《新闻翻译教程》第六章新闻长句翻译_第1页
《新闻翻译教程》第六章新闻长句翻译_第2页
《新闻翻译教程》第六章新闻长句翻译_第3页
《新闻翻译教程》第六章新闻长句翻译_第4页
《新闻翻译教程》第六章新闻长句翻译_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第六章新闻长句翻译一、英文长句翻译要领二、英文长句翻译方法三、英文长句翻译举例四、几个常见英文新闻词汇、短语的翻译英文的句子相对较长,从句多,附加成分多,加之西方人与中国人在思维和表达方式上又多有差别,因而在翻译英文长句时就常常遇到困难。但是,新闻写作讲究言简意赅,段落尚短,句子也短,英文新闻尤其如此。因此,在英文新闻里一般没有太长的句子。一、英文长句翻译要领(1)首先要准确理解原文,包括:搞清长句的语法关系;读懂长句的基本意思。(2)按照中文的语法和表达习惯,准确地把它转换成中文。二、英文长句翻译方法(一)顺译法(二)逆译法(三)拆译法三、英文长句翻译举例如前所述,翻译英文长句的困难,主要是因某些字词或语法现象不易理解引起的,也有的是因对西方文化、历史背景不够熟悉造成的。四、几个常见英文新闻词汇、短语的翻译(一)词汇come,came(二)短语quoted...assaying(三)词汇anonymity(四)词汇set(五)词汇poised

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论