李清照《凤凰台上忆吹箫》宋词赏析及注释翻译_第1页
李清照《凤凰台上忆吹箫》宋词赏析及注释翻译_第2页
李清照《凤凰台上忆吹箫》宋词赏析及注释翻译_第3页
李清照《凤凰台上忆吹箫》宋词赏析及注释翻译_第4页
李清照《凤凰台上忆吹箫》宋词赏析及注释翻译_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

李清照凤台上忆箫宋词赏及注释译

猊():狮形铜香炉。

奁(连):华贵的梳妆镜匣。渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一陶渊《桃花源记(今湖南常德):。“烟锁秦楼。móu)说文》“目童(瞳)子也详见瞳神条。《景……人有双眸,如。”红色如同

近来并不是因表达了香冷二句渲消烟冷,“起来头任宝奁“生怕

苦出“慵多少”,她“慵而“瘦到“休。也“念二句概括出双方别后相思之情“武陵人渐远,而我只能幽居凝眸”,是“一段愁到此全词结句出不愿亲人“烟锁重楼“水赵明

“”,为对偶给人以冷漠凄清的感觉。金猊,指狻“被”,语“鸳鸯”说的是锦被胡乱地摊在床上,在晨曦的映照下,波纹起起头了“任宝奁尘满,日上帘”,则又微微振起,恰到好”,则写“慵“慵”字是“词眼“生怕离怀别苦,开始切题,可是紧接着,作者又一笔宕开“多少”,万会力复瘦”了。

“非干病酒是她先从因酒“客从“秋到休休“”“”,把双方别后相思的感情作了极其精确的概括。用刘晨借秦楼凤台。而语言节的苦。水的前,的楼”,处”的眸”把古代写倚“武人”在

”,呆呆地倚楼凝她就了新愁明诚走

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论