




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第第页庄子二则原文及翻译3篇
一、《庄子二那么》翻译如下:
1.北冥有鱼
原文:北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼假设垂天之云。
译文:北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;改变成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那开展的双翅就像天涯的云。
原文:是鸟也,海运那么将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦假设是那么已矣。
译文:这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个自然的大池。《齐谐》是一部特地记载怪异事情的书,这本书上记载说:鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风回旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停息下来。春日林泽原野上蒸腾浮动如同奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,莫非这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的终点呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。
2.庄子与惠子游于濠梁之上
原文:
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:"鯈chu鱼出游从容,是鱼之乐也。'惠子曰:"子非鱼,安知鱼之乐?'庄子曰:"子非我,安知我不知鱼之乐?'惠子曰:"我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!'庄子曰:"请循其本。子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。'
译文:
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:"鯈chu鱼在河水中游得多么悠然得意,这是鱼的欢乐啊。'惠子说:"你又不是鱼,怎么知道鱼是欢乐的呢?'庄子说:"你又不是我,你哪里知道我不知道鱼是欢乐的呢?'惠子说:"我不是你,当然不知道你;你原来就不是鱼,你不知道鱼的欢乐,这是可以完全确定的!'庄子说:"请从我们最初的话题说起。你说你哪里知道鱼欢乐的话,你已经知道我知道鱼欢乐而问我。我是在濠水的桥上知道的。
二、相关延展
1.《庄子二那么》,表现了庄子智辩,重欣赏。对外界的认识带有观赏的立场,将主观的情意发挥到外物上而产生移情同感的作用。
2.简介庄子
庄子(约前369年-前286年),汉族。名周,字子休(一说子沐),后人称之为南华真人,战国时期宋国蒙(今安徽省蒙城县,又说今河南省商丘县东北民权县境内)人。闻名的思想家、哲学家、文学家,是道家学派的代表人物,老子哲学思想的继承者和进展者,先秦庄子学派的创始人。他的学说涵盖着当时社会生活的方方面面,但根本精神还是归依于老子的哲学。后世将他与老子并称为老庄,他们的哲学为老庄哲学。庄子二那么原文及翻译
庄子二那么
庄子〔先秦〕
北冥有鱼
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼假设垂天之云。是鸟也,海运那么将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:"鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。'野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦假设是那么已矣。
庄子与惠子游于濠梁之上
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:"鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。'惠子曰:"子非鱼,安知鱼之乐?'庄子曰:"子非我,安知我不知鱼之乐?'惠子曰:"我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!'庄子曰:"请循其本。子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。'
译文
北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲体积巨大,不知道有几千里。鲲改变成为鸟,它的名字叫做鹏,鹏的脊背,不知道有几千里。当它奋起而飞的时候,那开展的双翅就似乎悬挂在天空中的云。这只鹏鸟啊,在海水运动的时候将要飞到南海去。南海是个自然形成的水池。《齐谐》是一本特地记载怪异事物的书。《齐谐》记载说:"大鹏迁徙到南海的时候,翅膀击水而行,激起的浪花有三千里,它乘着旋风回旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风而离开'。山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是由于天空高远而看不到终点呢?大鹏从天空中往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:"鲦鱼在河水中游得多么悠然得意,这就是鱼的欢乐。'惠子说:"你又不是鱼,怎么知道鱼是欢乐的?'庄子说:"你不是我,怎么知道我不知道鱼儿是欢乐的?'惠子说:"我不是你,当然就不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的欢乐,这是可以完全确定的。'庄子说:"让我们回到最初的话题,你开始问我你怎么知道鱼是欢乐的呢的话,就说明你很清晰我知道,所以才来问我是从哪里知道的。而我那么是在濠水的桥上知道的。'
说明
冥:通假"溟',指海色深黑。"北冥',北海。下文"南冥',指南海。传奇北海一望无际,水深而黑。
鲲(kūn):传奇中的大鱼。之:主谓之间取消句子独立性。其:表推想。
鹏:本为古"凤'字,这里指传奇中的大鸟。
怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。
垂:同"陲',边际。
海运:海水运动。古有"六月海动'之说。海水运动的时候必有大风,因此大鹏可以乘风南行。
徙:迁移。
天池:自然形成的水池。
《齐谐》:书名。出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名"齐谐'。一说人名。
志怪:记载怪异的事物。志,记载。
水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。击:拍打。
抟(tun):回旋而上。一作"搏'(b),拍。
扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧回旋而上的暴风。九,表虚数,不是实指。
去:离,这里指离开北海。"去以六月息者也'指大鹏飞行六个月才止息于南冥。一说息为大风,大鹏乘着六月间的大风飞往南冥。
以:凭借。息:风。
野马:指游动的雾气。古人认为:春天万物生气萌发,大地之上游气奔涌如野马一般。
尘埃:扬在空中的土叫"尘',细碎的尘粒叫"埃'。
生物:概指各种有生命的东西。
息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。
相:相互。
吹:吹拂。
苍苍:深蓝。其正色邪:或许是上天真正的颜色?其,抑,或许。正色,真正的颜色。邪,同"耶',疑问语气词。
极:尽。
下:向下。
亦:也。
是:这样。已:罢了。
濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。
从容:悠然得意。
鲦(tio)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜爱在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。
是:这。
固:当然(固不知子矣);原来(子固非鱼也)。
全:完全,完备。
循其本:从最初的话题说起。循:追溯。其,话题。本:最初。
汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是欢乐的呢。
云者:如此如此。安,怎么;哪里。
安:疑问代词,怎么,哪里。庄子二那么原文及翻译
《庄子》二那么选自《庄子集释》(中华书局1961年版)。本文第一那么节选自内篇中的《逍遥
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论