超全面英汉翻译笔记_第1页
超全面英汉翻译笔记_第2页
超全面英汉翻译笔记_第3页
超全面英汉翻译笔记_第4页
超全面英汉翻译笔记_第5页
已阅读5页,还剩168页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精选优质文档-----倾情为你奉上精选优质文档-----倾情为你奉上专心---专注---专业专心---专注---专业精选优质文档-----倾情为你奉上专心---专注---专业第一部分:数词的译法

一、数字增减的译法:

1.句式特征:by+名词+比较级+than

Thewireisbythreeincheslongerthanthatone.这根导线比那根长3英寸。

2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到。。。。或减少到。。。。

Metalcuttingmachineshavebeendecreasedto50.金属切割机已经减少到50台。

二、百分数增减的表示法与译法

1.句式特征:表示增减意义的动词+%

Theoutputvaluehasincreased35%.产值增加了35%

2.句式特征:表示增减意义的动词+by+%

Retailsalsesshouldriseby8%商品零售额应增加3%

Theprimecostdecreasedby60%.主要成本减少60%

3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量

Byusingthisnew-processthelossofmetalwasreducedto20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20%

4.句式特征:%+比较级+than表示净增减的数量

Retailsalesareexpectedtobeninepercenthigherthanlastyear.今年零售额与去年相比,有望增加9%。

5.句式特征:%+比较级+名词表示净减数

Thenew-typemachinewasted10percentengergysupplied.新型机械能耗量净减10%

6.句式特征:a+%+increase表示净增数

Thereisa20%increaseofsteelascomparedwithlastyear.与去年相比,今年钢产量净增20%

7.句式特征:%+(of)名词(代词)表示净减数,数字n照译

Theproductioncostisabout60percentthatoflastyear.今年产值仅为去年的60%

8.句式特征:%+upon或over表示净增数

Thegrainoutputoflastyearinthisprovincewas20%percentuponthatof1978.去年粮食产量比1978年净增20%。

第二部分倍数增加的表示法及译法

汉语表示“增加了几倍”时,英语的倍数表示倍数需减一,译成“增加了n-1倍”以表示净增加数。如果译成“增加到n倍”或“为原来的n倍”,则照译不误。

1.句式特点:表示增加意义的动词+ntimes“表示成倍地增长,译成”增加到N倍“或”增加n-1倍“

注:1倍once;2倍twice(或double);3倍thrice(或threetimes)

2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ntimes,该句式与上述相同

3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ntimes表示增加到N倍,译成”增加了n-1倍“

4.句式特点:表示增加意义的动词+byafactorof+ntimes

5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+byafactorof+ntimes表示增加以后达到的倍数,译成”比。。。。。。大(长、宽。。。)N-1倍“

6.句式特点:表示增加意义的动词+ntimes+比较级+than。。。。。

7.句式特点:表示增加意义的动词+ntimes+adj./adv.+as....

8.句式特点:表示增加意义的动词+a+ntimes(或n-fold)+increase.......表示增加到N倍,译成”增加了N-1倍“

9.句式特点:表示增加意义的动词+as+adj./adv.+againas.....译成”比。。。。大(长、宽。。。。倍)“

例子:LineAisaslongagainaslineB.A线比B线长1倍。

Thismachineturnshalfasfastagainasthatone.这台机器转动比那台机器快半倍。

10.句式特点:表示增加意义的动词+halfas+adj./adv.+againas.....译成”比。。。。大(长、宽。。。。半倍)“

11.句式特点:用double表示倍数,译成”等于.....的2倍“或”增加了1倍“

12.句式特点:用treble表示倍数增加,译成”增加到3倍“或”增加了2倍“

13.句式特点:用quadruple表示倍数增加,译成”增加到4倍“或”增加了3倍“

英语倍数句型及其译法

英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12)等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在

表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下:

倍数增加

(一)Aisntimesasgreat(long,much,…)asB.(①)

Aisntimesgreater(longer,more,…)thanB.(②)

Aisntimesthesize(length,amount,…)ofB.(③)

以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍].

Eg.Thisbookisthreetimesaslongas(threetimeslongerthan,three

timesthelengthof)thatone.

这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。

注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。

(二)increasetontimes(④)

increasentimes/n-fold(⑤)

increasebyntimes(⑥)

increasebyafactorofn(⑦)

以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。

Eg.Theproductionofintegratedcircuitshasbeenincreasedtothreetimes

ascomparedwithlastyear.

集成电路的产量比去年增加了两倍。

Eg.Theoutputofchemicalfertilizerhasbeenraisedfivetimesasagainst

l986.

化肥产量比1986年增加了4倍。

Eg.Thatcanincreasemetabolicratesbytwoorthreetimes.

那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。

Eg.Thedrainvoltagehasbeenincreasedbyafactoroffour.

漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。

注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/stepup,multiply等词所替代。

(三)Thereisan-foldincrease/growth…(⑧)

应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式:

Eg.Arecordhighincreaseinvalueoffourtimeswasreported.

据报道,价值破记录地增长了3倍。

(四)double(增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨)

Eg.Theefficiencyofthemachineshasbeenmorethantrebledorquadrupled.

这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。

(五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如:

Aisasmuch(large,long,…)againasB.(=Aistwiceasmuch(large,long,…)as

B.(⑩)

应译为:A比B多(大,长,……)1倍。

Aishalfasmuch(large,1ong,…)againasB.

【=Aisoneandahalftimesasmuch(large,1ong,…)asB.】(11)

应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。

倍数减少

(一)Aisntimesassmall(light,slow,…)asB.(12)

Aisntimessmaller(lighter,slower,…)thanB.(13)

以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(轻,慢,……)(n-1)/n]。

Eg.Thehydrogenatomisnear1yl6timesaslightastheoxygenatom.

氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。

Eg.Thissortofmembraneistwicethinnerthanordinarypaper.

这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。

注:当相比的对象B很明显时,than/asB常被省去。

(二)decreasentimes/n--fold(14)

decreasebyntimes(15)

decreasebyafactorofn(16)

以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。

decrease常被reduce,shorten,go/slowdown等词替代。

Eg.Switchingtimeofthenew-typetransistorisshortened3times.

新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。

Eg.Whenthevoltageissteppedupbytentimes,thestrengthofthecurrent

issteppeddownbytentimes.

电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。

Eg.Theequipmentreducedtheerrorprobabilitybyafactorof5.

该设备误差概率降低了4/5。

(三)Thereisan-folddecrease/reduction…

应译为:减至1/n[或:减少(n一1)/n]。(17)

这个句型还有其它一些形式,

Eg.Arapiddecreasebyafactorof7wasobserved.

发现迅速减少到1/7。

Eg.Theprincipaladvantageoftheproductsisatwo-foldreductionin

weight.

这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。

从上列倍数增减句型及其译法中不难看出:与汉语不同的是,英语在表述或比较倍数时,无论使用什么句型(除了不含倍数词的again句型外)都包括基础倍

数在内,因此都不是净增或净减n倍,而是净增或净减n-1倍。所以句型⑤、③表示的倍数增量=句型④;句型(13)表示的倍数比差=句型12,且decrease(by)

3times应译为“减少2/3”,而不是“减少3/4”。

第四部分动词的使动用法

动词是英语中词类中最为活跃的成分,至今对于动词的使用我一直是胆战心惊的,现介绍一些使动用法共勉。

1.Islowlywalkedmyhorseupthehill.我慢慢地带马上山。

2.Therantheshipaground.他们把船开到滩上去了。

3.Theswamtheirhorsesintheriver.他们使马泅水渡河。

4.Ilaidmyselfdowntorestmyweariedlimbs.我躺下来好让疲惫的腿休息一下。

5.Theyrodeoutthestorm.他们安然渡过风暴

其实,研究动词个人认为,要把握后面有无宾语;宾语是人还是物;是什么样的宾语。欢迎网友探讨,动词的学习研讨方法。

第五部分同系宾语

1.Idreamedastrangedream.

2.Hesleptthesleepthatknowsnowaking.

3.Ihavefoughtagoodfight.

一、在同系宾语上附有修饰形容词时,通常可换成态度副词。

livealonglife=livelong;

liveahappylife=livehappily;

dieanationaldeath=dienationally;

dieaviolentdeath=diebyviolence

二、有的宾语与动词不同语源,但意义相通,也可以视为同类。

runarace;runacourse;runone'scareer;

fightabattle;blowagale;strikeablow;

ringapeal;wreakone'svengeance

三、以it构成的类型:

Iamdeterminedtofightitout。我决心奋斗到底。

Heisstarringitintheprovinces.他到各地巡回演出。

Wehadtowalkitintherain.我们不得不冒雨而行。

Can'tyouswimit?你游不过去吗?

四、在某些熟语中可将同系宾语省略,如lookthanks=lookalookofthanks

Helookedthethankshecouldnotexpress.他眼中现出言语无法表达的感谢。

Shelefttheroom,lookingdaggersatme.她以短剑相刺的目光望着我,走出了房间。

五、最高级形容词后,可以省略同系宾语。

Theladywaslookingherbest(look).

Shesanghersweest(song)topleasehim.

第六部分一组词组

1.all+抽象名词/抽象名词+itself=very+adj.

Hewasallgentlenesstoher.他对她非常温存。

Tohissuperiors,heishumilityitself。对于长辈,他极为谦逊。

分析:该结构原来是表示某种性质达到极点的一种说法,有“非常”、“尽管”、“一味”、“尽”的含义,有时甚至可以译为“。。。。的化身”、“。。。。的具体化”。普通复数名词用于“all”之后,也是表达这种概念。

Heisallsmiles.他一味地笑。

Sheisalleyes.她盯着看。

Iamallanxiety.我真担心。

Heisallattention.他全神贯注地听着。

2.Something(much)of/nothing(little)of

Mr.Liissomethingofaphilospher.李先生略具哲学家风范。

Mr.Wuisnothingofamusician.吴先生全无音乐家的风味。

Mr.Luisverymuchofapoet.陆先生大有诗人气派。

Mr.Liuislittleofascholar.刘先生几无学者风度。

分析:此为表示“程度”的形容词短语,有时可以当作副词翻译。

Somethingof=tosomeextent(某程度),在问句和条件句中则用anytingof(略有、多少)。nothingof译作“全无、毫无”。

相类似的情况:

tobesomethingof=tohavesomethingof+名词+in+代名词

Heisnothinginabilityofanorator=Hehasnothingofanoratorinhisability.他毫无演说家的才能。

这类名词的用法,可以处理为副词。

Hehasseensomethingoflife.他略具阅历。他稍阅世。

Somethingof与somethinglike区别:程度上有差异。

somethinglike=somethingapproximateingincharacteroramount指数量或性质略同的事物,又作somewhat(似乎、略微)解释。

Thisissomethinglikeapudding.此物略似布丁。

Itshapedsomethinglikeacigar.其形状略似雪茄。

3.as...as的三种用法;

(1)Heisaskindashissister.他象他妹妹一样和蔼。

(2)Heisaskindashonest.他既诚实又和蔼。

(3)Heiaaskindashissisterishonest.他妹妹诚实,而他和蔼。

句式1表示两个不同的人相同的性质;

句式2表示同一个人不同的性质;

句式3表示两个人的不同性质。该句式中第一个as为之时副词,第二个as为连词。所以,第一个as后面为adj./adv.,而第二个as后面为从句。

4.as......asany/as.....asever

Heisasgreatastatesmanasany=Heisasgreatastatesmanaseverlived.他是一位稀有的政治家。

5.as.....as.....canbe

Itisasplainasplaincanbe(maybe).那是再明白不过了。

Alotoftheseboysweregreenasgreencanbe.这些男孩许多都是精力充沛无以复加的。

6.as.......,so............

Asrusteatsiron,socareeatstheheart.忧能伤人,犹如锈之蚀铁。

SO相当于inthesameproportion;inlikemanner;inthesameway(亦复如此)。为加强语气,也可以在as前面加上just一词。

Asfiretriesgold,sodoesadversitytrycourage.正如火能试金,逆境可以试人的勇气。

Asthehumanbodyisnourishedbythefood,soisanationnourishedbyitsindustries.正像身体要靠食物营养一样,国家要靠工业营养。

7.Itisin(orwith)........asin(orwith)......

Itisinlifeasinajourney.人生好比旅途。

Itisinstudyingasineating;hewhodoesitgetsthebenefits,andnothewhoseesitdone.读书和吃饭一样,得到利益的是那些实际在吃的人,而不是旁观的人。

Itisinmindasinbodywhichmustbenourishedbygoodfood.精神和身体都必须有好的食物来营养。

8.asgoodas/aswellas

Itisasgoosasdone.这就和做好了一样。

Itisbroadaswellaslong.那既长且宽。

asgoodas有两个含义:

(1)amountingto;notfallingshortof;等于;同样;几如;;不欠缺

Hewasasgoodashisword.他不爽约。

(2)virtually;essentially;ineveryessentialrespect实际上;其实;实在;在各要点上

Heisasgoodasdeadalready.宛如死人;行尸走肉;名存实亡

aswellas有四个含义:

(1)nolessthan;equallywith等于;不下于;亦;一样好

Ihaveunderstandingaswellasyou.

(2)both....and..;oneequallywiththeother“与”、“两者皆”

Workinmoderationishealthyaswellasagreeabletothehumanconstitution.适度劳动对身体给予快感,又有益卫生。

(3)与notonly....butalso有连带关系

Hehasexperienceaswellasknowledge.=Hehasnotonlyknowledgebutalsoexperience.

(4)可以代替betterthan

Aswell(=better)behangedforasheepas(=than)foralamb.窃钩如窃国,与其盗小羊。

9.Asitis

其含义为:asitstands;tostatethematterasitreallystands;asamatteroffact;inreality.相当于:实际上;就实际情况而言;根据(现在)情况看;就现在这个样子等等。它用来指事物的单数;即指前面的单数名词。如果指事物的复数,则用“Astheyare”。如果用来指人时,则为asIam/youare/she/heis/weare/theyare.asitis的过去式为asitwas。其位置可以放在句首,句末或句子中间。

(1)用于句首,注意前后时态与该结构保持一致

Asitis,wecannothelphim.

Asitwas,wecouldnothelphim.

(2)用于句末

Let'skeepitasitis.

Youmustn'tgototheballasyouare.你不能这样去参加舞会。

有时it可以省略为“asis”,意即:照现在的样子,常指“不再修理或改进”等情况。

Hehasanoldradioasis.他有一台没有修理过的旧收音机。

I‘llsellittoyouasis,butdon'tcomplainifitdoesn'twork.

(3)句中时,用逗号把它从前后隔开

A.虚拟语气句式+but+asitis/was,该结构意为:其实;事实上

Ithoughtthingswouldgetbetter,butasitis,theyaregettingworseandworse.

Thericecouldhavebeengotinyesterdyiftheweatherhadbeenfine,butasitwas,ithadtobeleftinthefields.

B.过去分词+asitis,表示强调前面的过去分词

Writtenasitisinaninterestingway,thisbookisenjoyabletoyoungandoldalike.

Publishedasitwasatsuchatime,hisworkattrachedmuchattention.

C.现在分词+asitdoes(did)。意为:因为这样,(实际)所以.........

LivingashedoesinShanghai,heknowstheplaceextremelywell.

Readingashedidmanytimes,hecouldreciteitfluently.

几个类似的结构:

A.asitstands根据目前情况来看

Asitstands,itiscertainthatourcountrycanrealizethefourmodernizationaheadofschedule.

B.suchasitis不怎么样,质量不过如此

Theroom,suchasitis,isverybright.

C.asitwere=asifitwereso.属虚拟语气,用于插入语。不可以与asitis混淆

Heis,asitwere,alivingdictionary.

ComradeLeiFengstilllives,asitwere,inourheart.

10.have+the+抽象名词+不定式

Ihadthefortunetosucceed.我很幸运获得了成功。

have=possess原来指肉体和精神上的特征,现作为一种天赋而具有的。

Shehadthecheek(=impudence)tosaysuchathing.=Shewassoimpudentastosaysuchathing.她厚颜无耻地说出这样的话。

Howcanyouhavetheheart(=hard-heartness)todrownsuchdarlinglittlekittens?

你何忍心把如此可爱的小猫淹死?

11.名词+of+a+名词

Itwasagreatmoutainofawave.波浪如山高。

ThatfoolofaTomdidit.这是汤姆那个笨蛋做的。

ThatoldcrippleofaHenn.那个年老的残废者亨。

Itwouldmakethedeuceofascandal.这会弄得声名狼藉的。

of前后的名词指同一人或物体。其中的“名词+of”后出现的名词前面,必须有一个不定词,即使是固有名词,该冠词也不可省略。

adevilofaman=adevishman

arascalofafellow=arascallyfellow

12.in+人

Theyhaveanenemyinhim.他才是他们的敌人。

分析:in=inthepersonof(在那人身上),表示一个人身上具有的性质、资格、能力等。原来是由于形状(与形状有关的in,如:inacircle;inprint;inaheap;incouples;inhumanshape;inruins等)所转来的,而有“即....是也”、“就是”的含义。这种in多出现在find,see,behold,lose等动词后面。

Hehadsomethingoftheheroinhim.

Chinalostagreatartistin(thedeathof)ChiPaishi.

13.shortof/beshortof/nothingshortof

short=except,是副词的用法。在前面可以使用的动词有:come,fall,run等,表示“不足”、“缺乏”的意思,其中“of”做“from”解释。至于beshortof与nothingshortof中的“shortof”则为形容词。beshortof表示“不足”或“离开”;nothingshortof表示“完全”。

1)Shortoftheft,IwilldoanythingIcanforyou.

2)Weareshortofhandsatpresent.

3)Hisconductwasnothingshortofmadness.他的行为简直发了狂。

14.anythingbut/nothingbut/allbut

在英文中anythingbut=never;意即“除此之外,别的都是”,是表示强调的否定;

nothingbut=only;意即“除此之外,别的都不是”;

allbut=almost;nearly

三种用法中,but都有“except”含义

15.muchmore/muchless

Helikesachild,muchmoreababy.他喜欢小孩,更加喜欢婴孩。

Hedoesn'tlikeachild,muchlessababy.他步喜欢小孩,更加不喜欢婴孩。

解释:

muchmore用于肯定句之后,表示程度增加;表示更多,much可以改为still

muchless用于否定句之后,表示程度减少;表示更少,可译为“何况”、“还论”

16.more........than.......can“达到不可能的程度”

morethan................can"简直不可能"

Heearnsmoremoneythanhecanspend.

17.morethan+动词,译为“深为,十二分的”

Thismorethansatisfiedme.这使我十二分的满意。

Moreismeantthanmeetstheear.有言外之意。

Whatweloseinflowerswemorethangaininfruits.

18.less.......than

Duringtheweekhesawlessofherthanusual.在那一个星期内,他比平常要少见到她。

less.......than“较少”、“较差”、“不及”、“不如”。该less做形容词时好翻译,做副词解释时难译。

Proof-readingisnotinteresting,stilllesssowhenitisone'sownwork.

Proof-readingisuninteresting,stillmoresowhenitisone'sownwork.

Hislectureleftmelessthansatisfactory.他的演讲怎么也不能使我满意。

Heobservedwithinteresttheerrorsofherfaceandfigure,thethinunderlip,tooheavilypenciledeyebrows,andherlegslessthanslimalthoughnotactuallyskinny.

他感兴趣地望着她面孔和身体上的一些缺点,那太薄的下唇,画的太浓的眉毛和她那瘦弱的双腿,虽然还没有达到皮包骨头的程度。19.the+比较级+理由

Ilikehimallthebetterforhisfaults.因为他有缺点,所以我更加喜欢他。

连接“理由”部分的可以为:for,because,onaccountof,owingto等,前面部分常常出现的结构为:all(much)the+比较级。该结构中的the=tothatdegree.

20.whatheis/whathehas

Wehonourhimforwhatheis,notforwhathehas.

我们尊敬的是他的人品,而不是他的财富。

whatheis=hischaracter

whathehas=hisproperty

Itisnotaquestionhowmuchamanknows,butusewhathecanmakeofwhatheknows;notaquestionofwhathehasacquired,andhowhehasbeentrained,butofwhatheis,andwhathecando.

问题不在于一个人知道多少,而在于他能否运用他的知识;问题不在于他所学为何,受过怎样的教育,而在于他的人品,以及他的能力。

21.what+名词/what+little+名词

Hegavemewhatmoneyhehadabouthim.他把他身上所有的钱都给了我。

IgavehimwhatlittlemonyIhad.我竭尽绵薄之力将仅有的钱都给了他。

what+名词含有“allthe....that”或“that....which”含义。译为“所有的。。。。”,what做关系代名词。

what+little(few等一类词)+名词含有“虽少但全部”或“所仅有的”

Shesavedwhatlittlemoneyshecouldoutofherslimsalarytohelpherbrothergotoschool.22.whatwith........andwhatwith/whatby......andwhatby

Whatwithillnessandwhatwithlosses,heisalmostruined.半因为生病,半因为亏损,他几乎整个儿毁了。

Whatbybrikesandwhatbyextortions,hemademoney.

或由受贿,或由勒索,他发财了。

此为what的副词用法,可译为“多少(=somewhat)”、“半(=patrly)”

whatwith........andwhatwith表示“原因”

whatby......andwhatby表示“手段”

Whatwithoverworkandunder-nourishmenthefellill.

由于过劳,加上营养不足,他终于病倒了。

23.ifany

1)Hedespiseshonour,ifanyonedoes.世界上真有人轻视荣誉的话,他便是一个。

2)Hehaslittle,ifany,money.他即令有钱,也是极少的。

ifany,ifever意思是“果真有,即令有的话”,相当于ifthereis(are)anyatall.。它通常是伴随有little,few,seldom等准否定词。与此相近的用法还有ifanything,意思是“ifatall”或“ifthereisanydifference”,可以译为“倘若有异同,如果稍有区别的话”。还有“ifaday”意思是“atleast”。

Thereislittle,ifany,hope.希望甚微。

Itoccursseldom,ifever(=seldomornever).真有其事,也不常发生。

Ifanything,heisalittlebettertoday.如有什么不同,他比昨天好了一点。

Thegreatnesshaslittle,ifanything,todowithrankorpower.真正的伟大是和权力与地位毫无关系的。

下面的内容虽然与帖子的名称不太相符,但是作为构成句式的基本单元------词汇,也是不容忽视的啊。

学习过程中收集、整理了不少令我疑惑的词汇(词组),曾经在OE网站张贴,现把精华部分粘贴于此,希望大家对我的理解提出批评和指正。

“闪光”之说:

1、shine:照耀,指光稳定发射;

2、glitter:闪光,指光不稳定发射;

3、glare:耀眼,表示光的强度最大;

4、sparkle:闪烁,指发射微细的光度。打破”之说:

1、break:一般用语,经打击或施加压力而破碎;

2、crack:出现了裂缝,但还没有变成碎片;

3、crush:指从外面用力向内或从上向下压而致碎;

4、demolish:破坏,铲平或削平(如土壤,建筑物,城堡等);

5、destroy:在肉体上、精神上或道义上彻底摧毁,使之无法复原;

6、shatter:突然使一个物体粉碎;

7、smash:指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。

有关“死”之说:

1、去世,与世长辞:topassaway;

2、寿终:toclose(end)one'sday;

3、咽气,断气:tobreatheone'slast;

4、归西:togowest;

5、了解尘缘:topaythedebtofnature;

6、命归黄泉:todeparttotheworldofshadows;

7、见阎王:togiveupthegost;

8、翘辫子:tokickthebucket;

9、蹬腿:tokickupone'sheels;

10、不吃饭:tolaydownone'sknifeandfork.

有关"怀孕"(pregnant)之说:

1、sheishavingbaby;

2、sheisexpecting;

3、sheisinafamilyway;

4、sheisinadeliacatecondition;

5、sheisinaninterestingcondition;

6、sheisknittinglittlebooties.

"broken"涵义种种:

1、abrokenman:一个绝望的人;

2、abrokensoldier:一个残废的军人;

3、brokenmoney:零花钱;

4、abrokenpromise:背弃的诺言;

5、brokenEnglish:蹩脚的英语;

6、abrokenspirit:消沉的意志;

7、abrokenheart:破碎的心。

准确理解“kill”(后面附词义):

1、hekilledtheman.杀;

2、hekilledthedog,宰;

3、hekilledtimedownatthepark,消磨;

4、hekilledhischanceofsuccess,断送;

5、hekilledthemotionwhenitcamefromthecommittee,否决;

6、hekilledhimselfbyoverwork,致死;

7、hekilledthespiritofthegroup,抹杀;

8、hekilledthreebottlesofwhiskeyinaweek,喝光;

9、killthepeace,扼杀;

10、killthefriendship,终止;

11、killamarriage,解除。

“声誉”种种:

1、fame:褒义,指关于一个人的人格、行为、才能等方面的优点;

2、reputation和repute差不多,可褒义可贬义,指对人或物的评价、看法,词义较窄;

3、distinction,褒义,指因职衔、地位或人格所造成的,通常包含“优越于人,与众不同”;

4、renown,褒义,指显赫的声誉或应该得到的荣誉;

5、notoriety,贬义,与fame相对应。

“空空如也”:

1、hollow,表示“空洞的,虚的,不实的,下陷的‘,可以和tree,voice,sound,cheeks等连用;

2、vacant,表示”没人占用的,出缺的“,常和position,room,house,seat等连用;

3、empty,表示”空的,一无所有的“,可以和house,room,cup,box,stomatch,head,words等连用.

你能理解”or“吗?

1、连接两个对等的事物或人,可译为”或“,”或者“;

2、前后为同一个事物时,应译为”即“,”或称“,”或作“

TheexactmechanismofYutin,orvitaminPasissometimescalled,onthecapillarywallisnotunderstood.

附译文:路丁,即有时所称的维生素P,其对毛细血管壁的确切作用(机理)还不了解。

3、连接两组数字,代表不同单位的同一数量时,一般译为”合“,”等于“;

Normaltemperatureinmanis98.6For37C(遗憾的时表温度上标我不会)。

4、从or中导致方面结果时,应译为”否则“;

Hurryup,oryouwillbelate.

5、”orso“左右;"ormore"以上;"orrather"甚至

general"涵义种种:

1、全身麻醉generalanesthesia

2、普查,集体检查generalcheck-up

3、一般健康情况generalhealthcondition

4、综合性医院generalhospital

5、总路线genegralline

6、大纲generaloutline

7、弥漫性腹膜炎generalperitonitis

8、普通医师generalpractitioner

9、总查(病)房generalpurpose

10、秘书长generalsecretary

你能“定”下来吗?

1、setadate:决定日期

2、setanexample:树立榜样

3、setfruit:结果子

4、setafire:点火

5、setaseveredlimb:断肢再接

6、setsail:开航,起航

7、setthecameralens:调整(相机)镜头

8、setapentopaper::动笔,下笔

9、setanewtask:提出新任务

10、setdownallitems:记下所有项目

11、setoneselftolearnfrom:决心向。。。学习

你知道这有多”重“?

1、heavyapplause:热烈的鼓掌

2、heavygait:沉重的步态

3、heavychemicals大量生产的化学药品

4、heavysea波涛汹涌的海面

5、heavysleep:熟睡

6、heavysmoker:烟瘾大的人

7、heavycurrent:强电流

8、heavyeater:食量大的人

9、heavytask:繁重的任务

10、heavyfood:油腻而难消化的食物

11、heavytraffic:拥挤的交通

12、heavyweather:恶劣的天气

13、heavyroad:泥泞的路

14、heavyrain:大雨

15、heavyclouds:厚云

16、heavycrops:丰收

17、heavyfrost:浓霜

18、heavywine:烈酒

19、heavynews:悲痛的消息

20、heavyheart:忧愁的心

21、heavyfire:猛烈的炮火

22、heavybread:没有发酵好的面包

23、heavywire:粗线

24、heavyload:重载

25、heavystorm:暴风雨

26、heavyreader:沉闷冗长的读物

“强度”怎么说?

1、intensity:指强烈的程度,多用于磁、电、热、光、声、火、劳动等抽象或非(易于触摸到的)实体。

例:colourintensityintensityoflight

2、strength:指坚强的程度,用于可触摸到的具体实物抗拒能力的大小。

strengthofcement(水泥标号)enginestrength

workingstrength

你打牢“基础”了吗?

1、base:指有形、具体的基础、基地。

baseline基线baseplate底座

cottonbase产棉区database数据库

paintbase底漆rawmaterialbase原料基地

2、basic:基本的,碱性的

basicBessemersteel底吹碱性转炉钢

basichole基孔basicindustry基础工业

basicmaterial碱性材料

3、basis:无形、抽象的基础、根据

econimicbasis经济基础

holebasis基孔制

scientificbasis科学根据

4、foundation:指大厦建筑物的地基,引申为“根据”

foundationbolt地脚螺栓

materialfoundationofsociety社会物质基础

reinforcedconcretefoundation钢筋混凝土基础

Therumourhasnofoundation这传闻毫无根据

你了解这些“组织”吗?

1、construction:指“构造”(将零部件装配,组合在一起成为整体的方式);“结构”(各组成部分的搭配和排列,建筑物上承担重力部分的构造)

aircraftconstruction飞机构造

weldedconstruction焊接结构

Thismachineissimpleinconstruction这种机器构造简单

bodyconstruction车身(机身、弹体)构造

capitalconstruction基本建设

physicalconstruction机械构造

prefabricatedconstruction预制构造

shipsofsimiliarconstruction结构类似的船

2、structure:“结构、组织”

agestructure年龄构成

atomicstructure原子结构

steelstucture钢结构

shellstucture薄层结构

brickstucture砖建筑物

geologicalstucture地质构造

marketstucture市场结构

microscopicstucture显微组织

Thehumanbodyisawonderfulstucture人体是个奇妙的构造物

thestuctureofaplant一种植物的构造

"charge"涵义知多少?

1、费用:servicecharge服务费;

2、责任:inchargeof负责;

3、装料:furnacecharge炉料;

4、电荷:inducedcharge感应电荷;

5、装药:shapedcharge锥孔炸药

再解“develop”

1、发展:

agriculturedevelpopment

socialdevelopment

industrialdevelpopment

developmentinforeignaffairs

2、开发

water-powerdevelopment

oil-fielddevelopment

developmentofnaturalresouerces

interllectualdevelopment

3、研制

advanceddevelopment远景产品研制,样机试制

underdevelopment

engineeringdevelopment

operatinaldevelopment产品改进性研制

exploratorydevelopment探索性研制

4、开拓

oredevelopment

lateraldevelopment水平开拓

5、展开(用于数学)

seriesdevelopment级数展开

developmentoffunction函数的展开

6、显影

chemicaldevelopment化学显影

overdevelopment显影过度

timedevelopment定时显影

Theshademeaningof"power":

【数学】乘方、幂

Thesixthpoweroftwoissixty-four.

【力学】

力:horsepower

功率:ratedpower额定功率

【电学】

电力:powernetwork

电源:powerswitch

功率:powerexport

【化学】

能:chemicalpower

本领:catalyticpower催化本领

化合价:Aluminiumhasaconmbiningpowerofthree.

【机械】

动力:powershaft传动轴

力:brakepower

【社会】

力量:knowlegeispower

权力:politicapower

强国:superpower

Theshademeaningof"system":

【机电】

系统:electriclightsystem电照明系统

lubricatingsystem润滑系统

电力网:systemfault电力网故障

装置:tierod-cranksystem连杆曲柄装置

topchargingsystem炉顶装料装置

设备:loadingsystem转载设备

制:basichole(shaft)system基孔(轴)制

【数学】组:systemofequations

【力学】系:systemofforces

【化学】法:acidsystem酸法

【社会】

体系:industrialsystem

制度:socialsystem

方法:anewsystemofteachingforeignlanguage

Theshademeaningof"work":

工作:workexperience

工件:stampwork模锻工件

工厂:NO.1MotorVehicalWorks

工事:defenceworks

著作:newworksonacupuncture针刺疗法新书

功:mechanicalwork

运转:Themachineworkswell.

加工:Thewoodworkseasily.

起作用:Themedicineworks.

造成:workwonders(miracles)创造奇迹

Theshademeaningof"sound":

【声音】soundwave

【听起来】Theplansoundsreasonable.

【发音】soundeverysyllable!每个音节都要发音。

Theshipmovedslowlyforwardsoundingasshewent.航船慢速前进,一路锤测水深。

【完好的】soundmetal优质金属

【牢固的】soundcasting坚实的铸件

Thesahdemeaningof"sound":

【圆的】roundplate

【整的】aroundton

【环形】aroundtrip往还一次

【圆角】filletandround内圆角和外圆角

【弹】guidedround(missile)导弹

【围绕】Themoonmovesroundtheearth.

【到处】showsbround

【使圆】roundthecorners

【舍入】3.14159roundedtofourdecimalsbecomes3.1416

废物"之说:

1、litter:并不是真正意义上的废物,而是用后散置的“杂物”,相当于oddsandends,或索性说是残余物(leavings)

Alwayspickupyourlitterafterapicnic.

2、waste:真正的废物,美国人常用trash,此字还有“残屑”、或“垃圾”之意。

垃圾篓美国人用trashcan;英国用dustbin.美国人把南方的穷苦白人叫the(poor)whitetrash;可见,此词又可作“无价值的人或物”解释。

Thatbookismeretrash.

3、rubbish:范围广,真正的废物。也可表惊叹“Rubbish(胡说!)”

英国人常说:Thatbookisallrubbish.

4、厨房残屑:kitchenrefuse或refuse:此词做废物或无用之物讲,但一般指固体废物,不指可排泄的垃圾。

5、到垃圾的地方:adumpingground;adumping-placeforrubbish;arubbishdump.

6、junk:垃圾、废物。原意是“破烂货”。

Hiswritingisalljunk.

7、废人、社会渣滓:humanwaste;debris;dregsofpopulation;off-scouringsofhumanity;drossofmankind;hobo

Heisnowa"has-been"(他现成了废物)=Heoutlivedhisusefulness.

Commitment译法:

动词commit在字典中涵义:

1、犯、行、作:commitacrime;commitablunder;commitmurder;commitsuicide

2、委托、付诸:commitsomefundstothecareoftrustees(委托资金与保管委员会);commitabill(议会将议案交付委员审查);committhoughtstowriting(将想法写出来);commitsomethingtomemory(暗记某事);

3、承担:Ifyouagreedtogiveanumberoflectures,helptopayyourbrother’sschoolexpenses,andgive$500ayearforclothes,youhavequitealotofcommitments.

4、(束缚身体之意转为)牵累,陷入,献身:Donotcommityourself(勿自限累);commitoneselftoapromise;

例析:

1、Inthelastdecade,however,wehavesoughttofulfillthegoalwithgreaterzeal,greatercommitment,andgreatersuccessthanatanyperiodinourhistory.

在过去十年中,我们比历史上任何时期都力求更加热心地、更加献身地、更加成功地来达到这个目标(献身)。

2、(李光耀对新加坡人的定义)ASingaporeanisapersonwhofeelscommittedtoupholdingsocietyasitis—multi-racial,tolerant,accommodating,forward-looking---andwhoispreparedtostakehislifeforthecommunity.

一个新加坡人就是一个对现存的多元种族、容忍互助而又高瞻远瞩的社会,以献身精神来支持它,并装备为它付出生命的人(献身的)。

3、IbelievethatbothcandidatesshouldmakeitabsolutelyclearthattheyshareabasiccommitmenttothesuccessofthenegotiationsnowtakingplaceinParis.

我相信两党的总统候选人,都应绝对明确地表示,他们对于促成现在巴黎举行的商谈成功,具有基本的言语约束(言约)。

4、hesecondimperativeofourpolicyforpeaceisthatwemustmeetourcommitmentandkeepourpromisestouseourstrengthtoopposeaggression.

我们和平政策的第二条诫命,就是我们必须尽我们的义务,守住我们的诺言,竭尽所能,反抗侵略(诺言)。

5、Vietnammaybeabitterhoaxoritmaybeamajorcommitmentinthedefenseoffreedom,butitwillgoawaybecauseweyell“foul”;itwillnotfadebecauseweblowretreat.

越南可能是一种痛苦的玩笑,也可能是在保卫自由中的一个大的牵累,它不会因为我们大叫讨厌而走开,也不会因为我们鸣金收兵而消失(牵累)

6、ThereportsaidthatnewcommitmentsofUS$50.7millionduringfiscalyear1968raisedtotalinvestmentsoftheInternationalFinanceCorporationinprivateenterprisesinitsmembercountriestoUS$271.8millionin39countries.

1968年会计年度新的投资计有5070万美元,使得国际金融公司在其他会员国的私人企业总投资,39个国家共达27180万美元(投资)。

7、TheJapanesehavefaithfullyobservedtheircommitments.日本人忠实地遵守了投降条件(条件)。

其他:

anall-aroundcommitment(全面的约束)

togiveaprecipitatecommitment(给以轻率的

保险种种:

accidentinsurance意外保险

accidentdeathinsurance意外死亡保险

accountsreceivableinsurance应收帐款保险

additionalinsurance加保

agriculturalinsurance农业保险

airtransportinsurance空运保险

airtransportationcargoinsurance空运货物保险

aircrafthullinsurance飞机机身保险

aircraftpassengerinsurance飞机乘客保险

allrisksinsurance综合保险

annuityinsurance年金保险

automobileinsurance汽车保险

aviationinsurance航空保险

aviationliabilityinsurance航空责任保险

aviationpersonalaccidentinsurance航空人身意外保险

baddebtinsurance坏帐保险

baggageinsurance行李保险

bailee'scustomersinsurance受托人代客保险

basicinsurance基本保险

blanketinsurance总括保险

blockinsurance船舶保险

boilerexplosioninsurance锅炉爆炸保险

bondinsurance债券保险

bondinginsurance保证保险

brokerinsurance保险掮客

buildinginsurance建筑物保险

burglaryinsurance盗窃保险

businessinterruptioninsurance业务中断保险

businessliabilityinsurance营业责任保险

capitalinsurance资本保险

cargoinsurance货物保险

cargomarineinsurance海洋货运保险

cargotransportationinsurance货物运输保险

carrier'sliabilityinsurance承运人责任保险

cashmessengerinsurance现金运送保险

casualtyinsurance不幸事故保险,灾害保险

cattleinsurance家畜保险

cedeinsurance分保

child'sinsurance儿童保险

civilliabilityinsurance民事责任保险

civilresponsibilityinsurance责任保险

collectiveinsurance集体保险

collectiveaccidentinsurance集体灾害保险

collisioninsurance碰撞保险

commercialcreditinsurance商业信用保险

commissioninsurance佣金保险

compensationinsurance职工赔偿保险

comprehensiveinsurance综合保险,全程保险

compulsoryinsurance强制保险

concurrentinsurance同时保险

consequentialdamageinsurance间接损害保险

consequentiallossinsurance间接损失保险

consignmentexportinsurance寄售输出保险

consignmentsaleexportinsurance寄销出口保险

consignmentstockinsurance寄销货物保险

continuedinsurance继续保险

convertibleinsurance转换保险

costandinsurance成本加保险价

creditinsurance信用保险

creditlifeinsurance信用人寿保险(借款人死亡时,应将赔偿金付给放款人)

cropinsurance作物保险

damageinsurance损失保险

deathinsurance死亡保险

deferredinsurance

搁置保险

depositinsurance

存款保险

disabilityinsurance

残废保险

disbursementsinsurance

船舶费用保险

domesticinsurance

家计保险

domesticanimaltransportation

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论