中国传统吉祥话、潮流词语翻译_第1页
中国传统吉祥话、潮流词语翻译_第2页
中国传统吉祥话、潮流词语翻译_第3页
中国传统吉祥话、潮流词语翻译_第4页
中国传统吉祥话、潮流词语翻译_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1/1中国传统吉祥话、潮流词语翻译中国传统吉祥话翻译

金玉满堂:Treasuresfillthehome

生意兴隆:Businessflourishes

岁岁平安:Peaceallyearround

恭喜发财:Wishingyouprosperity

和气生财:Harmonybringswealth

心想事成:Mayallyourwishescometrue

吉祥如意:Everythinggoeswell

国泰民安:Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace

招财进宝:Moneyandtreasureswillbeplentiful

一帆风顺:Wishingyoueverysuccess

步步高升:Promotingtoahigherposition

出入平安:Safetripwhereveryougo

郎才女貌talentedguyandbeautifullady

天缘巧合adestinygivenbyheavenandawonderfulmatch

天作之和amatchbyheaven

心心相印acompletemeetingofminds

永结同心tobeofonemindforever

相亲相爱tobekindandlovetoeachother

百年好合aharmoniousunionlastingahundredyears

永浴爱河batheinariverofloveforever

佳偶天成anidealcouple

百年琴瑟marriedcoupleforahundredyears

百年偕老(ofamarriedcouple)tosticktoeachotherforahundredyears

花好月圆theflowersareinfullbloom,andthemoonisfull-idealtimeforwedding

福禄鸳鸯ahappywealthycouple

天缘巧合adestinygivenbyheavenandawonderfulmatch

美满良缘ahappyandwonderfulmarriage

夫唱妇随themansings,thewifefollows-domesticharmony

珠联璧合anexcellentmatch

凤凰于飞acoupleofphoenixesonthewing-happymarriage

美满家庭ahappyfamily

琴瑟和鸣maritalharmony;happymarriedlife

相敬如宾(ofamarriedcouple)torespecteachotherasiftheotherwereaguest同德同心tobeofonemind

宜室宜家tomakeaharmoniousandorderlyhomebreath

鸾凤和鸣harmonyinmarriage

白头偕老(ofamarriedcouple)tosticktoeachothertillthehairturnsgray情投意合tobecongenial;toagreeintasteandtemperament

花开并蒂agoodmarriage

美满良缘Ahappyandwonderfulmarriage

鸾凤和鸣

1,LuanandPhoenixSingtogether

2,Harmonyinmarriage

潮流词语翻译

下午茶hightea

微博Microblog

裸婚nakedwedding

亚健康sub-health

愤青youngcynic

灵魂伴侣soulmate

小白脸toyboy

人肉搜索fleshsearch

公司政治companypolitics

剩女3Slady(single,

seventies,stuck)/leftgirls

山寨copycat

异地恋long-distancerelationship钻石王老五diamondbachelor

时尚达人fashionicon

御宅otaku

上相的,上镜头的photogenic

脑残体leetspeak

学术界academiccircle

偶像派idoltype

熟女cougar(源自电影CougarClub)挑食者picky-eater

伪球迷fakefans

紧身服straitjacket

团购groupbuying

家庭暴力family/domesticvolience

炫富flauntwealth

决堤breachingofthedike

上市listshare

赌球soccergambling

桑拿天saunaweather

自杀Dutchact

假发票fakeinvoice

二房东middlemanlandlord

生态补偿ecologicalcompensation

金砖四国BRICcountries

笑料laughingstock

泰国香米Thaifragrantrice

学历造假fabricateacademiccredentials

泄洪releasefloodwaters

狂热的gagaeg:IwasgagaoverhisdeepblueeyeswhenIfirstseteyesonhim

暗淡前景bleakprospects

惊悚电影slasherflick

房奴车奴mortgageslave

上课开小差zoneout

万事通know-it-all

毕业典礼commencement散伙饭farewelldinner

毕业旅行after-graduationtrip

节能高效的fuel-efficient

具有时效性的time-efficient

死记硬背cramming

很想赢behungryforsuccess

面子工程facejob

指甲油nailvarnish

学历门槛academicthreshold

王牌主播mainstayTVhost

招牌菜signaturedishes

非正常死亡excessdeath

影视翻拍playsreshooting

四大文学名著thefourmasterpiecesofliterature

城市热岛效应urbanheatislandeffect

逃学playhooky,装病不上班playhookyfromwork

一线城市first-tiercities

高考theNationalCollegeEntranceExamines

录取分数线admissionscores

老爷车vintagecar

保障性住房indemnificatory

housing

一决高下Dukeitout

差别电价differentialpowerprices

囤积居奇hoardingandprofiteering

灰色市场Greymarket

反倾销anti-dumping

经济二次探底doubledip

吃白食的人freeloader

橙色预警orangesignalwarning

公关publicrelation

不幸的日子,不吉利的日子

black-letterday

吉利的日子saints'days

人肉搜索fleshsearch

廉租房lowrenthousing

限价房capped-pricehousing

经适房affordablehousing

替罪羔羊whippingboy

对口支援partnerassistance

扫把星jinx

最终消费品finalconsumptiongoods

原材料rawmaterial制成品manufacturedgoods

重工业heavyindustry

贸易顺差tradesurplus

外汇储备foreignexchangereserve

潮人:trendsetter

发烧友:fancier

骨感美女:boneybeauty

卡奴:cardslave

蹦迪:discodancing

电脑游戏迷:gamer

家庭主男:house-husband

小白脸,吃软饭的:keptman

二奶:keptwoman

麦霸:Micking/Micqueen

型男:metrosexualman(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)

新新人类:new-newgeneration

另类:offbeat

菜鸟:rookie

“色”友(摄影爱好者):shutterbug

驴友:tourpal

娘娘腔:sissy

负翁:spend-more-than-earn

全职妈妈:stay-at-homemom

裸奔:streaking

80后:80'sgeneration

百搭:all-match

肚皮舞:bellydance

片前广告:cinemads

角色扮演:cosplay

情侣装:couplesdress

电子书:e-book

电子杂志:e-zine

胎教:fetaleducation

限时抢购:flashsale

合租:flat-share

期房:forwarddeliveryhousing荧光纹身:glowtattoo

团购:grouppurchase

健商:HQ

扎啤:jugbeer

八卦,丑闻:kissandtell

低腰牛仔裤:low-risejeans

泡泡袜:loosesocks

裸妆:nudelook

透视装:see-throughdress扫货:shoppingspree

烟熏妆:smokey-eyemake-up

水货:smuggledgoods

热裤:tightpants

舌钉:tonguepin

纳米技术:nanotechnology

文凭热degreecraze

反腐败anti-corruption

财政赤字budgetdeficit

拜倒在某人的石榴裙下throwoneselfatsb'sfeet

打破记录breakarecord

创造新纪录createanewrecord

终生学习lifelonglearning

天气保险weatherinsurance

正妹hotty

对某人念念不忘getthehotsfor

希望把好运带来给自己touchwood

婚外恋extramaritallove;extramaritalaffair

职场冷暴力emotionalofficeabuse

赞助费sponsorshipfee

抚恤金financialcompensation,compensationpayment

草根总统grassrootspresident

点唱机jukebox

笨手笨脚havetwoleftfeet

演艺圈Showbiz

核遏制力nucleardeterrence

试点,试运行onatrialbasis

精疲力竭bedeadonone'sfeet软禁beunderhousearrest

拼车car-pooling

解除好友关系unfriendv.

暴走goballistic

婚检premaritalcheck-up

天书mumbo-jumbo

情意绵绵的lovey-dovey

漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheesecake

懦夫quitter(俚语)

母校almamater

非难akickinthepants

黑马blackhorse

挥金如土spendmoneylikewater试镜screentest

访谈节目chatshow

智力竞赛节目quizshow武侠片martialartsfilm

封面报道coverstory

跳槽jumpship

闪婚flashmarriage

闪电约会speeddating

闪电恋爱whirlwindromance

刻不容缓,紧要关头crunchtime

健身bodybuilding

遮阳伞parasol

人渣scouring

头等舱first-classcabin

世界遗产名录theworldheritagelist

乐活族LOHAS(LifestyleOfHealthAndSustainability)

安乐死euthanasia

私生子anillegitimatechild;alovechild

1.养老保险pensioninsurance

system

2.反腐倡廉anti-corruptionbid

3.依法拆迁lawfulhousing

demolitionandrelocation

4.调控房价housingprices

control

5.贫富差距gapbetweenthe

richandthepoor(wealthgap)

6.就业问题employment

7.医疗改革medicalreform

8.司法公正judicialjustice

9.民主监督democratic

supervision

10.教育公平equalaccessto

education

Sportinghouse妓院(不是体育室)

Deadpresident美钞(不是死了的总统)

Lover情人(不是爱人)

Busboy餐馆勤杂工(不是公汽售票员)

Busybody爱管闲事的人(不是大忙人)

Drygoods纺织品谷物(不是干货)

Heartman换心人(不是有心人)

Maddoctor精神病科医生(不是发疯的医生)

Eleventhhour最后时刻(不是十一点)

Blinddate(由第三者安排的)男女初次见面(并非盲目的约会或者是瞎约会)Personalremark人身攻击(并非个人评论)

Sweetwater淡水(不是糖水或者甜水)

Confidenceman骗子(不是信得过的人)

Criminallawyer刑事律师(不是犯罪的律师)

Servicestation加油站(不是服务站)

Restroom厕所(不是休息室)

Dressingroom化妆室(不是试衣间或者更衣室)

Horsesense常识(不是马的感觉)

Capitalidea好主意(不是资本主义思想)

Familiartalk庸俗的交谈(不是熟悉的谈话)

Blacktea红茶

Blackart妖术(不是黑色艺术)

Blackstranger完全陌生的人(不是陌生的黑人)

Whitecoal(作动力来源用的)水

Whiteman忠实可靠的人(不是皮肤白色的人)

Yellowbook黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封,不是黄色书籍)

Redtape官僚习气(不是红色带子)

Greenhand新手

Bluestocking女学者,女才子(不是蓝色长筒袜)

Chinapolicy对华政策(不是中华政策)

Chinesedragon麒麟(不是中国龙)

Americanbeauty一种玫瑰,名叫美丽动人(不是美国美女)

Englishdisease软骨病(不是英国病)

Indiansummer愉快宁静的晚年(不是印度的夏日)

Greekgift害人的礼品(不是希腊的礼物)

Spanishathlete吹牛的人(不是西班牙的运动员)

Frenchchalk滑石粉(不是法国粉笔)

Pullonesleg开玩笑(不是拉后腿)

Inonesbirthday

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论