口译教程参考答案整理版_第1页
口译教程参考答案整理版_第2页
口译教程参考答案整理版_第3页
口译教程参考答案整理版_第4页
口译教程参考答案整理版_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《口译教程》汉英翻译参考译文Lesson11.3美国副总统复旦演讲韩市长,非常感谢您!谢谢您做介绍时的友好言辞。今天我们很高兴来到这里。我和我夫人为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们!我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。我知道在座的许多人很快就要从这所优秀的大学毕业。我听说贵校有极为严格的标准,得到复旦大学的学位代表着多年的刻苦攻读和自我约束。我祝贺在座各位学业有成。对各位老师坚持复旦大学99年追求卓越的传统我深表钦佩。1.4SpeechbyWangGuangyaatPrincetonUniversityLadiesandGentlemen,Goodevening.Iamhonoredtobeinvitedtoyourseminartonight.Forme,formycolleaguesandformanyotherChinese,Princetonhaslongbeenafamiliarname.Withahistorylongerthanthecountry,ithasproducedmanyoutstandingpeople,WoodrowWilson,the28thUSpresident,AlbertEinstein,thegreatscientist,andT.S.Eliot,thefamouspoet,tonamebutafew.AsformerpresidentBillClintonsaidin1996atthecelebrationsforthe250thanniversaryofPrinceton,“AteverypivotalmomentinAmericanhistory,Princeton,itsleadership,facultyanditsstudentshaveplayedacrucialrole.”IammorepleasedtolearnthatallofyouhaveakeeninterestinChina.Thoughourtwocountriesaregeographicallyfarapart,wehaveagreatdealincommonintheeverydaylife.WhilemanyChineseenjoyHollywoodmoviesandMcDonald’sfastfood,manyAmericansfindthattheirclothesanddailynecessitiesaremadeinChina.Ihopethattoday’sseminarwillhelpyougainabetterunderstandingofChinaanditsforeignpolicy,thusdeepeningfurtherourfriendshipandcooperation.1.5新工厂落成典礼上的讲话各位尊敬的来宾,女士们,先生们:下午好!欢迎大家前来参加我们公司在中国的首家新厂房的落成典礼!感谢各位拨冗光临,与我们共同庆祝这一盛大的活动!我谨代表公司对今天来参加典礼的各位供应商、客户嘉宾、各位员工和业务伙伴说声“谢谢!”公司管理层深深为我们的新工厂感到骄傲,我们能干的员工感到骄傲,他们发展了工厂的业务,使之达到国际水平。新厂房标志着公司对中国业务的重视和承诺。各位供应商,我们希望与你们携手共进,使我们的业务更上一层楼。各位经销商,我们将继续向你们提供尖端的高质量产品,以协助你们做好客户支持,改善中国和东南亚许许多多人士的生活。各位邻居和朋友,我们将成为良好的企业公民,与各位同行一起维护在中国开展业务的规范性。最后,我们承诺给员工们提供一个安全、舒适的工作环境。再次感谢各位与我们共同庆祝今天的典礼!Lesson22.3大提琴家马友友今天将与我们见面的是我们这个时代最杰出的大提琴家马友友先生。作为大提琴演奏家,马友友的职业生涯已经跨越20多年,期间他发行了50多张专辑。他的音乐获得过许多奖项,其中包括令人叹服的14项格莱美大奖。他也曾在许多重要的场合演奏,如格莱美的颁奖仪式和奥运会的开闭幕式。马友友是出生在法国的华裔,父母都是音乐家,母亲是歌唱家,父亲是作曲家。第一次正式登台演出的时候,马友友年仅5岁。4年后年仅9岁的马友友就在纽约极具声望的卡耐基音乐大厅登台演出,此时他已随家人移居到美国。此后马友友进入茱莉亚音乐学院学习提琴演奏,从那儿他又转入哈佛大学,并获得人类学学位。他在哈佛的求学经历以及多元的文化背景都造就了今天的马友友。而今,马友友仍在继续他的音乐之旅,积极地与来自世界各地的各种流派的音乐家合作。他的音乐灵感受到人和大自然的激发。在马友友看来,大提琴是他的声带的延伸。他演奏时最重要的一点是自始至终全情投入,努力将音乐的内容传递给现场的观众。2.4CNNinterviewwithJetLi祝贺《英雄》取得了成功。请问您在《英雄》中扮演的角色是否与你通常演的角色很相似呢?It’saveryspecialpartandaveryspecialmovie.Ithinkit’soneofthemostimportantactionfilmsinmylife.为什么你会这样说呢?你演过近30部电影,而《英雄》与其他影片有何不同呢?Usuallyactionfilmshaveaformula:AchildwhoseparentshavebeenmurderedbybadguystrieshardtolearnmartialartsandhegrowsupintoanoutstandingKongfumaster.Hetakesrevengeandkillsthebadbuys.But“Hero”hasamuchbroaderthem.就比如象《卧虎藏龙》?No,it’stotallydifferent.IthinkAngLeeisaveryverytalenteddirector.Heusesmartialartstotalkaboutlove,youknow.ButZhangYimoutriestotellaboutChineseculture,Chinesethinkingandtheirinspirationsabouttheworld.含义的确很深。我们知道你的处女作是1979年拍摄的《少林寺》,那时你还是个十几岁的少年。影片在亚洲引起了轰动,并且还加拍了两部续集。我想问的是,你使如何从一位武术冠军成为一名好莱坞的动作明星的?IthinkthemostimportantthingisthatwhenIwasyoung,Ilearntmartialarts.Thatismyspecialkey.Icanusemyuniquemartialartsskillsinthefilm.Ihavebeenthinkingaboutdoingsomethingdifferent,likeusingmartialartstotalkaboutpeaceandtoachievepeace.这听起来似乎是矛盾的,对吗?你是一位打斗者,却要谈“和平”?That’sright,becauseChinesecultureisnotjustmartialarts.That’sonlythephysicalpart.It’snottruethattheChinesepeopleareallKongfumastersandcanjustbeatuppeople;andthattheyhavenobrains,nothoughts.Asamatteroffact,wehaveadeep,strongandsophisticatedphilosophy.IfeelIhavetheresponsibilitytosharethisinformationwiththeworldwideaudience.2.5美国兴起在线实时信息传递的狂热大约始于五六年前,那时我刚上大学。开始我对什么是网上聊天还一无所知,但我很快就明白了,没多久就对网上聊天着了迷。只要有时间我就上网聊天。当我把越来越多的人加到我的“网友名单”上时,其他人也在做同样的事情。网上聊天真的是越来越普遍,很快就“人人为之”了。我的打字技能应归功于长时间的上网聊天。然而令人遗憾的是,当我的打字速度提高后,一切语法规则也丢掉了。要知道,网上聊天的人有他们自己的速记语言,语法并不重要。渐渐地,网上聊天的狂热在美国降了温,之后我就来了中国。在这里,我发现对在线实时信息的狂热不是一种而是两种,第一种就是QQ,它让我回想起当年的痴迷。因此,那个循环又重新开始了。在QQ之外,还有一种恐怕是更为流行的快速传递信息的潮流,你一定猜到了——手机短信。我在中国的头几个月没有手机,也就与之没有关联。但最近我买了一个手机,才知道手机短信是多么有用,以及其广为流行的原因。我承认当我走在外面或坐在地铁里发送信息时有点不好意思,但有谁不这样做?无论我走到哪儿,都能看到人们在手机上收发短信。实际上,倒是很少看到谁拿着手机在讲电话。看来,无论我走到世界的什么地方,都无法逃避实时信息传递的狂热。显然,这个潮流不会改变。然而,最终我并不对此抱怨,因为实时信息传递又快又便宜,又简单又有趣。再说了,每个人都在这么做啊。Lesson33.3SteveForbesonForbes我祖父二十世纪初来到美国,他离开苏格兰时身上没有什么钱。连他在内有兄弟姐妹10人,不过他自小受到很好的教育。像许多人一样,他也是满怀憧憬和理想来到美国的。**他创办了《福布斯》杂志,报道那些实干家,那些给商业社会带来变革的人。我祖父常说,做生意不是为了堆积百万财富,而是为了带来幸福快乐。如今我们讲到公司和经营,文章中会用到许多数字,但是焦点一直放在人上面。**对公司而言,最重要的是人,而不是资产负债表。以前我祖父是这样看的,我们现在也这样看。**当前世界信息泛滥,足以将人淹么其中,人们迫切需要一本刊物来解读这些信息,告诉读者哪些重要哪些可以不必理会。这就是《福布斯》的价值所在。我们提供额外的视角和判断。我们从不停留于表面,总想看看公司到底如何经营的,正是当今芜杂繁多的信息使得《福布斯》日益重要。3.4IntroductiontoanartsandcraftscompanyDistinguishedguests,dearfriends:Ifeelhonoredtohavethisopportunitytointroduceourcompanytoyouthroughtheplatformprovidedbythisconference.Founded15yearsago,weareacompanyspecializinginthedesign,manufactureandsalesofhandicrafts.Fifteenyearsagoourstaffnumbered50;nowthefigureis1,700.Fifteenyearsagowerentedafacilitycoveringafloorspaceof4,500squaremeters;nowourownfacilitycoversafloorspaceof24,000squaremeters.Thesefiguresspeakloudlyandclearlyofoursuccess.Ourleadingproductsarevariousarchitecturalmodels,includingexoticEuropeancathedrals,theEmpireStateBuilding,theWhiteHouse,andthePentagonintheU.S.,alongwithcartoonanimaltoysandChristmasgiftswithavarietyofdesigns.Ourdesignshavebecometrendsettersintheindustry.Today,ourproductsaresoldworldwideinmorethantwentycountriesincludingJapan,Singapore,Australia,NewZealand,Canada,America,theUK,France,Italy,theNetherlands,Sweden,andGermany.Theyarewellreceivedbybothlocalimportersandcustomers.Forfifteenyears,ouroutputvaluehasmaintainedanannualgrowthrateof30%.3.5财富500强45年来,〈财富〉杂志一直给美国的大公司排名,这就是一年一度的“财富500强”,有时也将前面的100名成为“财富100强”。上榜的公司基本上都是头年收入名列前茅的美国本土公司。财富杂志根据上市公司的公开数据来计算收入,未上市的公司没有列入,因为它们的股票没有公开发行。国外公司在美国的分公司也不参与排名。“财富500强”公司是美国规模最大、利润最多、实力最强的公司。论收入,即使500强排名最后的公司也是才大气粗,如去年排名最末的公司收入也超过30亿美圆。除了介绍美国公司的“财富500强”之外,〈财富〉杂志还推出了“全球500强”,给各国的上市公司排名。当然,由于美国经济在全球经济中的主导地位,许多“财富500强”的美国公司也高居“全球500强”排行榜。〈财富〉杂志也推出其他排名,如“100家受雇条件最佳公司”、“100家增长最快的公司”等。比较各种排名看看哪些公司重复上榜,是很有意思的事情。比如,在“100家受雇条件最佳公司”榜上排名第一的公司可能根本不在“财富500强”之列,而排在“财富500强”和“全球500强”前列的公司,却上不了“最受人尊敬的公司”排行榜。也许甲壳虫乐队说得对——爱是不能用金钱买来的。Lesson44.3西敏斯特大学介绍非常感谢你们的盛情款待,我们很高兴来到这里与你们相聚。很遗憾校长先生今天无法前来,我谨代表他介绍一下我们的学校。西敏斯特大学成立于1838年,是英国第一所工科大学,所以我们学校有着悠久的历史。我们的主校区位于英国首都伦敦市的中心地带。目前我们的学生来自132个不同国家,人数超过22,700。西敏斯特大学是全英最受国际学生欢迎的15所大学之一。我们有教师700多人,还有来自各国的客座讲师1,000余人。学校的这种国际环境为学生日后将要面临的职业生涯做好了良好的准备,我们的宗旨是提供国内国际环境下高品质的教育和科研。我们是一所现代大学,在诸多研究领域占据领先地位,其中包括传播、文化与媒体研究、法律、亚洲研究、语言学、艺术设计(含音乐)、电子工程、政治与国际关系等,我们的主要学科均获得高度的专业认可。我们真诚地希望与贵校建立交流合作项目。4.4PreservecorevaluesoftheLunarNewYearTopeopleofChinesedescentaroundtheworld,theLunarNewYear(alsocalledSpringFestival)isundoubtedlythemostimportantfestivaloftheyear.**Datingback3,000years,itcelebratesthepassingofapeacefulyearandwelcomesthenewone.Thereuniondinner,eatenonNewYear’sEve,isderigueur,withmembersoftheextendedfamilygatheringforthemostsignificantmealoftheyear.Eventheabsentmemberswillendeavortoreturnhomeintimeforit.ItunderscoresthesupremeimportanceofthefamilyinChineseculture,andaimsatstrengtheningthesenseoftogethernessandcohesion.ThewaypeoplecelebratetheNewYearembodiestwoimportantcorevalues.*Thefirstvalueisthesenseoffamilytogetherness;membersofmulti-generationfamiliesarealltheretohaveabigreuniondinner.Everyonewillfollowthiscustom.Thefemalemembersareusuallyheldresponsibleforpreparingthedinner,andsomerichfamiliesmaytakeonextrahands.*Thesecondvalueliesinthehappyvisitsmutuallymadebetweenfriendsandrelatives,agoodwaytostrengthenkinshipandfriendship.However,economicdevelopmenthasresultedinsomechangesinlifestyles.Afterabusyyear,peoplearetiredofpreparingforthereuniondinner,andwouldratherholditinposhrestaurants,despitetheexorbitantcosts.Thefestivaldoor-to-doorvisitshavegivenwaytoNewYeargreetingsviatelephoneortextmessages.Somefamiliesgoawayforatriporevengotosuchextremeastoseektemporaryrefugeinahotelsoastoavoidbeingvisited.*Sometradition-mindedpeopleregardthereuniondinnerandvisitstorelativesandclosefriendsduringtheNewYearaswherecorevaluesareembodied,withoutwhichtheholidaywouldlosemuchofitssignificance.Somepessimistscontendthat,asthepopularityofwesternculturegrows,ChinesetraditionalfestivalswillgraduallylosetheiroriginalmeaninganddegenerateintocommercialfestivalslikeChristmas.TheSpringFestivalisanimportantpartoftheChineseculturalheritage,anditwillcontinuetobecelebrated.Themodesofcelebrationmaychange,butthecorevalueshouldbesustained:thatofrespectforkinshipandfriendship.4.5中英教育交流Q:Myquestionisabouteducationalexchanges.YoumentionedinyourspeechthattherearelargenumbersofChinesestudentsstudyinginBritain.Asweknow,itisextremelydifficulttogetascholarshipataBritishuniversity.Butthetuitionfeesforinternationalstudentsfarexceedtheseforhomestudents.SowecannothelpwonderingaboutthemotivationofBritishuniversitiesinenrollingChinesestudents.IsittopromoteeducationalexchangeswithChinaandtolivenupcampuslifeinBritain,orjustforacommercialpurpose?Thankyou.A:这实际上是出于多种考虑。我不否认有商业考虑,办大学也要花钱,不过教育交流是主要目的。奖学金难申请是因为钱要由政府出,有时候纳税人有意见,说政府应该把奖学金给本国学生而不是外国学生,所以很困难。但是我们现在已经在扩大奖学金范围。事实上,过去几年,中国学生来英国留学人数大大增加了,这说明奖学金难归难,你们还是有办法来留学的。我想教育交流在未来会非常重要,我也希望,每一次外国学生来英国学习,回去时就像是一个英国的大使,到他的国家为我们宣传,不管是在中国、俄罗斯还是哪个国家。所以我们在扩大教育规模,吸收更多海外留学生。所以你们继续申请奖学金,我们会尽力帮助的。Q:Mr.Blair,welcometoTsinghuaUniversity.IwasdeeplyimpressedbyyoursupportforSino-Britisheducationalexchanges,butIwasalsosorrytolearnthatsomeuniversitiesinnortheasternBritainhavedecidedtocancelthemajorofChineseCultureandLanguage,amongthemtheUniversityofDurham.Willthisaffectculturalandeducationalcooperationbetweenourtwocountries?Ifso,whatisyoursolution?A:讲到学校的课程,既然我听说了这件事,我打算回去看看究竟,不过大学做出这样的决定原因很多,也许是经济原因,或者是他们面临某种困难,这也是时有的事情。要把想做的事情办成,钱总是不够的。不过我也可以向你保证,我们会一如既往地欢迎中国学生来英国学习,就算杜伦大学没有合适的专业,其他大学也肯定有。Lesson66.3每当谈及饮食卫生问题时,你可能会直接联想到青少年,其实,许多不良饮食习惯开始于孩提时代。小孩子的不良饮食习惯有许多表现方式,它包括用餐没有规律,经常吃的过饱或经常饿肚子,有些孩子可能已经开始食用最没有营养的垃圾食品,专吃某一食品或着不愿吃某一食品。当你的孩子明显地表现出只想吃花生酱和果冻三明治时,作为家长就要注意寻找孩子缺乏卫生饮食习惯的原因。假如家长怀疑他们的孩子有了不良的饮食习惯,他们就该带孩子看健康方面的专家,比如通科的医生、心理医生或者营养师。但是在帮助孩子改变态度以及不良习惯的过程中,家长本身也能起到一个重要的作用,因为孩子会仿效他们家长的饮食习惯。比如说,如果家长正在节食,他们应该注意到他们没有让他们的孩子误以为面包和粮食是不好的食品。家长们对培养健康的饮食习惯应该发挥积极的作用,因为全家都需要健康,改变不良的饮食习惯应该落实到每个家庭成员。孩子们的不良饮食习惯应该尽早就能被发现。6.4.国际烟草控制公约女士们,先生们:首先,我要告诉大家一个好消息。一个以降低死亡与疾病主要原因为目的的公约刚刚生效。这个公约就是《国际烟草控制框架公约》,它是由世界卫生组织主持达成的第一个(具有法律效力的)国际公共卫生条约。已经有160多个国家在公约上签字,签约国必须在各自国家批准该公约。迄今为止,已有近60个国家批准了该公约,**然而只需40个国家批准即可生效。该公约在2005年2月27日生效。各缔约国必须提高香烟和其他烟草制品的价格和税费,必须打击烟草制品的非法交易,必须采取措施减少公共场所被动吸烟等。公约还禁止烟草广告以及烟草商进行其他营销活动,但是这样的限制不能违背相关国家的宪法规定。公约号召烟草公司公布用以制造香烟的所有材料,此外,健康警告所包含的信息不能使公众误以为某些香烟的危害程度比其他香烟低。专家告诉我们,所有香烟都是不安全的。缔约国还必须支持开展帮助人民戒烟的活动,应该开展告诫人们不要吸烟的教育活动。世界卫生组织的研究表明,全球目前有烟民约10亿人,其中超过80%的烟民生活在发展中国家。经常吸烟的人有一半死于吸烟,每年世界上有近500万人因吸烟而死亡,专家指出,按照目前的增长速度,到2020年,这个数字将达到1,000万。吸烟导致并增加患上各种疾病的危险,这些疾病包括癌症和心脏病。吸烟的孕妇可能伤害胎儿。最近研究提供了更多事实,证明孩子从小就吸入烟雾,长大后得肺癌的危险性增大。《烟草控制框架公约》广受世界人民的欢迎,但是还需要制定补充性协议来增强其效力。比如,发展中国家贯彻公约需要资金的支持。对于那些没有贯彻执行的国家还没有处罚的条例,不过他们的表现记录将在联合国大会接受检查。我的话完了,谢谢大家!6.5艾滋病的防治A:王先生,早上好!非常感谢您抽时间接受我们的采访。请您介绍一下中国目前艾滋病传播情况。B:Well,inChina,HIV/AIDShasbecomeaveryseriousproblemrelatedtosocialdevelopment.There’vebeencasesofpeoplebeingaccidentallyinfectedwithHIV/AIDS,throughacceptingcontaminatedbloodfromhospitals,babiesacquiringthediseasefromtheirmothers,havingimpropersexualrelationships.FromthetimewediscoveredthefirstAIDSpatientin1985,ourcountryhasenteredaperiodofrapidincreaseinAIDSinfections.Expertsestimatethatmorethan900,000peoplehadbeeninfectedwithHIVbytheendoflastyear.Ifwedon’ttakesomeefficientmeasures,thisnumberwilldoubleby2010.A:您认为增长这么快的主要原因在哪里?B:First,becauseofpoverty,peoplelackeducationandinformationaboutthepreventionofHIV/AIDS.Second,ignorance.Peopledonotpaymuchattentiontothisproblem.Third,theylackproperresources,thingsliketraining,moneyandinformation.Accordingtoreports,wedonotyethaveanefficientmedicinetocureHIV/AIDS.A:政府已经采取了哪些具体的措施来控制艾滋病在中国的蔓延呢?有什么国际合作吗?B:Wehavealreadygotverystrongsupportfromtheinternationalcommunity,especiallyonthetechnicalside.Andonthedomesticfront,we’verecognizedthatmakingourpeopleunderstandandraisingtheirawarenessisveryimportant.So,commonsense,healtheducationandbehavioralchangesaretheonlywayforpeopletoavoidHIVinfection.A:贵国政府在发布警报以及增强公众对艾滋病传播危险性的认识方面一直都在怎么做?特别是在农村地区?您认为要解决这个问题还应该进一步做些什么?B:Firstly,Ithinkthegovernmentshouldimproveourmonitoringsystem,andsecondly,NGOsshouldtrytheirbesttomobilizealltheresourceswecanusetohelpthepeople,especiallypeopleatthegrassrootsandtheruralareas,toletthemknowtheterribleresultsofthespreadingofthediseaseandhowtopreventHIV/AIDS.Ithinkweshoulddomoreadvocacyworkamongthepeople.A:非常感谢您回答我们这么多问题。预祝你们在与艾滋病的斗争中取得成功。B:Thankyou.Lesson1010.3中与欧盟的关系女士们、先生们、朋友们:今天,我很荣幸给大家介绍欧盟的一些情况以及欧盟与中国的关系。欧盟全称为欧洲联盟,是在欧洲共同体基础上由25个(27)独立的国家组成的,目的是为了加强政治、经济和社会合作。原来称“欧共体”或“欧洲经济共同体”。目前的25个成员国是奥地利、比利时、丹麦、芬兰、法国、希腊、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、英国、塞浦路斯(希腊部分)、捷克共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、欧兰、斯洛伐克、斯洛文尼亚。欧盟25国总面积400万平方公里,接近半个中国的面积。总人口数为4.544亿,排行第三,仅次于中国和印度,约占世界总人口的7%。欧盟统一货币为欧元,2002年1月1日正式启用。到目前为止,已经有12个欧盟成员国用欧元取代其本国货币。统一货币是旅行和价格比较变得容易些,它还为欧洲的商业往来、刺激增长与竞争创造了一个稳定的环境。到目前为止,欧盟的国内生产总值逾10万亿美元。作为一个整体,这个规模与它的主要竞争对手美国差不多。经济总量和贸易总额分别占全球25%和35%。欧盟与中国关系十分友好。今年5月欧盟与中国就建交30周年了。去年,欧盟与中国的进出口贸易总额达到2,000亿欧元。德国是中国最大的贸易伙伴,英国、荷兰名列第二和第三。欧盟正抓住当前这一打好的历史机遇——团结曾经分裂的欧洲大陆,创造一个和平、稳定、民主的欧洲。这次欧盟的扩大还将创造一个几乎拥有5亿消费者的统一市场,这个市场饱含经济增长和不断繁荣的极大潜力。我的话讲完了,谢谢大家!10.4中国与东盟的关系A:Excuseme,couldyoutellmewhenASEANwasestablished?Andhowmanymembercountriesdoesithavenow?B:东盟于1967年8月8日成立,目前有10个成员国,它们是:文莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、泰国、新加坡和越南。A:Besidesthese10membercountries,ASEANalsoalwaysholdsthe10+1,10+3meetings.DoesitmeanthatASEANhassomedialoguepartners?B:是的。东盟有10个对话伙伴,它们是澳大利亚、加拿大、中国、欧盟、印度、日本、俄罗斯、新西兰、韩国和美国。A:WhatistheareathatASEANcovers?Howmanylanguagesarespokeninthisregion?Whatisthetotalpopulation?B:东盟地区面积大约有450万平方公里,有14中官方语言和7种宗教。人口总数在2000年有5.12亿。A:4.5millionsquarekilometersisabouthalfofChina’sterritory,suchabigregionalorganizationneighboringChina.HowistherelationshipbetweenASEANandChinanow?B:东盟不仅在区域上面积广大,在经济、政治、科技上也是一个举足轻重的地区。所有的东盟成员国都是中国的友好近邻。自从上世纪90年代以来,中国与东盟的关系一直很好,政治联系日益密切。A:Canyougivesomedata?B:在中国与东盟的关系中,经贸。科技方面的合作是基本的组成部分。1994年的贸易总额从120亿增加到235亿美元,其中中欧广告的出口是109.2亿美元,进口123.6亿美元。双方的相互投资过去几年也不断增加。东盟在劳动力合作和项目开放方面已经成为中国的重要市场。中国和东盟已经同意用8年的时间创建世界人口最密集的自由贸易区。A:Therelationshipisverygoodeconomically,buthowaboutpolitically?B:东盟是一个非常活跃的地区性组织,在发展相互了解与互信、捍卫地区国家间的和平与发展起到非常积极的作用。中国与东盟的友好合作证明,国家无论大小,他们可能有不同的历史背景、社会制度、发展水平、文化传统以及价值观念,但是只要他们遵守和平共处五项原则,他们一定会和谐共处,共同发展。10.5DiplomaticworkforthepeopleItistruethatwehavebeenmakingeveryefforttoservethepurposeofdoingdiplomaticworkforthepeople.Ontheinternationalstage,inordertodogoodandpracticalthingsforthepeople,wehavetorelyonourfriends.Inthisregard,Chineseleadershaveplayedanexemplaryrole.TheyhavemademanygoodfriendsforChinaintheworld.Lastyear,PresidentHuJingtao,ChairmanWuBangguooftheNationalPeople’sCongress,PremierWenJiabaoandChairmanJiaQinglinoftheChinesePeople’sPoliticalConsultativeConferencevisitedatotalof34countries.Duringtheirshortyettightlyscheduledvisits,theyconductedextensiveactivities.Lastyearalone,wereceived29visitingheadsofstate,23headsofgovernmentand42foreignministers.Inaddition,differentdepartmentsandindustriesacrossthecountryhavebeenengagedinotherdiplomaticactivitiessoastomakefriendsforthemotherlandanddopracticalthingsforthepeople.Theinter-parliamentary,party-to-partyandmilitary-to-militarydiplomaticactivitiesbetweenChinaandothercountriesarefairlyactive,andalargenumberofChineseNGOsarealsoactiveplayersintheinternationalarena,suchastheChineseYouthLeague,theAllChinaWomen’sFederationandtheAllChinaFederationofTradeUnions.ManyChinesecitieshavealsoestablishedtwin-cityrelationswiththeirforeigncounterparts.Atpresent,Chinahas235diplomaticmissionsabroadstaffedwithover5600people,ofwhom3200arefromtheForeignMinistry.AmbassadorSunBian,whowasrecentlynamedasoneofthetop10figuresinspiringChinamostin2004,isoneofthebestrepresentativesoftheForeignMinistry.Recently,Icameacrossagroupoffiguresfromawesternnewspaper.Let’stakealookatthemtogethertoseewhetherthe“Chinathreattheory”makessenseorisnothingbutridiculousnonsense.In2004,thedefenseexpenditureoftheUSwasUS$455.9billion,accountingfor3.9%ofitsGDP,whilethatofChinainthesameyearwasonlyRMB211.7billion,makingup1.6%ofChina’sGDP.TheUSdefenseexpenditurewas17.8timesthatofChina.In2004,thepercapitadefenseexpenditureintheUSwasUS$1540whilethatofChinawasaboutUS$20,withtheUSfigurebeing77timesthatofChina.In2003,theUSdefenseexpenditureaccountedfor47%oftheglobaltotal,exceedingthetotaloftheother25countriesintheworldwiththelargestdefenseexpenditures.Thefigurewasalso3.5timesthetotalsumofthedefenseexpenditureoftheotherfourpermanentmembersoftheSecurityCouncil.Chinafollowstheroadofpeacefuldevelopment.TomaintainpeaceisboththestartingpointandthepurposeofChinesediplomacy.IbelievethatallthosewhorespectthetruthwillseeChinaastaunchforceforpeaceintheworld.Lesson1111.3倾销与反倾销如一公司以低于其国内市场正常水平的价格出口产品,则被视为“倾销”。这是不公平竞争吗?意见各不相同。但许多国家政府针对倾销采取措施,以保护其国内产品。《WTO协议》对此未作判断,而将重点放在了各国政府能够或者不能够对倾销做出反应上,为反倾销措施制定规则。这一协议通常被称为《反倾销协议》。//典型的反倾销方法是对来自特定的出口国的特定产品征收额外进口关税,以便使其价格接近“正常价值”,或消除对进口国国内产业造成的损害。一般来说,美国、欧盟、澳大利亚和加拿大一直是反倾销措施的主要采取国。在WTO的档案中,记录了这四个国家采取反倾销措施的案例占全部案例的45%。//为什么发展中国家容易成为反倾销的对象呢?首先是,出口型经济容易导致贸易纠纷。因为积极参与出口是凡占国内经济的捷径,许多发展中国家实行了出口型的政策。结果,他们的经济比发达国家更依赖外贸,这样,在发展中国家和发达国家间出现许多摩擦就没有什么奇怪了。//其次,从发展中国家出口的产品价格十分低廉。因为他们的劳力比起发达国家便宜许多,生产成本低是显而易见的。况且,发展中国家的产品通常设计比较不精美、不完善、这也会影响到价格。相比之下,在发达国家的劳动密集型工业都是暮年产业,比起知识型产业他们很没有竞争力。他们的产品价格在他们国内高得出奇,这个因素很容易引起国内产业和管理部门的注意。//11.4ABCoftheWTOA:Withthedevelopmentofglobalization,internationaleconomicorganizationsareplayingamoreimportantrole.Whatarethemajoreconomicorganizationsintheworldnowadays?Couldyoupleasetellmebrieflyaboutthem,notonlyabouttheircommoncharacteristicsininternationaltradepractice,butalsotheirparticularfeatures?B:三个主要的国际经济组织是世界银行、国际货币基金组织和世界贸易组织。世界贸易组织是于1995年从关贸总协定发展而来的,它是一个在贸易规则基础上进行贸易谈判的论坛,也是一个解决国家之间贸易争端的世界性组织,其核心作用是处理成员国之间的贸易关系。相比之下,世界银行和国际货币基金组织是单独与其成员国打交道。他们对工业化国家影响很小,但是对发展中国家出现经济危机时,或者这些国家在寻找更多的外汇资源时却有较大的影响。A:TheWTOhasreplacedtheGATTandismuchmorethantheGATT.CouldpeoplesayinanotherwaythattheWTOisthemultilateraltradingsystem?B:从某种意义上可以这么说。在多边贸易体制下,成员国之间采取多边谈判的方式使国际贸易规范化以及解决贸易争端。通过这种方法,世界贸易就会顺利运行,世界资源就会被有效利用。50几年来,GATT和WTO在发展国际贸易方面起到了重要作用。就像你刚才所说的,WTO比GATT覆盖的范围更广了、内容更丰富了。所以,多边贸易体制正在持续发展。A:TheWTOisaverybusyandinfluentialorganization.DoallmembergovernmentshavetoobeytherulessetbytheTWO?B:不是这样。WTO是以贸易规则为基础的成员国制组织。也就是说,所有的决定都是由成员国政府制定的,所有的规则都是在成员国之间谈判的成果。换句话说,WTO的所有决定都是通过协商而制定的,是民主可靠的。A:Theeconomyindevelopedcountriesismorepowerfulthanthatindevelopingcountries,andmuchmorepowerfulthanthatinunderdevelopedcountries.Asaninternationaleconomicorganization,istheWTO’sdecision-makingunderthecontrolofthedevelopedcountries?B:总而言之,这是不可能的。所有的成员国都有同等的投票权,而且发展中国家的数量比发达国家多。但是,WTO是个国际组织,而发展中国家在经济实力方面似乎弱一些,这就意味着在全球化方面他们不能起到主导作用。但不论怎么说,发达国家不可能通过他们的经济实力来控制WTO。WTO是一个以规则为基础的组织,而这些规则不是由某些国家或集团制定的,所有的决定都是取决于多数人的意见。A:CanaWTObodydirectlyimpactonorchangeagovernment’spolicies?DoestheWTOcontrolthegovernmentsofmemberstates?B:只有一种情况WTO会对政府的政策产生直接的影响,那就是当一个争端提交给WTO,而且需要通过争端解决机构进行裁决的时候。一般情况下,争端解决机构是通过专家组成的决定或者是上诉报告进行裁决的。即使是这样,裁决的幅度也是很小的。它通常是一个简单的判断或者是说明,指出该国政府是否已经违反了WTO的协议,是否该国政府已经违背了她必须遵守的诺言。除此之外,WTO没有要求政府采用或改变特定的政策。A:TradeisthemostimportantmatterthattheWTOisconcernedwith.SosomepeoplethinkthattheWTOiswillingtodoanythingtopromotefreetrade.Whatisyouropiniononthis?B:这是对世界贸易组织许多误解之一。WTO体制的原则之一就是各国应该降低贸易壁垒,让贸易更加自由。毕竟,各国从降低贸易壁垒中扩大了贸易并从中获利。但是,成员国之间讨价还价最多的是究竟要降低到什么程度。他们谈判的立场取决于他们情愿降到什么程度,以及他们能从其他成员国获得多少回报。一个国家的承诺变成了另一个国家的权利,反之亦然。A:“Faircompetition”isoneofthebasicprinciplesoftheWTO.Internationaltradeshouldbefairincompetition.HowdoestheWTOensurethatthisprincipleisobeyed?B:WTO已经草拟一系列规则。这些规则详细说明了什么是“公平”什么是“不公平”,以及政府应该对“不公平”做出什么反应。如果违背WTO的规则,受害方可以采取反倾销或者“补偿措施”进行补救。我想要指出的是WTO不是个自由贸易组织,而应该是一个多贸易组织。作为多边贸易组织,它允许关税和其他形式的保护形式的存在。然而,WTO的目标是消除贸易壁垒,鼓励公平、正当和自由的竞争。11.5SpeechbyPresidentHuJintaoattheopeningceremonyofthe2005FORTUNEGlobalForuminBeijingDistinguishedMr.RichardD.Parsons,Honoredguests,Ladiesandgentlemen,Goodevening!Iamverydelightedtobewithyouheretojoinintheopeningceremonyofthe2005FORTUNEGlobalForuminBeijingonthisbeautifulevening.Tobeginwith,I’dlike,onbehalfoftheChinesegovernment,andalsoinmyownperson,toexpressmysincerewelcometoallofyou,andcongratulationstotheforumsponsor,TimeWarnerInc.//….Sincetheimplementationofthereformandopening-upprogrampioneeredbyMr.DengXiaopingin1978,Chinahasundergoneaprofoundtransformationneverseeninthecountrybefore.Inashortspanof26yearsfrom1978to2004,China’sGDPincreasedfrom147.3billionUSdollarsto1.6494trillionUSdollars,withanaverageannualgrowthrateof9.4percent.Itsforeigntraderosefrom20.6billionUSdollarsto1.1548trillionUSdollars,averaginganannualgrowthrateofover16percent.//China’sforeignexchangereserveincreasedfrom167millionUSdollarsto609.9billionUSdollars.Thenumberofpoorruralpeoplehasdwindledfromsome250millionto26million.TheoverallnationalstrengthofChinahasincreasedremarkablyandthetextureoflifeofitspeopleimprovedsteadily.//Whileinheritingandcarryingforwardtheirproudpast,the1.3billionChinesepeoplearewritinganewchapterinhistoryastheymarchwithonemindontheroadofbuildingsocialismwithChinesecharacteristics.WeinChinahaveidentifiedthegoalforthefirst20yearsofthiscentury.Thatistofirmlyseizethestrategicopportunitiestobuildamoderatelyprosperoussocietyofhigherstandardsinanall-roundwayforthebenefitofouroveronebillionpeople.By2020,wewillquadrupleChina’sGDPof2000toapproximately4trillionUSdollarswithapercapitallevelofsome3,000USdollars,andfurtherdeveloptheeconomy,improvedemocracy,advancescienceandeducation,enrichculture,fostergreatersocialharmonyandupgradethetextureoflifeforthepeople.//LadiesandGentlemen,ChinaandtherestofAsiaandtheworldatlargearecloselyrelatedwhenitcomestodevelopment.AdevelopingChinawill,asalways,generatecooperationopportunitieswithwin-winresultsforothercountriesinAsiaandtheworldover.Bytheendof2004,Chinahadattractedatotalof562.1billionUSdollarsinFDI,approvedtheestablishmentinChinaofmorethan500,000foreign-fundedenterprisesandcreatedahugeimportmarketofsome560billionUSdollarsannually.//Atpresent,mostcountriesandregionshaveenterpriseswithinvestmentsinChina,andover400firmsoutoftheFORTUNE500haveinvestedinChina.ThenumberofR&DcenterssetupbyforeigninvestorsinChinahasexceeded700.AsChinabecomesmoredeveloped,itscooperationwithothercountriesandtheircorporationsofvarioustypesisboundtoincreaseinscale.//Chinawillkeepopeningupitsmarket,findnewwaysofusingforeigncapital,improvelawsandregulationsforencouragingandprotectingforeigninvestors,revampforeigneconomicmanagement,stepupprotectionofintellectualpropertyrights,andworkstillhardertohelpforeigninvestorsandcreateanevenbetterenvironmentfortradeaneconomiccooperationbetweenChinaandtherestoftheworld.//Factshaveprovedthatsuchcooperationservesourmutualinterests.WelookforwardtocontinuedexpansionofyourinvestmentinChinaandyourstillclosereconomicandtechnologicalcooperationwithChineseenterprises.Ibelievethatyouwillgivegreaterscopetotheadvantagesofyourcompaniesandyourrichmanagerialexpertiseandplayacriticalroleinfacilitatinginternationaleconomicsandtechnologicalcooperationandpromotingeconomicdevelopmentregionallyandglobally.Letusjoinhandsandworktogethertocontributeagreatersharetoworldpeaceandcommondevelopment.MayIconcludebywishingthe2005FORTUNEGlobalForuminBeijingacompletesuccess.Thankyou!//12.3新款手机推介女士们,先生们:欢迎参加此次产品推介会。我们公司是一家经过注册的美国有限责任公司,是十大手机经销商之一。今天我们很高兴地向您介绍(展示)一款最新型的手机—MT100。它必将成为高端产品中最热卖的机型。当今人们工作方式的两个要素就是随时随地方便地进行通讯、获取信息.TM100就是为了完全满足这两种需求而设计的。首先,此款手机支持蓝牙功能,连接性能超强。它是一款3频手机,可与G3,GPRS和CDMA网络兼容,实现随时随地的呼叫。其设计独特的高增益天线将信号盲点降至最低。耳机与扬声器均采用最新技术,保证了通话双方的出色音质。MT100还配备了蓝牙无线耳机。500个号码的内存以及通讯簿的存储容量都是其他手机所望尘莫及的。本款手机还可与任何支持蓝牙功能的PDA或电脑数据保持同步。当今的生活方式不再仅限于工作,娱乐业同样重要。因此,MT100还内设MP3播放器,其容量可连续播放5小时的音乐,并且内置多款戏,还可以上网进行在线游戏。外观是当代摩登社会的另一要素。MT100时尚的外观设计凝结了数月的市场调查和测试成果,我们都有自己的喜好。可换外套、可自编曲的多和弦铃音以及可编程的软件都使得MT100个性十足,能满足不同场合,不同心情的需要。超凡的MT100必将成为市场上最受欢迎的机型。亲身体验才最有说服力。欢迎大家都来亲身体验MT100的魅力。您一定不会失望的!12.4NanotechnologyTheterm,nanotechnology,maynotsoundunfamiliaranymore.Ithasbecomeabuzzwordwithinthehi-techcommunity,butwhenaskedwhat’sitaboutanditsimpactonourlife,I’mafraidmanypeoplearenotabletoanswerrightaway.Asamatteroffact,it’salreadyapartofdailylifeformany.Thepromiseofnanotechnologyisalmostunlimited.Somemaythinknanotechnologyisallinthefuture;however,that’snotthecause.IntheUnitedStates,nanotrousersarealreadyonsale.Theyfeellikeordinarycottontrousersbutthere’sathinnanolayer,whichresistsspillsandstains.So,ifyouspillyourdrink,itjustrunsoff.Thetrousersdon’tevengetdamp.Nanotrousersarejustoneapplicationofthetechonology.Nanocanbeusedtoproducealmostanyt

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论