lesson1研究生英语阅读教程(提高级第三)原文及翻译_第1页
lesson1研究生英语阅读教程(提高级第三)原文及翻译_第2页
lesson1研究生英语阅读教程(提高级第三)原文及翻译_第3页
lesson1研究生英语阅读教程(提高级第三)原文及翻译_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

(圆满版)lesson1研究生英语阅读教程(提升级第三版)原文及翻译(圆满版)lesson1研究生英语阅读教程(提升级第三版)原文及翻译(圆满版)lesson1研究生英语阅读教程(提升级第三版)原文及翻译[1]Spillonomics:UnderestimatingRisk漏油经济:低估风险DavidLeonhardtPublished:June1,2021Inretrospect,thepatternseemsclear.YearsbeforetheDeepwaterHorizon[h??ra?zn]rig[r?ɡ]blew,BPwasdevelopingareputationasanoilcompanythattooksafetyriskstosavemoney.AnexplosionataTexas[?t?ks?s]refinery[r??fa?n?ri]killed15workersin2005,andfederalregulatorsandapanelledbyJamesA.BakerIII,theformersecretaryofstate,saidthatcostcuttingwaspartlytoblame.Thenextyear,acorroded[k??r??d]pipelineinAlaskapouredoilintoPrudhoeBay,upbraided[?p?bre?d]BPmanagersfortheir“seemingindifferencetosafetyandenvironmentalissues['??ju:z].

〞[1]回忆起来,模式忧如很清楚。早在“深水地平线〞钻机自爆前的很多年,

BP石油公司为了省钱甘冒安全的风险就已经臭名昭著。

2005年得克萨斯州炼油厂爆炸中有

15名工人丧生。联邦看守机构和前国务卿詹姆斯·

贝克三世领导的专门小组以为,

减少本钱是事故的局部原由。第二年,阿拉斯加腐化的管道将石油漏入普拉德霍湾。就连乔·巴顿,对全世界变暖持思疑态度的来自得克萨斯州的共和党众议员,

都训诫

BP管理人员“对安全和环境问题表现得充耳不闻〞Muchofthisindifferencestemmedfromanobsessionwithprofits,comewhatmay.Buttherealsoappearstohavebeenanotherfactor,onemoreuniversallyhuman,atwork.ThepeoplerunningBPdidadreadful[?dr?df?l]jobofestimatingthetruechancesofeventsthatseemedunlikely—butthatwouldbringenormouscosts.这类冷淡全局部源于对利润的过分追求,不论出现什么状况。但忧如也还有另一个要素在起作用,一个更广泛的人性的要素。BP的管理人员在预计忧如不太可能发生但一旦发生就会带来巨大损失的事件真实会发生的可能性时,犯了一个可怕的错误。[3]PerhapstheeasiestwaytoseethisistoconsiderwhatBPexecutives[?g?zekj?t?v]mustbethinkingtoday.Surely,giventheexpenseoftheclean-upandthehittoBP’sreputation,theexecutiveswishtheycouldgobackandspendtheextramoneytomakeDeepwaterHorizonsafer.Thattheydidnotsuggeststhattheyfiguredtherigwouldbefineasitwas.[3]或许理解这一点最简单的方法就是思虑一下BP高管们此刻的想法。明显,考虑到清理开销和对BP名誉的影响,高管们真希望能够回到过去,多花些钱让“深水地平线〞更安全。他们没有增添这笔开销就说明他们以为钻机在当时的状态下不会出问题。ForallthecriticismBPexecutivesmaydeserve,theyarefarfromtheonlypeopletostrugglewithsuchlow-probability,high-costevents.Nearlyeveryonedoes.“Thesearepreciselythekindsofeventsthatarehardforusashumanstogetourhandsaroundandreacttorationally['r??n?l?],〞RobertN.Stavins,anenvironmentaleconomist[f??t?l?ti]atHarvard,says.Wemaketwobasic—andopposite—typesofmistakes.Whenaneventisdifficulttoimagine,wetendtounderestimateitslikelihood.Thisistheproverbial[pr??v?:rbi?l]blackswan.MostofthepeoplerunningDeepwaterHorizonprobablyneverhadarigexplodeonthem.Sotheyassumeditwouldnothappen,atleastnottothem.只管针对BP高管的全部责备可能都是他们应得的,但是他们绝不是独一困难应付这类低概率、高本钱领件的人。几乎每个人都会这样。“这些正是我们人类办理时很难做出合理反应的一类事件,〞哈佛大学环境经济学家罗伯特·斯塔文斯说。我们常常犯两种根本且性质相反的错误。当一件事情是很难想象的,我们常常会低估它的可能性。这就是尽人皆知的黑天鹅〔罕有之物〕现象。大部分在“深水地平线〞工作的人可能从未经历过钻井平台爆炸。所以他们以为这不会发生,最少不会发生在他们身上。Similarly,BenBernankeandAlanGreenspanlikedtoargue,notsolongago,thatthenationalrealestatemarketwasnotinabubble[??bl]becauseithadneverbeeninonebefore.WallStreettraderstookthesameviewandbuiltmathematicalmodelsthatdidnotallowforthepossibilitythathousepriceswoulddecline[d??kla?n].Andmanyhomebuyerssignedupforunaffordablemortgages[?m?:rg?d?],believingtheycouldrefinanceorsellthehouseonceitspricerose.Thatswhathouseprices’did,itseemed.相同,不久从前,本·伯南克和艾伦·格林斯潘也喜爱称全国房地产市场没有泡沫,由于从前从未有过泡沫。华尔街交易员也持相同看法,他们成立的数学模型根本不存在房价降落的可能性。很多购房者签署了负担不起的抵押贷款,相信一旦其价钱上升,他们能够再融资或卖掉房屋。看起来房价恰似是在上升。Ontheotherhand,whenanunlikelyeventisalltooeasytoimagine,weoftengointheoppositedirectionandoverestimatetheodds.Afterthe9/11attacks,Americanscanceledplanetripsandtooktotheroad.Therewerenoterrorist[?t?r?r?st]attacksinthiscountryin2002,yettheadditionaldrivingapparentlyledtoanincreaseintrafficfatalities.另一方面,当一个不太可能发生的事件是很简单想象的,我们常常会走向另一个方向,高估它的可能性。“9·11〞害怕侵袭后,美国人撤消了飞机旅行,转而驾车上路。2002年在这个国家没有发生害怕侵袭,但更多的驾车出行明显致使了交通死亡人数的增添。Whenthestakesarehighenough,itfallstogovernmenttohelpitscitizensavoidtheseentirelyhumanerrors.Themarket,lefttoitsowndevices,oftencannotdoso.YetinthecaseofDeepwaterHorizon,governmentpolicyactuallywenttheotherway.ItencouragedBPtounderestimatetheoddsofacatastrophe.当风险特别高时,应当由政府负责以帮助防备这些圆满人为的错误。假如让市场自行其是,常常做不到这一点。但是,在“深水地平线〞这件事情上,政府的政策实质上起到了相反的作用。它滋长BP低估了灾害的可能性。[8]Inalittle-noticedprovision[pr??v???n]ina1990lawpassedaftertheExxonValdezspill,Congresscappedaspiller’sliabilityoverandabovecleanupcostsat$75millionforarigspill.Eveniftheeconomicdamages—totourism,fishingandthelike—stretchintothebillions,theresponsiblepartyisonthehookforonly$75million.(Inthisinstance,BPhasagreedtowaivethecapforclaimsitdeemslegitimate.)MichaelGreenstone,anM.I.T.economistwhorunstheHamiltonProjectinWashington,saysthelawfundamentallydistortsacompany’sdecisionWithoutmakingthe.cap,executiveswouldhavetoweighthepossiblerevenue[?rev?nju:]fromawellagainstthecostofdrillingthereandtheriskofdamage.Withthecap,theycanlargelyignorethepotentialdamagebeyondcleanupcosts.Sotheyendupdrillingwellseveninplaceswherethedamagecanbehorrific,likeclosetoashoreline.Toputitanotherway,humanfrailty[?frelti]helpedBP’sexecutivesunderestimatethechanceofalow-probability,high-costevent.Federallawhelpedthemunderestimatethecosts.[8]埃克森企业瓦尔迪兹漏油事件发生后,在

1990年的一个法案极少引人注意的一项条款中,美国国会将钻机泄露清理开销的责任上限制为7500万美元。即便对旅行业、渔业等造成的经济损失高达数十亿美元,责任方也仅需要支付7500万美元。〔在这类状况下,BP已同意对它以为合法的索赔,放弃这一上限。〕在华盛顿负责汉密尔顿工程的麻省理工学院经济学家迈克尔·格林斯通说这一法律从根本上歪曲了企业的决议。假如补偿没有上限,管理人员就会衡量油井可能的利润以及钻井的本钱和伤害补偿的风险。而有了这个上限,他们就能够在很大程度上忽视清理开销以外的暗藏伤害补偿。所以在伤害可能特别可怕的地方,如凑近海岸线的地方,他们也会钻井。换句话说,人类的弊端使得BP企业高管低估了低概率、高本钱领件的可能性。而联邦法律那么使得他们低估了本钱。InthewakeofDeepwaterHorizon,CongressandtheObamaadministrationwillnodoubtbetemptedtopasslawsmeanttoreducetherisksofanotherdeep-waterdisaster.Certainlytherearesomesensiblestepstheycantake,likeliftingtheliabilitycapandfreeingregulatorsfromthesway[swe?]ofindustry.Butitwouldbefoolishtothinkthattheonlyriskswearestillunderestimatingaretheonesthathavesuddenlybecomesalient.[?se?li?nt]在“深水地平线〞今后,美国国会和奥巴马政府毫无疑问希望经过有关法律以减少再次出现“深水地平线〞这样的风险。自然他们能够采纳一些理智的做法,如消除责任上限,挣脱石油业对看守人员的影响。但是,假如以为我们当前仍旧低估的但是那些忽然间引人凝望的风险,那是特别蠢笨的。Thebigfinancialriskisnolongerahousingbubble.Instead,itmaybethehugedeficits[?d?f?s?t]thatthegrowthofMedicare,MedicaidandSocialSecuritywillcauseincomingyears—andthepossibilitythatlenderswilleventuallybecomenervousaboutextendingcredittoWashington.True,someeconomistsandpolicymakersinsistthecountryshouldnotgetworkedupaboutthispossibility,becauselendershaveneversoured[?sau?]ontheUnitedStatesgovernmentbeforeandshownosignsofdoingsonow.Butisn’tthatreminiscent[????n?s?nt]oftheoldBernanke-Greenspantuneaboutthehousingmarket?大的金融风险已不再是房地产泡沫。相反,它可能是医疗保险、医疗救援和社会保障的增添在将来将会致使的巨额赤字,以及贷款人可能最后不肯再向华盛顿扩大信贷。固然,一些经济学家和决议者坚持以为国家还不该当考虑怎样应付这类可能性,由于贷款人与美国政府的关系素来没有恶化过,也没有迹象显示此刻就是这样。但这是否是让人联想到伯南克和格林斯潘对住处市场的老调呢?Then,ofcourse,therearethegreenhousegasesthatoilwells(amongotherthings)sendintotheatmosphereevenwhenthewellsfunctionproperly.Scientistssaythebuildupofthesegasesisalreadylikelytow

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论