四川省彭州市高三语文总复习课件《文言文翻译》2 新人教版_第1页
四川省彭州市高三语文总复习课件《文言文翻译》2 新人教版_第2页
四川省彭州市高三语文总复习课件《文言文翻译》2 新人教版_第3页
四川省彭州市高三语文总复习课件《文言文翻译》2 新人教版_第4页
四川省彭州市高三语文总复习课件《文言文翻译》2 新人教版_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文翻译教学目标:

1、懂得翻译的原则2、掌握常见的翻译方法

杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。

杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

《杨布打狗》文言文翻译的原则:信:准确。忠实于原文,不随意改变、增减意思。达:通顺。符合现代汉语的表达习惯,没有语病。雅:有文采。用词造句考究,文笔优美。举例:

①弈秋,通国之善弈者也。(弈秋是全国著名的下棋高手。)②吾入关,秋毫不敢有所近。(我入关以后,财物丝毫不敢占为己有。)③王曾语庄子以好乐,有诸?(大王曾经告诉庄暴说你爱好音乐,有这回事吗?)练习:①忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。②及既上,苍山负雪,明烛天南。译文:

①忧虑辛苦可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡。②等到达山顶,看到青翠的山峰覆盖着白雪,雪光照亮了南面的天空。

掌握六种翻译方法:(1)留

凡是意义古今相同的词,以及专有名词,(如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名等)都可以保留下来,不必变动。例:比至南郡,琮已降,备南走,肃经迎之,与会于当阳长坂。(2)对将已由单音节发展为双音节的词对应翻译出来。B、在原来的单音词前面或后面加一个同义或近义词,合成一个双音词如:能谤讥于市朝,闻寡人三耳者,受下赏。①市朝:市场和朝廷。②下赏:下等赏赐。A、在原单音节词前后加辅助成分(前后缀)如:鼠—老鼠斧—斧头虎—老虎C、换为完全不同的另一个词如:公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。①患:害怕。②数:屡次。D、古今异义词的对应翻译如:今齐地方千里形容枯槁蚓无爪牙之利布衣之交(3)补增补句子省略成分或词语活用后的新增内容。B、词类发生活用后,必须根据活用的类型增补有关活用的新增内容。如:①而相如廷叱之②左右欲刃相如廷:名词作状语,在朝廷上刃:名词作动词,用刀杀A、句子的省略成分必须补出来。如:入于太庙,还矢先王,而告以成功。还矢(于)先王,而告(之)以成功。

(4)删文言文中有的虚词没有实在意义,有些同义词连用,有些偏义词,或表停顿、凑足音节等,翻译时可删去,而不必硬译。

如:①师道之不传也久也。②昼夜勤作息③今虽欲自雕琢

(5)调把文言文中倒装的句子成分调整过来,传之符合现代汉语的语法习惯。

如:①请救于魏

②何功之有③村中少年好事者驯养一虫(状语后置句)(宾语后置句)(定语后置句)(6)合文言文中一些铺排的地方需根据语意作综合概括译。

①有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

②主人下马客在船。

(可译为:有统一天下的雄心壮志。)

(译为:主人和客人都下马来到船上。)

另:需留心“婉转(或讳饰)”的翻译一旦山陵崩,长安君何以自托于赵。

语段训练:

1、呜呼!①士穷乃见节义。今夫平居里巷相幕悦,酒食游戏相征逐,诩诩强笑语以相取下,②握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相负,真若可信。一旦临小利害,仅如毛发比,③落陷阱不引手救,反挤之又下石者,皆是也。此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计,闻子厚之风,亦可以不愧矣。

(韩愈《柳子厚墓志铭》)

2、宋人或得玉,献诸了罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”

子罕曰:①“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。”稽首而告曰:②“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。”③子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

3、信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。圣人不积,既以为人,己愈有;既以与人,己愈多。天之道,利而不害,圣人之道,为而不争。

4、子曰:“好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。知斯三者,则知所以修身;知所以修身,则知所以治人;知所以治人,则知所以治天下国家矣。”

教你几招(1)审审清该句中重要的语法现象(2)切以词为单位

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论