在住进自己的新家前,她情愿尽职地关心丈夫的家人担当家务劳动。)直至今日,一些美国黑人还在他们的婚礼上进行这种象征性的仪式。

亚美尼亚:人们放飞两只白鸽,以示爱情和幸福。新娘穿着红色丝绸的服装,头戴饰有羽毛的纸翼。人们还可向新娘投掷硬币。

Belgium:Thebridemaystillembroiderhernameonherhandkerchief,carryitontheweddingday,thenframeitandkeepituntilthenextfamilybridemarries.

Bermuda:Islanderstoptheirtieredweddingcakeswithatinysapling.Thenewlywedsplantthetreeattheirhome,wheretheycanwatchitgrow,astheirmarriagegrows.

Bohemia:Thegroomgivesthebridearosary,aprayerbook,agirdlewiththreekeys(toguardhervirtue),afurcap,andasilverweddingring.Thebridegivesthegroomashirtsewnwithgoldthreadblendedwithcoloredsilksandaweddingring.Beforetheceremony,thegroomsmanwrapsthegroominthebride‘scloaktokeepevilspiritsfromcreepinginanddividingtheirtwohearts.

比利时:新娘可以将其姓名绣在手帕上,在婚礼进行日随身带上它。婚礼后将手帕装入镜框保存,直到家里的另外一个姑娘结婚。

百慕大:百慕大岛民在他们的多层婚礼蛋糕的顶层插上一株小树苗,新婚夫妇要将这株树苗种在家中,这样他们可以目睹树苗伴随着他们的婚姻一起长大。

波黑人:新郎向新娘赠送一串念珠,一本祈祷文,一根上面串着三把钥匙的腰带(用以爱护她的贞洁),一顶毛皮帽,一个银的结婚戒指。新娘则向新郎赠送一件用金线和彩色丝绸缝制的衬衣和结婚戒指。婚礼前,伴郎将新郎裹进新娘的斗篷里,以防恶魔侵入,拆散他们相爱的心。

Caribbean:ArichblackcakebakedwithdriedfruitsandrumisespeciallypopularontheislandsofBarbados,GrenadaandSt.Lucia.Therecipe,handeddownfrommothertodaughter,isembellishedbyeach.Itisconsideredapoundcake--withtherecipecallingforapoundeachofflour,darkbrownsugar,butter,glacecherries,raisins,prunes,currants,plusadozeneggsandflavorings.Thedriedfruitsaresoakedinrumandkeptinacrockanywherefromtwoweekstosixmonths.

Croatia:Marriedfemalerelativesremovethebride‘sveilandreplaceitwithakerchiefandapron,symbolsofhernewmarriedstatus.Sheisthenserenadedbyallthemarriedwomen.Followingtheweddingceremony,thoseassembledwalkthreetimesaroundthewell(symbolizingtheHolyTrinity,)andthrowapplesintoit(symbolizingfertility).

加勒比地区:在巴巴多斯,格林纳达和圣卢西亚,用干果和朗姆酒制作的味道浓郁的蛋糕非常常见。蛋糕的制作方法,由母亲亲自传给女儿,并且各自对其加以修饰。人们把这种蛋糕叫作“一磅”蛋糕,由于制作这种蛋糕需要面粉、棕糖、黄油、糖霜樱桃、葡萄干、李子、红醋栗各一磅,加上一打鸡蛋和调味品。制作蛋糕的干果要在朗姆酒中浸泡并在瓦罐中保存两个星期至6个月。

克罗地亚:由已婚的女性亲戚摘下新娘的面纱,换上一块头巾和一条围裙,意味着新娘的已婚新身份。然后由全部的已婚妇女为新娘唱小夜曲。婚礼之后,全部来宾围围着井走三圈(象征着圣三位一体),并向井中扔苹果(象征着生育)。

TheCzechRepublic:Friendswouldsneakintothebride‘syardtoplantatree,thendecorateitwithribbonsandpaintedeggshells.Legendsaidshewouldliveaslongasthetree.Bridesinthecountrysidecarryontheveryoldcustomofwearingawreathofrosemary,whichsymbolizesremembrance.Thewreathiswovenforeachbrideonherweddingevebyherfriendsasawishforwisdom,love,andloyalty.

Egypt:Families,ratherthangrooms,proposetothebride.InEgypt,manymarriagesarearranged.Thezaffa,orweddingmarch,isamusicalprocessionofdrums,bagpipes,horns,bellydancers,andmencarryingflamingswords;itannouncesthatthemarriageisabouttobegin.

England:Traditionally,thevillagebrideandherweddingpartyalwayswalktogethertothechurch.Leadingtheprocession:asmallgirlstrewing,blossomsalongtheroad,sothebride‘spaththroughlifewillalwaysbehappyandladenwithflowers.

捷克共和国:伴侣们溜进新娘的院子去种一棵树,然后再用彩带和彩绘的蛋壳将树加以装饰。传奇新娘将与这树活得一样长。乡村的新娘还保留着佩带迷迭香花环的古老习俗,以表怀念之情。花环是在婚礼前夕由新娘的伴侣编织而成,它象征着才智、爱情和忠诚。

埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。很多婚姻还是父母之命,媒妁之言。Zaffa,也就是婚礼,其实是一个布满音乐的列队游行,有鼓、风笛、号角及肚皮舞,男人们手持火红的剑。这个仪式宣告,婚姻即将开头。

英格兰:根据传统,乡村的新娘和参与婚礼的人们总是一起步行走向教堂。一个小姑娘走在队列最前面,她一路抛撒鲜花,预示着新娘一生的道路上也将开满鲜花,永久幸福。

Finland:Bridesweargoldencrowns.Afterthewedding,unmarriedwomendanceinacirclearoundtheblindfoldedbride,waitingforhertoplacehercrownonsomeone‘shead.Itisthoughtthatwhoevershecrownswillbethenexttowed.Thebrideandgroomhaveseatsofhonoratthereception.Thebrideholdsasievecoveredwithasilkshawl;whentheguestsslipmoneyintothesieve,theirnamesandtheamountsgivenareannouncedtothoseassembledbyagroomsman.

Greece:Thekoumbaros,traditionallythegroom‘sgodfather,isanhonoredguestwhoparticipatesintheweddingceremony.Today,thekoumbarosisveryoftenthebestman,whoassistsinthecrowningofthecouple(withwhiteorgoldcrown,orwithcrownsmadeofeverlastingflowers,oroftwigsofloveandvinewrappedinsilverandgoldpaper),andinthecirclingofthealtarthreetimes.OtherattendantsmayreadScripture,holdcandles,packthecrownsinaspecialboxaftertheceremony.Tobesureofasweetlife,aGreekbridemaycarryalumpofsugarinhergloveonweddingday.

芬兰:新娘头戴金色的花冠。婚礼后,未婚妇女围着被蒙住眼睛的新娘跳舞,等着新娘将她头上的花冠戴到某个人的头上。被新娘戴上花冠的人被认为是下一个要结婚的人。新娘和新郎坐在婚宴的贵宾席上,新娘手持一个筛子,筛子上盖有一块丝绸披巾。当来宾们将钱塞进筛子时,一个伴郎会向在场的来宾宣布放钱的来宾姓名以及礼金的数额。

希腊:通常是新郎的教父,担当婚礼上的嘉宾,现在嘉宾经常由伴郎担当,其职责是帮助新郎新娘戴上花冠(花冠有白色和金色的,花冠由四季开放的鲜花,或由用金色或银色的纸包起来的象征爱情的树枝和藤编织而成)。戴上花冠后,新人们围着圣坛绕三圈。别的出席婚礼的人则朗读《圣经》,手持蜡烛,并在婚礼后将花冠放置在一个特别的盒子里。为了确保婚后生活的甜美,希腊新娘在结婚那一天,可在手套里塞一块糖。

Korea:Ducksareincludedintheweddingprocessionbecauseducksmateforlife.Thegroomoncetraveledtothebride‘shouseonawhitepony,bearingfidelitysymbols--agraygooseandgander.

Malaysia:Thegroom‘sgiftstothebridearedeliveredtoherhomebycostumedchildreninanoisyprocession,carryinglavishtraysoffoodandcurrencyfoldedintoanimalorflowershapes.Eachweddingguestisgivenabeautifullydecoratedhard-boiledegg,asymboloffertility.

Mexico:Alassoaverylargerosary,iswoundaroundthecouple‘sshouldersandhandsduringtheceremonytoshowtheunionandprotectionofmarriage.GuestsatmanyMexicanweddingsgatheraroundthecoupleinaheart-shapedringatthereception,perhapsbeforethefirstdance.

韩国:在婚礼行列中会包括鸭子,由于鸭子总是终身相伴。过去,新郎骑一匹小白马去新娘家,并带上一对象征着忠诚的灰色的雌鹅和雄鹅。

马来西亚:新郎赠送给新娘的礼物由盛装装扮的孩子们组成的喧闹队伍送过去,孩子们捧着很多盛有食物和用钱折叠成的动物和花卉外形的托盘。每位参与婚礼的来宾都获赠一个装饰精致的煮熟了的鸡蛋,它是生育的象征。

墨西哥:在婚礼上,新婚夫妇的肩膀和手被一串很大的念珠(“套索”)所缠绕,表示双方的结合和对婚姻的爱护。在很多墨西哥人的婚礼上,在第一支舞曲前,来宾们围围着新婚夫妇站成一个心形的圈.

英美对同一事物的不同用词

places

词语EnglishAmerican

公寓flatapartment

诊所surgerydoctor‘soffice

电梯liftelevator

走廊passagehall,hallway

邮筒pillarboxmailbox

电影院cinemamovies

单间公寓bed-sitterstudio

立交桥flyoveroverpass

高速大路motorwayparkway

人行横道zebracrossingpedestriancrossing

商店shopstore

地铁tube,undergroundsubway

厕所lavatorytoilet(bathroom)

庭院gardenyard

UsefulObjects

电筒torchflashlight

垃圾箱dustbingarbagecan,trashcan

包裹parcelpackage

购物袋carrierbagshoppingbag

炉cookerstove

Food

罐头ti

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论