喀高《祭十二郎文》_第1页
喀高《祭十二郎文》_第2页
喀高《祭十二郎文》_第3页
喀高《祭十二郎文》_第4页
喀高《祭十二郎文》_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

爱成殇,思断肠

斑驳的光影是时光的碎语,对你的伤悼囚住了所有的过去,让我心痛活在今后的孤独里。徘徊在来来去去的回忆中,曾经期待早日相逢。如今,凄楚的夜色,阴郁的天空,在你离开的那一天,我的心已患上了孤独。不曾想过,你会离去,岂料我会因你染上孤苦。如今凝结泪水的双眸,成了思念的窗口。

望浮云,看孤燕,想你所在的南天,咀嚼曾经相伴的流年。蛰伏在手心曾经牵挂的缕缕思念,刻画着你若梦的身影。往昔的记忆,时醉,时叹,时泪涟涟,心碎不忍再思念。烟花三月,想来江南亦诗亦梦亦幻。放眼江边,草长莺飞,杨柳堆烟。真想,穿越时光的隧道,重新回到从前。踏着春光,依着碧水,折柳而歌,赏长河落日,看杨柳残月,再写诗篇……人生在世,离合聚散,古难全,而逝者已矣,空嗟叹。生与死的距离,是天人相隔。生无形影相随,夜里空倚栏杆,惟梦相接续笑谈……祭十二郎文韩愈学习目标1、能够准确翻译。2、体会作者对十二郎深切的痛惜和怀念之情。3、学习本文破骈为散,不拘常格的创新精神。重点:领会叙事中抒情的特点。作者简介:

韩愈(768—824),唐代文学家,哲学家。字退之。河南河阳人,郡望(郡里的显贵家族)昌黎,世称韩昌黎。因官吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹等职。政治上较有作为。后人对韩愈评价颇高,尊他为唐宋八大家之首。杜牧把韩愈的散文与杜甫的诗并列,称为“杜诗韩笔”;苏轼称他“文起八代之衰”。韩柳倡导的古文运动,开辟了唐以来古文的发展道路。背景介绍:十二郎,名老成,韩愈之侄。是韩愈二哥韩介的次子。韩愈的大哥韩会没有儿子,十二郎过继给韩会。韩愈三岁丧父,依靠兄嫂为生,从小就和侄儿十二郎一起生活,彼此感情特别深厚。唐德宗贞元十九年,韩愈在长安任职,突闻十二郎死的消息,心情极其悲痛,于是写下了这篇哀恸欲绝的祭文。题解

祭文是古代的一种文体,在告祭死者或天地山川等神时所诵读的文章。体裁有韵文和散文两种。内容是追念死者生前的主要经历,颂扬他的主要品德和业绩,寄托哀思,激励生者。汉、魏以来,祭文多依照《诗经》中雅、颂的韵语,也有用骈文的。本文则不拘常格,以无韵散体来写。

祭文一般先简介死者逝世情况(职务、时间、地点、死因、享年等),表示哀悼之情;然后介绍死者的生平事迹,评价死者的功德贡献;最后向死者亲属表示吊唁慰问,号召生者学习死者的精神品质。听课文朗读

带感情的朗读全文,梳理主要字、词、句的意思、特点,给下列黑体字注音闻汝丧及长不省所怙兄殁南方省坟墓归取其孥丞相薨佐戎徐州汝遽去万乘之公相殒其生窆不临其穴尚飨(sàng)(xǐng)(hù)(mò)(xǐng)(nú)(hōng)(róng)(jù)(shèng)(yǔn)(biǎn)(xiǎng)翻译课文1—3段1.年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:季父:小叔叔。古代,兄弟排行以伯、仲、叔、季为序。乃:才衔:怀着致:表达远:在远方,形作状羞:通“馐”,美味食物具:备办,准备奠:祭品某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才得以怀着悲哀表达诚意,派遣建中在远方备好应时鲜美的食物作为祭品,祭告你十二郎的灵位:

(远:在远方,形作状)翻译课文1—3段2.呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。

中年兄殁(于)南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬(于)河阳。省:知道怙:依靠惟兄嫂是依:宾语前置,“是”是宾语前置的标志,正常语序为“惟依兄嫂”)中年:在中年,名作状唉!我从小就做了孤儿,等到长大,连父亲是什么样子都记不清,只有依靠兄嫂。哥哥在中年的时候死于南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回安葬在河阳。既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。既:不久,后来世:通“逝”,死惟:只有就食:谋生两世一身:子孙两代都只剩一个男丁后来又和你跑到江南谋生,虽然零丁孤苦,但没有一天和你分离过我上面有三个哥哥,都不幸早死,继承先人后嗣的,在孙子辈中只有一个你,在儿子辈中只有一个我,两代都是独苗,身子孤单,影子也孤单。嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

抚:抚摸嫂嫂曾经一手抚摸你、一手指着我说:“韩家两代人,就只有你们了!”尤:还你当时还小,大概没有留下什么记忆;我虽然能记得,但那时候并不懂得嫂嫂的话有多么悲酸啊!二。孤苦相依,身负重任少孤失怙零丁孤苦形单影只未尝一日相离从嫂与汝在孙惟汝,在子惟吾韩氏两世,惟此而已3.吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。

我十九岁那年,初次来到京城。四年以后,我到宣州去看你。又过了四年,我往河阳凭吊(探望)扫墓,碰上你送我嫂嫂的灵柩前来安葬。止:居留孥:妻子儿女去:离开(吾佐董丞相于汴州:状语后置,即“吾于汴州佐董丞相”)(明年:古义——第二年今义——今年的下一年)始:刚,初又过了两年,我在汴州做董丞相的助手,你来看我,住了一年,要求回去接妻子儿女。第二年,董丞相去世,我离开汴州,你没有成行。果:成为事实,实现是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。

是年:这一年佐戎:辅佐军务罢:离职这一年,我在徐州协理军务,派去接你的人刚动身,我又被免职离去,你又没有来得成吾念,汝从(我)于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。客:客居,名动东:在东边居住,名作状图:打算西:向西,名作状成家:古义——安家今义——成立家庭致:使……来,动词的使动用法我想你跟我在东边的徐州,也是客居,不可能久住;作长远打算,不如回到西边的故乡去,等我先安好家,然后接你来。呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也!

唉!谁能料到你突然离开我去世了呢?遽:急,突然我和你都是青年男子,认为尽管暂时分离,终于会长久团聚的,所以才丢下你客居京城谋生,用挣些微薄的俸禄。以为:认为(少年:古义——青年男子今义——指人十岁左右到十五六的阶段)如果早知道会弄出这么个结局,即使有高官厚禄,我也不愿一天离开你而去就职上任啊!诚:如果,果真虽:即使辍:停止,这里指离开就:就职上任分析:

祭文之初,作者为什么要详叙幼时及成年后与十二郎聚散离合的往事?明确:叙事是抒情的基础。往事历历在目,忆之深乃因情之切,于叙事中,亦可见作者真情。分析:

在这两段中,你以为最动人的细节是何处?明确:如第二段“嫂尝抚汝指吾再言曰:“韩氏两世,惟此而已!”一语,“抚汝指吾”的细小动作,体现出为母为嫂的深切关爱与顾惜;“韩氏两世,惟此而已”仅寥寥八字,却字字透出嫂嫂的焦虑、期待和悲伤。十二郎遽然辞世之时,韩愈又重提旧事,也流露出韩愈无尽的沉痛与凄凉。祭文的开头文字,固定形式。交代写祭文的时间、情况及致祭的对象。文章结构分析:

第一部分侧重写什么情感?分哪几个层次写的?生离之情幼时为伴,未曾相离三别三会,聚少离多少强先殁,抱憾终生翻译课文4—9段4.去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。”去年孟东野到你那边去,我写信给你说:“我年纪还不到四十岁,可是视力模糊不清,两鬓已经斑白,牙齿也摇摇晃晃。书:写信视:视力,动作名动摇:古义——牙齿松动今义——不稳固,不坚定想到我的几位叔伯和几位兄长都身体健康强壮却都过早地逝世,像我这样衰弱的人,哪能长久活在世上呢?我离不开这儿,你又不肯来,生怕我早晚死去,使你忍受无穷无尽的忧伤啊!康强:健康强壮其:语气助词,此处表反问语气戚:忧伤翻译课文4—9段孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎?强者:古义——强健的人今义——强有力的人

谁说年轻的先死而年长的还活着,强壮的早死而病弱的却保全了呢?全:保全,形作动夭:早死四.该死的没死,不该死的死了—抱憾不已为什么该死?身体虚弱(怎么虚弱?)视茫茫发苍苍牙齿摇动为什么不该死?年轻(少)强壮5.呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而夭殁、长者衰者而存全乎其……其……:是……还是……唉!是真的这样呢?还是做梦呢?还是传来的消息不真实呢?如果是真的,我哥哥(有那么)美好品德反而早早地绝后了吗?你这样纯正明智却不能承受先人的恩泽吗?年轻的强壮的反而早早死去,年长的衰弱的反而全活?盛德:美好品德信然:真实,确实嗣:继承人而:却克:能蒙:承受,蒙受泽:恩泽夭:早死克蒙其泽:能蒙受先人的恩泽未可以(之)为信也!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?以为:古今异义词,把它当作(省略句)信:真的书:信件实在不敢把它当作真的啊!如果是梦,传来的消息不是真的,可是,东野报丧的信件,耿兰抱丧的消息,为什么又分明放在我身边呢?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!业:动词,继承……的事业宜:应该克:能唉!大概是真的啊!我哥哥的美好品德反而使得他的儿子夭亡了啊!你那么纯正明智最适于继承先人的家业,却不能承受先人的恩泽了啊!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!所谓“天”,实在难以推测;所谓“神”,的确难以知道啊!所谓“理”,简直没法推;所谓“寿”,根本不可知啊!诚:实在寿:寿命长短五.对噩耗的疑惑信梦真怀疑如果是梦如果是信为什么兄……?为什么你……?为什么我……?不是信传言不是真的东野的书信耿兰的丧报是信6.虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!虽然:即使这样日:一天天志气:精神几何:多少(日子)即使这样,我从今年以来,花白的头发有的已经全白了,动摇的牙齿有的已经脱落了,体质一天比一天衰弱,精神一天比一天衰退,还有多少时间不跟随你死去呢!死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。死后如果有知觉,还有几天的分离?如果没有知觉,那我哀伤的时间也就不会长,而不哀伤的日子倒是无穷无尽啊!其:语气词,表揣测;连词,表假设汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!你的儿子才十岁,我的儿子才五岁。年轻力壮的都保不住,像这样的小孩,又能期望他们成长立业吗?唉!实在伤心啊!实在伤心啊!(成立:古义——成长立业今义——形成建立)冀:期望成立:成长立业六.“我”不久于人世原因头发全白牙齿脱落身体虚弱精神衰落死后有知觉永不分离没有知觉无尽的悲哀七.担心孩子年轻强壮的不可保小孩子更难保汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。”吾曰:“是疾也,江南之人常常有之。”未始以为忧也。呜呼!其竞以此而殒其生乎?抑别有疾而致斯乎?你去年来信说:“近来得了软脚病,越来越厉害。”比:近来我回信说:“这种病,江南人多数有。”陨:使……死亡,动词的使动用法抑:还是并不曾为此而发愁。唉!难道这种病竟然夺去了你的生命吗?还是另患重病而导致死亡呢?汝之书,六月十七日也;东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日;东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎?你的信,是六月十七日写的;东野来信说,你死在六月二日;耿兰报丧的信没有说明你死于哪月哪日。大约东野的使者没有向家人问明死期;而耿兰报丧的信不懂得应当说明死期;东野给我写信时,才向使者询问死期,使者不过信口胡诌来应付他。是这样呢?还是不是这样呢?分析:

第二部分的核心内容是写十二郎之死。为什么文中还要回叙自己头一年给十二郎的信,以及自己身体衰病、子孙辈幼小等事?明确:这些事都与文章主旨(吊十二郎之死)密切相关,穿插其中,又形成行文的曲折。第4段写自己的未老先衰之象,意在为下文蓄势,也就是用自己之将死而竟不死,反衬出十二郎之不应死而竟死的尤其可哀。“少者殁长者存,强者夭而病者全”,这不合情理,故更让人难以接受。第6、7段又言己之衰、子孙之弱,不仅写出十二郎辞世后家境的凄凉,也更突显了作者因十二郎之死而生的极度悲伤、痛不欲生之情。分析:十二郎之死,已是不争的事实。为什么还要反反复复的推究死因、推测死期,甚至对死讯本身,也疑其非真而梦?反复诵读第5段,体会“邪”“乎”“也”“矣”等虚词在传情达意中的作用。明确:推究死因、推测死期、疑死讯非真而梦,均反映对十二郎忆念之深。第5段中,写自己惊闻噩耗后由信而疑,又由疑返信的恍惚心态,突出了侄儿之死在作者心中引起的五雷轰顶般的剧烈震荡,以及确信死讯后五内俱焚般的巨大悲恸。这一段中,先连用三个“邪”字,紧接着是三个“乎”字,三个“也”字和五个“矣”字,这样连接不断的使用语气词,恰如古人所评:“句句用助辞”而“反复出没”,“如怒涛惊湍,变化不测”,既增强了节奏感,也使表达的感情更加强烈,更能打动人心。分析:文章这一部分的思路是什么样的?死别之情惊闻噩耗,疑似非真若死有知,愿从汝死子孙幼弱,睹之生悲病因死期,萦迥于心八.死因推测

九.死期推测

翻译10---12段今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。彼有食可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。其余奴婢,并令守汝丧。吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。

祭:祭奠吊:慰问终丧:三年丧期满遂:立即力:能力,名词作动词终:最后先人之兆:祖先的坟地如今我派遣建中祭奠你,慰问你的儿子和你的乳母,他们如果有粮食可以维持到三年丧期满,就等到丧满以后接他们来;如果生活困难而无法守满丧期,就立即把他们接来。其余的奴婢,都让他们为你守丧。等到我有能力改葬的时候,最后一定把你的灵柩安葬于祖先的坟地,这样以后才算了却我的心愿。

十.后事安排对孤儿、乳母有粮食守孝到结束没粮食马上接来住对奴婢守丧惟其所愿对死者如有能力,终迁葬祖坟呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴。吾行负神明,而使汝夭。不孝不慈,而不得与汝相养以生,相守以死。一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接,吾实为之,其又何尤!“彼苍者天”,“曷其有极”。

敛:装殓负:辜负其又何尤:宾语前置句,即“其又尤何”唉!你生病我不知道时间,你去世我不知道日期;你活着我们不能互相照顾,同住一起;你死后我又不能抚尸痛哭;装殓时不在棺前;下葬之时不曾俯视你的墓穴。我的行为辜负了神灵,因而使你夭亡;我不孝顺、不慈爱,因而既不能和你互相照顾,一同生活,又不能和你互相依傍。一起死去。一个在天涯,一个在地角。活着的时候,你的影子不能和我的身子靠拢;去世以后,你的灵魂不能和我的梦魂亲近。这都是我自己造成的恶果,又能怨谁呢!“茫茫无际的苍天啊”,“我的悲哀何时才有尽头呢!”

自今以往,吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊、颍之上,以待余年。教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已。呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉!尚飨!

幸:希望长:抚养尚飨:希望你的灵魂能来享用我的祭品啊!从今以后,我对这个世界还有什么可以留恋的!打算回到故乡去,在伊水、颍水旁边买几顷田,打发我剩余的岁月教育我的儿子和你的儿子,希望他们成才;抚养我的女儿和你的女儿,等待她们出嫁,我想要做的,像这样罢了。

唉!话有说尽的时候,而悲痛的心情却是没完没了的,你是能够理解呢?还是什么都不知道了呢?唉!伤心啊!希望你的灵魂能来享用我的祭品啊!十一.对生不能共居公养,死不能临尸尽哀的悲痛和怨恨以后我想做的事教育儿子——长大成才抚养女儿——等待出嫁分析:课文最后一部分的思路祭奠亡灵吊慰家属,改葬,事事不忘行负神明,追悔莫及

抚孤成立,馀年之愿

分析:本文写得至悲至痛,试思考作者在悲侄儿之死的同时,还抒发了哪些悲情?分析:这几段从哪些方面体现出了作者对十二郎的情谊?明确:替他处理后事,替他教子养女,反复表现愧疚之意。明确:(1)悲叹家族人丁不兴。封建社会门第家族观念极强。韩愈出身于小官史家庭,家庭浓厚的儒学思想深深影响了他,而人丁不兴,使他尤其看重家庭成员。然而父母早亡,兄殁南方、两世一身等,久已令他体会到家境凄凉之悲了,而如今侄儿又撒手西去,儿子、侄孙尚年幼,

探究:这篇祭文是怎样

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论