语用能力与英语学习_第1页
语用能力与英语学习_第2页
语用能力与英语学习_第3页
语用能力与英语学习_第4页
语用能力与英语学习_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

语用能力与英语学习摘要:英语学习者语用能力的缺失是造成跨文化交际进程中交际失误的要紧障碍之一。通过探讨语用能力的理论渊源,论述一个成功的英语学习者应该习得哪些语用能力,并通过实例分析,说明语用能力的习得在跨文化交际进程中幸免语用失误的重要意义。关键词:交际能力;语用能力;英语学习长久以来,英语学习者的语用能力的培育一直未受到人们的高度重视。传统的教学法要紧把教学重心置于培育学生的语法能力上。许多中国的英语学习者花费大量的精力背诵单词,识记语法规那么,或为了应付考试做各类各样的书面练习。结果是,尽管他们拥有了相当规模的英语辞汇量,也把握了大量的英语语法规那么,实际应用英语的能力却相当有限。一旦应用于交际实践,常常会显现语用失误。以下场景在他们与以英语为本土语的国家的人们的交际中时常会显现:场景一:在公共汽车上,一个中国学生在给一个英国妇女让座。学生:Pleasetakemyseat,granny.英国妇女:Thankyou.学生:Notat'reold.英国妇女(显然很动气):Really?场景二:在一个严寒的下午,一个外教走进教室。外教(看着开着的窗户):It'scoldhere,isn'tit?学生们:Yes,itis.(却没有人起来关窗子)场景三:在美国,一个中国留学生在打的。学生对司机说:Excuseme,wouldyoumindtakingmetotheairport?在这些场景中,尽管这些英语学习者的英语说得超级清楚流畅,而且语法上也没有错误可挑剔,但他们却会被人以为言语行为不妥或不得体,有时还会引发误解。究其缘故,确实是语用能力的缺失(thelackofpragmaticcompetence)。由于语用能力的缺失,一个英语学习者说出的英语可能发音准确,符合语法规那么,在实际生活中有时却可能会无法与英语国家的人们进行有效的交流或被以为言语行为不礼貌,不得体。从这一点来看,语用能力的习得在英语学习进程当中比之语音、语法、辞汇的学习更应当引发人们的高度重视。一语用能力的理论渊源语用能力这一术语源语言学家们对交际能力的研究。“语言是人类用来交际的任意声音符号系统”(胡壮麟,1988:3).从这一概念咱们能够清楚的看出与人交际是语言的最终目的,而咱们学习英语也确实是为了能与说英语的人进行成功的交流。也确实是说,任何英语学习者,若是说已经把握了英语这门语言,也就意味着/她已经具有了能够运用英语进行成功交际的能力,或说已经习得了英语的交际能力(communicativecompetence)——“人们在特定的语境中彼此传递和说明信息和进行交往的能力”(Brown,2002:227)。Chomsky(1977)把人的交际能力分为语法能力(grammaticalcompetence)和语用能力(pragmaticcompetence)。并把语用能力概念为“在特定的语境中适恰地应用语言形式的能力”。(Chomsky,1977:40)DellHymes(1972)以为一个人的交际能力包括四个方面的内容(胡壮麟,1988:318):形式上的可能性(Possibility):生成符合语法规那么的句子的能力;实施手腕上的可行性(Feasibility):生成人脑能解码的句子的能力;语境中的适恰性(Appropriation):在特定的社会文化语境中利用正确的语言形式的能力;现实中的实实施为(Performance):完成话语的能力。Bachman(1990:87)把人的交际能力称作语言能力(LanguageCompetence),并将其分作两大方面:一、组织能力(organizationalcompetence),二、语用能力(pragmaticcompetence)。组织能力包括咱们用来处置语言形式的语法层面和话语(语篇)层面的规那么系统。而语用能力那么处置语言的功能成份(言外能力,或有关发送和接收预期信息的能力)和社会语言能力(礼貌,礼节,隐喻,语域和与文化相关的语言成份)(见图1)。二英语学习者应该习得的哪些语用能力关于哪些语言能力为一个成功的英语学习者应该习得的语用能力,语言学家们的表述不尽相同,一样而言,归结起来语用能力应包括以下三个方面的内容:1) 区别语言形式与语法功能的关系的能力;2)明白得语法正确性与语用适恰性之间关系的能力;3)了解中英文化不同以幸免文化语用失误的能力。区别语言形式与语法功能的能力对语言形式与语法功能的关系Brown(2002:231)作了如下表述“(语言)形式是语言的外在表现,语言功能是这些形式的实现”。必然的语言形式能够实现特定的功能。“Howmuchdoesthatcost?”一般是一种用来问问题的形式,而“Helosthispurse.”那么用作陈述功能。“交际能够被看做是一个带有必然的目的与用意的各类行为和成份的结合体。”(布朗,2002:232)。依照Austin和Searle的行为理论(SpeechActTheory),语言不仅是用来传递信息和描述事物的,还用来“做事”,用来执行动作。Austin以为,一个人在话说一句话的时候事实上是在实施三种大体的行为功能,而且这三种行为同时实施(胡壮麟等,1988:272)。1) 言内行为:说话本身所组成的行为;2) 言外行为:通过说这句话所组成的行为;3)言后行为:话语行为对听话这带来的结果。比如说话人说“It'shotinhere”.他的言内行为是指这句话的字面意思“那个地址的气温高”。他的言外行为能够是请求听话人去打开窗子。他的言后行为能够是听话人打开窗子的行为或听话人拒绝说话人的请求。MichaelHalliday(1973)用“功能”(function)这一术语来表述语言的交际目的,并列出了语言的七种功能(Brown,:232):1) 器械功能:用作操纵环境,引发某些事件的发生;2) 调控功能:用作操纵事件;3) 代表功能:用语言来代表所看到的事实;4) 人际功能:用语言维持社会关系;5) 情感功能:用作表达个人感受、情感、心理反映等;6) 启发功能:用作学习环境,获取知识;7) 意象功能:用作产生意象系统或意念。在咱们研究分析语言的形式与功能的关系问题时还应该注意一种独特的现象,那确实是语言的形式与功能并非老是一一相对应的。例如:语言的“道歉”功能能够以下多种语言形式来表达(何自然,1997:204/5):1) 直接利用表达歉意的形式I'mterriblysorry.2) 通过说明或描述事件发生的情景和进程来表达歉意Ihadtotakemychildtothehospital,shewasill.3)承认自己负有责任或犯错Iamtoblame.4)许诺或保证再也不让类似情形发生Iwon'tbelateagain.5)主动提出补偿I'mextremelysorry,butI'llmakeupforyourloss.一样相同的表达形式能够实施不同的言语行为,执行不同的交际功能。例如It'shotinhere这句话,它在不同的语境中能够表达不同的言语行为:1) 陈述一个事实(客观说明那个地址的气温的情形);2) 表达一个请求(天气冷,而门窗却放开着);3) 提出一个请求(那个地址冷,不妨换一个地址);4) 发出一个警告(那个地址冷,当心小孩着凉);5)表示抱怨(那个地址气温不宜人),等等。Brown(2002)以为由于语言形式和功能的这种不对应性特点,语言的语用能力有时很难习得。因此,学习语言,人们不仅要知道语言的字面意义,还须了解语言的交际功能,要知晓交际的目的和如何通过语言形式来达到目的。人们不仅要注意语言形式的正确性(语法能力),还要习得如何适恰地运用这些语言形式来实现语言的各类交际功能(语用能力)。明白得语法正确性与语用适恰性之间关系的能力(语言)语法的正确性指的是说话人如何正确地运用语音、辞汇、语法知识来遣辞造句。语用的适恰性指的是说话人如安在特定的社会文化语境中利用正确的语言形式。语言主若是用来进行交际的,“是用来在特定的语境中传递和说明信息,在人与人之间进行思想交流的”(Brown,2002:227)。英语国家的本族人在同其他国家的英语学习这交流的时候,对他们的语法错误一样都持容忍态度,而对语言的语用错误却很难同意。因此,在实际的交际进程中,语用适恰性比语法的正确性更先显重要。由于某些历史缘故,传统的英语教学只注重学生的语法能力而轻忽他们的语用能力的培育。结果往往是,中国的英语学习者能够流畅地说出语法确切无误的英语句子,却无法达到预期的交际目的。Hymes(1972)以为,若是说话人不知道如安在实际的语境中适恰地语用语言,有时他所习的语法规那么将毫无用途。在现实的交际进程中,语法正确的句子不必然确实是语用上适恰的。夏日梅(1995:1)讲了这么一个例子:(在欢迎一名美籍教师的会议上,学校负责人如此介绍道)Ladiesandgentlemen.I'mdelightedtointroducetoyouaveryprettygirl,MissisaverygoodteacherfromtheUSA 中方负责人的话语法上无可挑剔,可MissBrown听到这番话后却感到很是为难和不悦。因为在西方文化中,一个成熟女性被人称作girl是意味着她还很幼稚。另外,用pretty和good来介绍第一次相识者也显得过于主观。与此例相反,有时一些句子尽管不合语法,但在特定的场合却能起到交际的作用,例如:Hedon'tspeakEnglishverygood.这句话尽管不符合语法,但英美人听了,仍能明白无误地明白得这句话所表达的意思。有时,在某一个语境中适恰的表达形式在另一个语境会显得很不适恰。例如:“Wouldyoubekindenoughtoopenthedoorforme?”常被用来求生疏人帮忙,但如果是在两个亲热的朋友或家人之间那么会显得很不适恰。因此,英语学习者在运用语言来进行交际的时候,不但应考虑语法的正确性,更应该注意语用的适恰性。语用适恰与否涉及的因素很多,包括诸如说话场合、说话人与听话人之间的关系、共享的知识体会和不同的文化背景等等。其中,不同的文化背景不同是阻碍语用适恰性的要紧障碍。下面咱们将讨论以下英语学习者跨文化交际进程中的该如何幸免语用失误的能力的问题。了解中英文化不同以幸免文化语用失误的能力来自不同的文化背景的人们在行为表现上会存在专门大的不同。一个英语学习者若是缺乏对中英文化背景不同的明白得,即便习得了正确的英语语音、语法知识,在与英语本族人交际时语用失误仍会频繁发生。两个中国人在街上见面,“你吃了吗?”“你上哪儿?”如此的招呼语十分常见。而英美人见面却从不如此打招呼,而是说“Hello!”“Howareyou?”等。邓炎昌、刘润清(1991)就举了一个有趣的例子:一天,一个在中国留学的外国学生向他的朋友抱怨道:“什么缘故你们老是问我吃了没有?我不穷,有钱付饭费。”他是不了解“你吃了吗?”这句话在中国文化语境中的打招呼功能。我校有个美籍留学生有次也向他的中国教师反映:“太奇怪了,每次人们遇见我,都要问我到什么地址去干什么。我去银行取钱,能告知他们吗?”此刻让咱们来比较下中西礼貌方面的不同。英美人听到他人对他们的道贺或感激时通常采取的是欣然同意的态度。而中国人在这种情形下,对英美人的赞誉感激之词往往会感到很窘迫,常趋向于说“no,no”来表示自己不值得赞誉和感激。夕卜国客人:It'sreallykindofyoutoshowmearoundthecampus.中国学生:No,notatall.夕国客人:???夕卜国客人:Thedishesyoucookedformearedelicious.中国主人:Notdeliciousatall.夕卜国客人:YoumeanI'mnottellingthetruth?在这种语境下,英语本族人会感到难以想象,因为在英美人看来,直接拒绝他人的赞誉和感激是很不礼貌和不老实的表现。不同文化背景中隐私项的不同也常常是引发跨文化语用失误的要紧缘故。在中国的文化中,人们趋向于探问听话人的家庭状况,以显示对他们的关切。因此,两个中国人见面的时候,常常会很直接彼此询问对方的年龄,婚姻状况,工作情形以至于收入多少等等。而所有这些,在英美人看来,纯属私事,向人探问是十分不礼貌的行为。英语学习者如不了解这些不同,在交际进程中就很容易发生语用失误。下面这那么摘自人教版中学英语第一册的例子就给咱们如何学习幸免这方面的语用失误提供了很不错的素材。LiuMei:What'syourname,please?:SueRead.LiuMei:Canyouspellit,please?:,,Read.LiuMei:Howoldareyou?:Ah!It'sasecret.三结语语用能力的习得在英语学习者与英语本族人进行交际的进程中起着十分重要的作用。许多专家指出,在很多水平相当不错的英语学习者当中,语用能力缺失仍然是造成跨文化交际进程中语用失误的要紧障碍之一。语用能力的习得已经愈来愈引发广大英语教育与学习者的重视。参考文献:[1]Austin,..HowtoDoThingswithWords[M]CambridgeMA:HarvardUniversityPress,1962[2]Bachman,ConsiderationsinLanguageTesting[M]NewYork:OxfordUniversityPress,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论