高级口译 经验贴_第1页
高级口译 经验贴_第2页
高级口译 经验贴_第3页
高级口译 经验贴_第4页
高级口译 经验贴_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一、本文所做,不敢自我表扬,只盼各位阅文有感,并从中有所收获;若能发现问题并加以指正,不吝赐教,余当感激涕零。

当里个当,闲言少叙,接下来听俺说端详。

鄙人首先要说明一点,你想做什么,得给自己确立信心,要是没有信心,那就已经失败一半了。尤其是对于当代大学生来说,没有信心就是没有成功,因为没有信心你就不敢做。

我这个人从高中起就给自己弄了个名言:“别这么颓废,干点嘛。”看别人在那里玩来玩去的我心里很不舒服,但是我自己其实也非常贪玩。有时候在图书馆看书学习什么的看不下去了,就回宿舍玩电脑,而且经常玩到半夜两点左右,然后早上六点爬起来去学习。现在想来,自己大一大二成绩没有提高就是因为玩这个习惯没有撇掉……其实不能说撇掉,毕竟人生在世就应该快乐一点,但是我却玩得有点过火,于是我连专四都没过。在备考专四的过程中,我还整天消沉,浑浑噩噩,最后考专四的时候听力理解是在半睡半醒中听完的,基本听不懂。后来大二结束,暑假回家,心中还是不服气,于是一狠心回了学校,在武汉的热浪中过了激情英语的两个月。总算有点收获吧,我听完了一本何其莘教授编写的ListentoThis1,背了四十篇新概念英语3的课文,看了几遍专四单词,再加上以前因为语法问题太懊恼看过几遍语法教程,所以这两个月收获还是挺大的,最起码我现在敢张嘴说英语了。而且在这期间,我还看到了一些关于翻译培训的信息,心里忽然一下子就敞亮起来了,因为专业既然是英语,咱们干嘛不把专业弄个牛逼出来呢?于是我就报名参加了一个口译培训班。

我这人就是做事情了就不喜欢别人多嘴,一来是怕关心我的人对我说什么,二来是不喜欢有些人在那里什么也不明白就瞎说。当时我在报名口译的时候,有个人看到我桌上的口译材料,就问我:“你在学口译了啊?”我说是。他就很牛逼很渊博地来了一句:“笔译还不行呢,还学什么口译!”当时我只是笑了笑,没说什么,因为这种人你是和他没道理可讲的,他还会破坏你的心情,干脆敬而远之。你要做的就是闷着头学习,不用管别人说什么,至少要试一下再说,试一下又不掉人品,怕什么。

首先要向大家说明一下考试的基本流程,大家也可以边看边想,如果是你,你会怎么准备这个考试。

首先,我是在湖北考试的,在那个所谓的“标准考试院”里面考试。尼玛呀,那个桌子乱晃有木有,那个桌椅上全是油漆水彩有木有,那屋子里面还有七彩儿童小板凳有木有!有木有!!!那个杀千刀的卷子连个答题卡也没有,薄的要命,选择题答案都是填上去的。当时我想和老师换张桌子,但是在老师附近晃了晃,发现那个桌子也有毛病,于是我就放弃了。大家要是去考试,还是带上一个垫桌脚的工具吧。我还要提醒一下喜欢用粘胶的同学们,扔掉吧,要不然你写不完卷子。

我这里离着考试院有点远,于是就提前一天预定了宾馆,第二天直接走了几步就到考试院了。在外面等入场的时候我顺便检查了2B铅笔、橡皮、签字笔、收音机、耳机、身份证和答题卡,当然还有房卡,因为中午考完试就要去退房。

首先,考试一共三个钟头,分为上下半场,中间休息十分钟。到了考场外,8点入场。8点半准时开考,在此之前会有老师在黑板上写上收音机调频波段,试音的时候声音是断断续续的,大约每隔20秒钟才会有一次声音。直到正式考试开始,老师发完试卷,声音终于正常了。考试第一题叫做spotdictation,就是像六级考试的题目一样,听力填空,一篇文章给你挖二十个空,每个1.5分,错介词之类的不减分,错实词等按照听写内容的比例扣分,最后整篇文章修改完了,介词之类的虚词累计扣分,大概3个扣一分。这篇文章是一边放录音一边听写的,录音只放一遍,然后给一段时间让你誊写在答题纸上(那种杂碎纸只能叫答题纸了,想省钱真是疯了啊),算上后面听力理解每题一分的20题的做题的时间,一共30分钟。

然后声音提示摘下耳机,已经9点了,开始做阅读。阅读一共是四篇文章,共2500左右的单词,二十个空,每个2.5分,总共50分,时间为30分钟。阅读的文章都是从TIME和经济学人之类的牛逼杂志上摘下来的,有些难度。阅读和后面50分的英译汉是连在一起的。总共60分钟。英译汉就是一段大约200多词的小文章,题材大概就是新闻或者评论之类的。一个钟头之后,上半场结束,十分钟休息时间,飞奔厕所解决之后开始下半场考试。

下半场10点15开始,上来就是传说中的专八式神题——note-takingandgap-filling。这种题有些难度,开始只发一张草稿纸,放一段文章,听的时候记录关键部分,然后发卷子答题,将试卷上文章精简版的空白部分填好,每空一词。这个也是30分钟,时间足够,但是一定要勤加练习。

然后就是30分钟的听译,也就是将听到的东西翻译出来写到试卷上。分为5个英语句子和两篇英语小段落,只要写字快都能写完。后面就是三篇总分50分的阅读主观题,共十题,30分钟。再最后就是50分的汉译英30分钟。11点45考试结束,回宾馆退房走人,三周后在上外考试官网上公布考试结果。180分及格,过了就报名口试,否则重考。

前面的spotdictation其实不怎么难,只要好好听就能得个不错的分数。如果能掌握一些做笔记的技巧就更好了。能听到的词要尽量写出来,最好是只写前面几个字母和结尾的词形变化,否则很难做好这一题。如果有些空没有填好,也不要灰心,你听完了,可以通过浏览文章回忆出来。

后面的听力理解二十题,4段材料,1、3、5段是采访以及对话演讲什么的,内容很广泛。第二段是5段常速新闻。常速新闻让我很犯难,因为我听力不怎么好,所以使劲听,后来有个老师给我们讲,只要把新闻第一句听懂了,后面的都相对容易了,所以我就试了一下,果然很好用。剩下的三段都是普通的录音,大多选项是四个相似的答案选择其一的。但是做这个题目不能掉以轻心,因为问题没有印在试卷上,而是每段录音最后连续发问,所以要仔细听。平时如果能经常练习口译或者经常听英语材料的话,这类题目考试之前做几套真题就够了。

上半场最后的英译汉和下半场的汉译英可以说是灰常灰常蛋疼的题目。我的一个培训老师说,大多数人的汉译英得分都不高,如果想好好练习一下翻译,就看一看配套的高级翻译教程吧。

note-takingandgap-filling就是要记下实词以及转折关系。而且,填空的答案并不唯一。但是有时间就一定要检查一下,看看是否语法正确、语义正确。记实词的时候就不要用符号了,尽量记下单词的几个字母,方面回忆。如果符号方便,也可以记下首字母,再写符号,这样也很省时间。有些人可能会强调记下列举等关键信息,但是做了真题之后你会发现,还是能记多少就记多少吧。这道题哪里都可能挖一个空。

下半场的听译题总共50分,每句3分,后面的段落翻译一个7分一个8分。这些都是酌情给分的,并不是要一个字不落的翻译出来。句子翻译直接听译就好,不需要做笔记,后面的段落比较长,要做一点笔记。我当时为了练听译还特意买了上外中级口译教程,但是又发现那里面的听力太简单,生词也不会在考试中出现,所以听了一两个单元就放弃了,只是多听了一下真题的听力。我考试遇到的两篇段落听译都是从前几年的真题中剪出来的,一篇是从spot-dictation中剪的,一篇是曾经考过的段落听译原题。

后面的三篇阅读主观题,可以说考的是你的书写速度,因为时间很紧,过了专八的人也不可能好好读上一下再动笔。我的一位老师在给我们做考前串讲的时候对我们说了这样一个制胜法宝——做那种题的时候,你就看准题目,找好对应段落,上下文抄。

要明白的就是,听力和阅读都是决定你能不能过的题目,两篇翻译只是决定你能不能考高分。

无论做阅读还是听力,翻译,都需要不错的词汇量,据说要到8000到12000之间。现在想想:阿拉个擦,我有那么大的词汇量?不可能的。阅读的那些真正的“大词”其实我还是有好多不懂的,就连平时常用的词比如split我都忘记过,所以这个标准肯定是有水分的。

最重要的一点:真题和教材!无论是考口试还是笔试,都有可能从真题和四本教材中出原题(口语教程可以忽略不计,阅读教程大家选作吧)!!!所以,真题和教材不可不看。二:通过上海高级口译心得(笔试口试)哈哈,皇天不负苦心人,两年的奋战终于得到了回报。我的香港游也可以实现了!直接进入正题,我是从2011年开始准备高级口译的,那个时候我估计自己的基础只有六级不到的水平。因为自2008年大学以后基本没有碰过英语了,大学毕业的时候,六级应该可以考个500多分的样子,遗忘了3年,外加中途本人还抽空生了个孩子,在家带了一年的孩子,搞得反应和智商都下降了不少,以至于2011年重返职场以后,会跟同事仍习惯儿童用语交流(我说这些并不是废话,我的意思是就算是英语基础再差,丢得再久,只要肯努力,一定会成功的!而且不需要脱产,只要在职备考即可)。2011年4月我报了武汉彼得森口译班,说实话,这般的确不错。我上的时候主讲的俩老师都是武大出来的,不说别的,水平和经验是很丰富的。但是回头来看,如果有六级及以上水平的学员去上会收获更大。当时我的基础差,所以这个培训班仅仅起到了一个领我入门的作用。后来我是把自己当时的笔记整理了一遍又一遍,每整理一遍都会有新的收获。下面我讲讲高口的笔试和口试的主要内容和备考方法:一.笔试。笔试内容分为三大块(听力1、2;阅读1、2;翻译两段)(一)听力1.听力的第一部分,分为SPOTDICTATION和MULTIPLECHOICE,SPOTDICTATION比较简单,录音报什么就填什么好了,一共20个空,每空一分。但是就是要把速记练好,因为其中有3-4个空需要填6个左右单词,所以速记不好,基本这几个空都会挂掉,但是在这上面丢分是太太太不值得了,这个基本是送分题,如果这个分都拿不到,基本就不用考高口了。第二部分multiplechoice,一共20个提,每题1.5分,其中有5个题是从BBC或者VOA中摘取的5段新闻播报,当中生词比较多,句子比较长,这五个题目的准备就需要大家平时多多关注国际新闻了,如果没有多余的时间和经理也可以放弃,毕竟,就算这5题的分全丢也就7.5分,关键的就是其他15个题目,这15题目分为三段,一段是男女对话,一段是个人独白,一段时产品或者事件的介绍。难度都不大,但是有一点,就是只报一边,所以大家要做的是,提前看题,大致猜出他会怎么提问,语音播报的时候要抓住大意的同时,仅仅围绕题目来听,和考六级的体型差不多,只不过高口的短文会更长一点,且只报一遍。如果顺利的话,听力的第一部分拿到40没有太大问题。2.听力的第二部分,分为GAPFILLING和SENTENCETRANSLATION.GAPFILLING和第一部分的SPOTDICTATION大有不同,这个不再是听见什么就些什么,而是刚一开始不发题,要自己先做速记,然后根据自己记下的关键词和其他笔记来填词进去,一共也是20个空,每空只能填一个词,每个空一份,共20分,这个部分就是完全是考大家的速记了,速记不好的,一分都得不到也是有可能的。速记好的,发挥失常都可以得15,因为有些空就是填短文中的原词,就看你记没记下来,如果记下来了蒙都可以蒙对好几个。所以,亲们,速记,很重要啊!SENTENCETRANSLATION就不说了,句子的语速都不快,发音都很清楚,生词也很少,考的就是“速记”二字。此外听力备考仍需强调的就是——上外的听力教材一定一定要精看!!原因我在这儿不说,只要是真心想考高口的就一定会明白。(二)阅读1.阅读也是分为两个部分,第一部分是MULTIPLECHOICE,题型就和大家一路考来的高考,四级,六级的阅读是一样,是单选题,一共20个题,4-5篇文章,每题2.5分,共计50分2.第二个部分是回答问题,一共3篇文章,要回答10个问题,每题5分,共50分。我个人觉得阅读没有什么经验可分享,也没有特别多的技巧可言,因为高口的阅读难度真是太大了,一般而言,难度很大的东西考的都是实力,而非是技巧。如果个人的理解能力不行,阅读的速度达不到一定水平,再多的经验也是枉然。建议大家每天看一篇“经济学人”的文章,是精读,这个对大家考高口的阅读会有很大的帮助。(三)翻译翻译有两段,第一部分是英翻中,第二部分是中翻英。各50分。翻译建议大家好好准备准备,如果准备得好,两段都拿40也并非难事,这个比准备阅读就容易的多了,精看上外翻译教材。最起码认真的精看一整遍。然后再就是随便拿本6级的单词手册来记一遍,不需要整什么8级的单词手册,也不需要看什么雅思词汇手册,那些都不如6级词汇手册上的词频高,看了只会浪费时间,只要将6及词汇上的90%的词都认得,外加把上外高口翻译教程认真看过并练习过一遍的,翻译每段得40一点问题都没有。关键看各位有没有毅力了!这样粗略算来,如果准备得充分,即便是不加上阅读部分的得分,光只算听力和翻译,众亲们都可以得160了,阅读部分一共100分,亲们不可能20分都捞不到吧?所以我对大家备考的建议就是着重听力和翻译部分,同时兼顾阅读,如果实在没有时间搞阅读,放弃准备阅读也可以,反正大家在复习听力和翻译的时候阅读能力是自然而然也会随之提高的。二.口试个人认为,口试比阅读部分的难度更大,更不容易通过。且完全是考实力,若硬要说有什么技巧的话那就是速记。我个人准备的时候是把上外口试教材上86篇文章全部都背了下来的,因为我个人认为,像这种完全考实力的考试是没有任何捷径可走的,反而比较笨的方法会更快更奏效。背了这86片文章以后真的是感觉脱了层皮,我跟自己的规定是每天都要背一篇,双休除外,因为双休我要陪孩子。所以足足高了5个月才背完。但是,我并不人问背下所有文章是通过高口的唯一途径,但是至少,这表明了个人的决心,如果大家预备考口试的,连这种决心都没有的话,可以趁早放弃,光拿个口试证也可以。但是那种浴火重生的快感就体会不到了。如果大家觉得背诵这个方法太傻的话,我建议大家,把上外口试教材的内容拿着反复做听译练习,这样搞个两遍,比自己背诵会有更好地效果,建议在校学生这样做,因为听译练习最好是拿出整块整块的时间来做,效果会事半功倍,但是我自己是苦于在职,只有把时间化零为整,一点点的背诵,等熟练掌握诸多句型短语以后,你会发现,口译竟是如此地信手拈来,就好像把家乡话翻译成普通话一般,更何况,上外的口试基本都是围绕着那15个单元的主题来的,只要大家熟悉掌握了主题相关的句型,词汇,短语,真的很简单。但是关键就在“掌握”这两个字上。基本来说,备考口试是很苦的,其难度应该可以在笔试的基础上乘以2.讲了这么多备考的艰难险阻,希望没有把大家吓着。考高口是需要决心,勇气和踏踏实实的付出的,如果尚未做好思想准备的话请勿轻易尝试,除非自己的专八能考70分以上。否则,浪费钱事小,打击士气则不划算了。但是攻克高口也并非高不可攀,否则我在职备考,且双休还要陪孩子是不可能考过的。写这篇文章谨与各位备战高口的兄弟姐妹们共勉!愿大家一分耕耘必得一分收获!三6月13号中午12点,坐在电脑前,输入准考证号、姓名、选择考点、考试类型,点击查询,一看是“及格”,终于几个月的努力没有白费。笔试部分成绩226听力和听译85.5,阅读65.5,翻译75阅读还是没考好,主要是第二部分的阅读才28分,不知道怎么评分的,小郁闷一下。所用参考书《新东方·高级口译真题汇编》3月份考的笔试,当时寒假还在辅导别人雅思,上午下午都要上课,所以就利用坐公交的时间练听力,晚上回到住处就练阅读和听译。高口笔试其实就是分三种类型:听力与听译、阅读和翻译。我觉得主要是把听力和听译做好,毕竟这部分对于口试而言,是基础、也是最重要的,而阅读在第二部分是不用考的,翻译部分嘛,也要重视,当然我是学的就是翻译,所以平常会经常练习,备考的时候也就没有单独准备。阅读和翻译我这里就不多说了,主要说说听力和听译部分。听力的填空和选择这两个题型还是比较简单的,主要就是平时多练习,我当时就是利用坐公交车的时间边听边跟读,培养感觉,有的时候还会试着口译出来,当然公交车上比较吵,所以基本还是以培养感觉和跟读为主。晚上回到住地就主要攻克听译以及类似专八mini-lecture的题型,我觉得把这部分练好了,对于口试是很有帮助的。听译主要就是记忆力和笔记的练习了,mini-lecture就是练听意思以及抓重点,口试部分成绩及格所用参考书《高级口译教程》口试我是在宁波考的,因为只有宁波可以网上报名,比较方便,就是在宁波没有认识的朋友,不过也没什么,是去考试的。笔试考完差不多就开始准备口试了,因为我觉得笔试上180是没有问题的,再加上4月份要代表学校参加“中译杯”的口译比赛,所以必须提早练。好在我有一个比较安静的环境可以练口译,就是我们学院外教的办公室,平常她自己不用,所以我就问她拿了钥匙,只要有时间,就抱着自己的本本去练习。一开始很悲剧,拿中口的试水,结果发现自己反应很慢,不过慢慢坚持,过了一个星期,开始用高口的口译教材,一直到5月底,基本把所有的单元都过了一遍,不过我没有去把书本的内容死记硬背下来,一是没时间,二是觉得没必要。实战:真正到了口译考试前,我超级紧张,去了好几趟卫生间,在大厅候考的时候、就连已经叫到我的号,在等着进口语候考室的时候,我都硬着头皮跑了一趟卫生间,呵呵。之后,我们一组15个人被带到了一个大会议室里准备口语,这个时候我应该是完全放松了。我口语基础还是有的,平常经常练演讲,看完题目之后,我在口试证上列好了提纲和关键词,之后我就在看其他人准备得怎么样,呵呵。大概过了五分钟吧,工作人员把试题收走,然后我们被带出了候考室。接下来,我们坐电梯到了七楼,也就是口译考试的考场。七楼有很多办公室,每个考生按号码进去。我被分在第五组,然后坐在办公室门口等。隐约可以听到里面的录音和考生的声音,但是听不清楚,索性我也就不管他们在讲什么了。好不容易到我了,那个时候我也没有感到紧张了。进去把书包放下,然后就和两位考官打了招呼,之后考官开始问我名字,然后和我交流之前给的话题。我觉得这点很好,不是很死板地让我一个人说,主考官是在和我进行互动,这样更加缓解了我的压力,之后考官还问我来自哪里、在哪上学、学什么专业、第几次考高口口试等等。然后就是最紧张最煎熬的口译部分了。一共有8段话,4段英翻中、4段中翻英。前面两段英翻中讲的是中国和亚洲的经济问题,感觉还好,应该没什么大问题;第3、4段英翻中应该是最差的,尤其是第3段,我没有在规定的时间内翻完,第4段也是自己掰的成分多一些。不过还好我没有让这两段影响我后面的情绪,而且我的中翻英是比英翻中要好的,所以只要熬过了前面的英翻中,后面我就不会怕了。翻完最后一段英翻中的时候,我抬头看了看主考官,看到他写了一个1/5,那估计那段还是过了,嘿。然后是中翻英,第1、2段讲的是中国的航空业,第3、4段讲的是中国银行和世界银行的改革之类的,基本都翻到了。结束之后,主考官没有让我立马走,反倒还和我交流了几分钟,大概的意思就是:“男生一般都不怎么喜欢英文,很高兴我作为一个男生如此喜欢英文,希望我以后要是我成为了一名老师,可以鼓励更多的男生把英文学好(之前口语部分问了我以后的职业规划)。”然后我和考官道谢之后就出来了,出门之后,感觉应该是可以过得,不过也不确信,因为以前有听说有考生得到考官的鼓励,但最后成绩还是不及格的,所以我也比价忐忑。还有一些小想法和大家分享一下:首先,口译的时候一定要反应快。考官比教看中的就是我们反应是不是迅速,其次再是准确度(我是这样认为的)。还有就是真正给我们口译的时间是有40-45秒的,不像教程里面30秒钟,所以大家不要担心翻不完,可以偶尔卡壳一下,但是最好是流畅地翻译完。我除了第三句话没翻完之外,其他都是说完之后,还有将近10秒钟的空,就在那等那一声“滴”。其次,我觉得在宁波考试挺好的。首先考点硬件设施比较好,给我们一个舒适的环境。考试地点在宁波人力资源大厦,是新建不久的大楼,连电梯都是触摸式的呢。考试用的办公室设备都是比较好的,据说上外本部考试的桌子什么的比较旧,有的时候会影响做笔记。其次我觉得宁波考点的考官比较容易让你放轻松,口语考试是以交谈形式;而且我之前一直担心草稿纸会不够用,后来,我用了两张草稿纸,嘿嘿,因为草稿纸就放在桌子上,而且是在考生面前,所以如果一张不够用的话,可以再拿一张。我也不知道写的这些有没有用,如果大家还有什么问题,可以跟帖,我回尽量回答的!篇四今天口试出分,发现这漫长的高口路程总算是有个终点了,真心不易,遂写一篇经验贴回馈一下这个论坛,毕竟在口试准备期间各位版友提供的心得和资料都给了我诸多帮助。以下只是个人对于高口考试及英语学习的一些看法,不保证对所有人适用。首先关于中口还是高口,貌似从大一开始知道有中高口这么个存在,当时楼主英语为高考水平,自认为中口太简单就直接想挑战高口,导致后来我跟别人说我考高口的时候总有人问我你中口过了吗?然后楼主就不知道怎么回答了。不过这也说明中高口之间并没有太大联系,虽然楼主没有考过中口,但就了解下来中口适合英语在高考水平的同学,而高口就难的多(再次强调真的是难得多,不可同日而语)。因此在选择之时可以根据自身水平来衡量,对于高口而言,用中口来做入门也未尝不可。虽然中口的证书在日后职场感觉没什么用倒是真的。然后关于新东方等培训学校的课程,楼主大一时决定考高口的时候报了新东方的班级,就阅读听力口语翻译都教的那种,个人感觉听下来没有太大的用,因为楼主后来第一次笔试挂了==应该也是根本没复习的缘故,新东方的好处在于在你对考试考些什么一无所知的时候它可以给你很多信息并且帮你分析,以及有限的一些应试技巧,局限在于它也只能做到这样了,而且报个班也不便宜,英语以及一切考试最终依靠的还是个人的努力程度,除此以外一切都只是bonus而已。再来是关于考高口的跨越时间,楼主算是,笔试考了3次,第一次没过,第二次弃考==,口试考了两次(但是第一次机会没有报名,所以时间上来说也有3次了),按照1年春秋季2次机会加起来的话楼主整整用了3年时间才把这个证给考出来,其中不乏是前几次考试都没认真复习的缘故,毕竟大学生活嘛,你们懂的,楼主又不是学霸。反正是不止一次的听同学说高口?你不是上次考过的么?怎么又在考?楼主已经不高兴和他们解释上次没过啦,或者上次过的是笔试这次是口试之类的了,反正总结下来就是,如果在考之前你的英语水平就过硬的话,或许可以一次性笔试口试达阵,否则请做好考这个证至少要跨越一年的准备。之后说一下考高口所要达到的英语水平,楼主是工科生,没有考过专八,但是也听不止一个英语系的朋友说高口的难度和专八相仿,可能还要高一些。可见高口证书从它通过率和难度来看含金量还是有一些的,只是楼主也认识一两个高中就考过的人,当然那也可能有难度逐年递增的原因在。然后楼主的英语水平呢,第一次笔试没过的时候是高考水平,抵不住它的听力语速,第二次自知又混吃等死了半年英语只退不进于是可耻的弃了,之后一段时间苦练听力,在普特论坛差不多隔天听写VOA,初期很痛苦,VOA的语速,可以说是所有听力的极限,至此以后别人再跟我说听力很快放给我听的时候我都说,还好啊……之后第三次就比较淡定的过了,因此笔试而言最难的就是听力,尤其是听译这块,你要说我这块放弃,别的地方拿分争取过线,那不好意思,你的实力要是这块什么都听不出那这个线你可能还打不到过的标准。更何况你要听力不行后面口试怎么考?所以无论怎样都是逃不掉的,只要听力好,笔试基本都能过,难的是口试。至于笔试复习所用教材,必须的是真题,其他都随意,如果觉得自身词汇量不够的话可以背一些专八或者托福词汇,这倒不是只为了考试,扩充一下词汇量对自己而言总是好的,不过不推荐背GRE,那个你会想死。现在也有一些背单词的网站大同小异,但任何一个坚持下来的话其实都是蛮有用的。然后说到关键的口试,口试的要求比笔试而言高了N个档次,一是对于听力和速记的要求,而是对于经济政治旅游风景等等专业词汇的把握,就算本身英语基础很好如果不复习去裸考的话估计也是不行的,毕竟日常生活里谁一天到晚接触这些CCTV的词汇啊。所以,口试对于你的要求不仅仅在于英语水平,更要求你对它所考的内容有一些专门的准备。楼主表示当笔试过了以后如果你没复习口试,觉得完全不可能过,那也可以报一个名,去实际感受一下它是怎么考的,这对你之后的二战三站而言有很大帮助。首先是口语,如果英语水平可以的话口语方面其实不用怎么复习,类似于托福口试的一二题,给个topic让你说段话,只不过给你更长时间准备也要说的更多一些而已,给题目的时候也会给你tips,也就是分论点,因此你至少想个几分钟还是有话说的。然后重要的一点是,如果觉得记不住(应该大多数人都记不住==),你可以在你的准考证上面写一点提示词帮助记忆,注意一定是准考证,因为其他纸到最后都会被收走,而准考证不会,考的时候你要报上面的号码的。有这个方法口语并不是什么大问题,难的是口译。口译的难度考过的人都深有体会,这么低的通过率不是吹出来的。注意正式考的时候可能不会给你放direction,所以在考官按下录音机的那一刻起你就要全神贯注起来。口译的考试部分不像口语,没有什么技巧,就看你的英语功底和准备程度。因此想过的人还是好好复习吧,复习时间差不多一个月到两个月之间的样子,按个人能力协调,长了没有用。复习材料按重要性往下是口译教程(目前为第四版),历年真题(新东方出的,论坛也有下),以及词汇精要(作为专有词汇的补充,熟就好,不需要背)。最为重要的是教程,主要原因就是考试的时候总会有一到两个大段(即2到4小段)是从教程里抽取的,只要有碰到而且你又熟的话对你而言一来很涨信心,二来这次考试又多了份保证。请注意教材最好跟紧版本,新增篇目考到的概率比较大。楼主的复习方法是先把教材老老实实整体听译一遍,按一分钟左右的篇幅,因为教材的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论