




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
教师招聘关键考点小学语文专业讲座普通句式判断句
被动句
省略句
疑问句
特殊句式宾语前置
定语后置
主谓倒置
状语后置
固定结构
有标志判断句用“者……也”表判断廉颇者,赵之良将也。用“……,……也”表判断夫战,勇气也。句末用“者也”表判断城北徐公,齐国之漂亮者也。用“者”表判断四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父。用动词“为”或判断词“是”表判断①为天下理财,不为征利②汝是大家子用“即”“乃”“则”“皆”“本”“诚”“亦”“素”等副词表示必定判断,兼加强语气,用“非”表示否定判断①今天子有急,此乃臣效命之秋也。②此诚危急存亡之秋也。③梁将即楚将项燕。④此则岳阳楼之大观也。⑤臣本布衣。⑥且相如素贱人。⑦鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也。⑧予本非文人画士。无标志文言文中判断句有没有任何标志,直接由名词对名词作出判断。如:“刘备天下枭雄。”《赤壁之战》)【尤其提醒】判断句中谓语前出现“是”普通都不是判断词,而是指示代词,作判断句主语,而有些判断句中“是”也并非都不表示判断,“是”在先秦古汉语中少作判断词,在汉以后作判断词则多起来。所谓被动,是指主语与谓语之间关系是被动关系,也就是说,主语是位于动词所表示行为被动者、受害者,而不是主动者、实施者。有标志(1)用“为”或“为……所……”表被动身死人手,为天下笑者。(……被天下人嘲笑)(巨)偏在远郡,行将为人所并。”(《资治通鉴》)(2)用“被”表被动忠而被谤,能无怨乎?(忠心却被他人诽谤,能不怨恨吗?(3)用“见”或“见……于……”表被动……徒见欺(……白白地被坑骗)臣诚恐见欺于王而负赵。(4)用“于”或“受……于……”表被动不能容于远近。(张溥《五人墓碑记》吾不能举金吴之地,十万之从,受制于人。(《资治通鉴》)(5)用“被”表被动。予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望。(张溥《五人墓碑记》无标志荆州之民附操者,逼兵势耳。(《资治通鉴》)这里“逼兵势”是“被兵势所逼”意思。“见”有一个特殊使用方法和表被动“见”形式很相近,如“冀君实或见怒也”(《答司马谏议书》),但这里“见”不表被动,它是放在动词前,表示动作行为偏指一方,“对自己怎么样”客气说法,像当代汉语中“见谅”等都是此种使用方法。主语省略承前永州之野产异蛇,(蛇)黑质而白章……廉颇为赵将,()伐齐大破之。蒙后()度我至军中,公乃入。对话樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“()甚急。”谓语省略承前“夫战,勇气也。一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……蒙后杨子之邻人亡羊,既率其党(追之),又请杨子之竖追之。共喻大家都明白。如:后公改(任)两广,太监泣别,赠大珠四枚。语境及左公下厂狱,史朝夕狱门外。等到左公被送进东厂监狱,史可法早晚守在监狱大门外边。宾语省略动词以相如功大,拜(之,指蔺相如)为上卿。(《廉颇蔺相如列传》介词此人一一为(之)具言所闻介词省略于将军战(于)河北,臣战(于)河南。以又试之(以)鸡。自有时朝发(自)白帝,暮到江陵。兼语省略使命令这类词,宾语常作后面一个主谓词组主语,这个往往省略。不如因而厚遇之,使(之)归赵。(定)主+[状]谓〈补〉+(定)宾34321主谓倒置
为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这仅仅是因为语言表示需要。表感叹①甚矣,\汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)译文:“你太不聪明了”②安在\公子能急人之困。(《信陵君窃符救赵》)译文:“公子能为他人困难而急地方在哪里呢?”表疑问谁为大王为此计者。宾语前置【1】否定句中代词宾语前置格式:主十否定词【不、未、无、莫、毋、弗】十宾【余、吾、尔、自、之、是】十动①三岁贯汝,莫我肯顾(《硕鼠》)译文:“莫我肯顾”应了解成“莫肯顾我”。②时人莫之许(《隆中对》)译文:“可当初人并不赞许他(这么看)”否定句中宾语代词前置,必须具备两个条件:第一,宾语必须是代词,第二,全句必须是否定句,即必须有否定副词“不、未、毋(无)”等或表示否定不定代词“莫”。代词宾语要放在动词之前否定词之后。【2】疑问句中代词宾语前置(1)宾语在动词前面格式主十宾【谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉、孰】十动?
①良问曰:“大王来何操?”《鸿门宴》译文:张良问公道:‘大王来时候拿了什么?’②问女何所思?(《木兰辞》)译文:问女儿在思索什么?(2)宾语放在介词前面格式主十宾【谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉、孰】十介十动?
①不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)译文:不这么,我(项羽)凭什么到这个地步呢?②谁为哀者?(《五人墓碑记》)译文:(你们在)替谁哀哭呢?【3】陈说句中介词宾语前置格式宾十介十动
①成语有:夜以继日(译:用夜晚来接着白天)②余是以记之(《游褒禅山记》)译文:“我所以记下了这件事”【4】用“之”、“是”作标志宾语前置格式主十宾十之(是)十动
①夫晋,何罪之有?《烛之武退秦师》译文:“晋国,有什么罪过呢?”②唯弈秋之为听《弈秋》译文:“只听弈秋教诲”(“唯”译为“只”,下同)③句读之不知,惑之不解《师说》译文:“不了解句读,不能解答疑惑”
还有如成语:唯利是图(译:“只图有利”)唯贤是用(译:“只任用有才人”)【5】“相”字解释为“动作行为偏指一方”时,
可译为“我,你,他(她)”,这时“相”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语后面。
①吾已失恩义,会不相从许(《孔雀东南飞》)译文:“我已经对她没有情义了,决不会答应你”②儿童相见不相识,笑问客从何处来(《回乡偶书》)译文:“小孩子看见了我却不认识我”当代汉语中也有保留,如:请你相信。【6】“见”字解释为“动作行为偏指一方”时,
可解释为“我”,这时“见”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语后面。
①府吏见丁宁(《孔雀东南飞》)译文:“(我回来时)府吏嘱咐我”②生孩六月,慈父见背(《项脊轩志》)译文:“生下我六个月,父亲就背弃了我(意思是父亲就去逝了)”
望见恕(希望你宽恕我);有何见教(有什么指教我);让你见笑了(让你笑话我了);望见谅(希望你原谅我)。【7】方位词、时间词作宾语时,有时也前置
①亚父南向坐。《鸿门宴》译文:“亚父范增面向南坐着”②至于北海,东面而视,不见水端《秋水》译文:抵达北海,向东看去,看不到水尽头。定语后置【1】格式:中心词十定语十者①求人可使报秦者。(《廉颇蔺相如列传》)译文:“寻找能够出使秦国回来复命人”②村中少年好事者。(《黔之驴》)译文:“村中有个喜欢多事年青人”【2】格式:中心词+之+定语+者①马之千里者(《马说》)译文:“千里马”②僧之富者不能至译文:“富有和尚却不能抵达”【3】格式:中心语+之+定语
①蚓无爪牙之利,筋骨之强。(《劝学》)译文:“蚯蚓没有尖利爪牙和健壮筋骨”②居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君(《岳阳楼记》)译文:“在朝廷作官(或居在高高庙堂),就要忧虑老百姓疾苦,退隐江湖远离朝廷(或身处遥远江湖),就要为国君担忧”【4】格式:中心语+而+定语+者缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人与?(《五人墓碑记》)译文:“能够不改变自己志向官员,普天之下,有几个人呢?”【5】数量词做定语多放在中心词后面。格式:中心语十数量定语①一食或尽粟一石(《马说》)译文:“吃东西有时能吃完一石粮食”状语后置(1)格式:动十以十宾①饰以篆文山龟鸟兽之形《张衡传》译文:用篆文山龟鸟兽形状来装饰。②还矢先王,而告以成功《伶官传序》译文:把箭放回先王灵位之前,禀告大功告成。③请其矢,盛以锦囊《伶官传序》译文:并请出那三枝箭,装进锦囊。(2)格式:动十于(乎,相当“于”)十宾①使归就求救于孙将军《赤壁之战》译文:让他回去向孙将军求救。②能谤讥于市朝《邹忌讽齐王纳谏》译文:能够在集市上指出我过失人。③且立石于其墓之门《五人墓碑记》译文:而且在他们墓门前建立石碑。④生乎吾前(《师说》)译文:生在我前面。⑤风乎舞雩(《四子侍坐》)译文:在舞雩台上吹风。(3)格式:形十于十宾①长于臣(《鸿门宴》)译文:(他,指项伯)比我长(大)。②虽才高于世,而无骄尚之情《张衡传》译文:即使才能比世人高,但却没有骄傲情绪。
文言翻译考点:命题人常选择那些带有主要语法现象文言文句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷采分点。语法现象:实词:通假字、主要实词、一词多义、古今异义虚词:主要虚词、固定结构2.规律性。词类活用、各类句式1.积累性。总体要求信达雅译文正确,不歪曲,不遗漏,不增减内容。明白通顺,没有语病。用词造句考究,文笔优美。翻译标准:1、直译为主,意译为辅。2、表达句式特点(使动句、被动句、疑问句、感叹句等)。3、表达词类活用特点。4、名称(地名、人名、物名、官名等)不译。5、双音合成词应慎重确定。翻译步骤1、读。经过读,明确其在文中位置,以及与上下文联络,初步了解大意。2、审。在翻译之前,首先要审清文言文句中主要语法现象。能够先在初稿纸上抄下要翻译文言文句,然后用笔将这些语法现象一一圈注出来,以激起自己有意注意。3、切。将文言文句以词为单位逐一切分开来,然后使用文言翻译八种方法逐一加以解释。4、连。按照当代汉语语法习惯将逐一解释出来词义连缀成句。5、誊。在逐一查对文言文句中语法现象全部到位以后,将初稿纸上连缀好译句誊写到答卷上。在誊写过程中还要做到“三清”、“三不”。“三清”就是卷面清洁,字迹清楚,笔画清楚;“三不”就是不写潦草字,不写繁体字和不规范简化字,不写错别字。翻译口诀1、留(原词保留):像古汉语中基本词汇、专有名词,如人名、地名、国名、官名、朝代名、度量衡单位等词语,译时均可保留原词,无须翻译。
公输盘为楚造云梯之械。其中“公输盘”、“楚”、“云梯”等词就能够保留。由山以上五六里,有穴窈然。其中“山”、“五”、“六”、“里”、“有”等词能够保留。2、换(古今词代替):换,就是用当代词语替换古代词语,将词类活用词换成活用后词,将通假字换成本字,用适当词语换古文中虚数。1吾闻而愈悲。2旦日不可不蚤自来谢项王。3军书十二卷,卷卷有爷名。1“愈”换成“愈加”;“悲”换成“悲痛”。2用本字“早”换通假字“蚤”。其中“吾”换成“我”;“闻”换成“听到”;3“十二”是个虚数,“十二卷”可译成“很多卷”。①饮酒于斯亭而乐之。②以此全其真而名后世。③终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。①中“乐”,②中“全”,③中“履”都是活用,应分别翻译为“以此为乐”“保全”“踩着”。①在这个亭子里喝酒并以此为乐。②凭借这保全他们真性,并闻名后世。③独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔,踩着白石头。3、对(对应翻译):主要包含通假字要解释为对应通假本词意义;普通词语最好翻译为一个包含此语素当代汉语惯用词语等。比如:①商君佐之。这里“佐”翻译为“辅佐”很好,帮助,辅助也可。②王戎七岁,尝与诸小儿游。这里“游”翻译为“游玩”很好。4、转(转词意译):文言文中有一些习惯用语(以下车),利用比喻、借代(秋毫)等修辞用语,形象描绘词语(乞骸骨、山陵崩)等,要依据语境转换词语,意译。
秋毫不敢有所近。(《鸿门宴》)直译:连秋天里野兽毫毛也不敢靠近。听起来很别扭,不如意译为:连最小东西都不敢占有。这么听起来轻易让人了解、接收。①书乞骸骨:上书请求退休,回家养老。②旦山陵崩:万一有意外(有个三长两短,有个好歹)③刎颈之交:成为能以生死相托朋友。④世无孔子:当世没有像孔子那样智慧贤人5调(调整语序):文言文常见特殊句式(谓语、宾语前置,定语、介词结构语后置)以及固定句式,翻译是要调整过来。1沛公安在?(《鸿门宴》)1沛公在哪里?把前置宾语“安”调整到动词“在”之后。2项伯杀人,臣活之。)项伯杀了人,我让他活下来。3惟弈秋之言是听调整为“公子能急人之困在安!”4安在公子能急人之困!5缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?调整为“能不易其志之缙绅,”6、合(繁笔简合并):有些句子为了一些需要,有意用繁笔,翻译时只要译出意思即可。在文言文一些单句或对偶、排比复句中有“变文”(“互文同义”)使用方法,几个同义词配合使用。翻译时能够合并。
追亡逐北。其中“追”“逐”都是“追逐”义;“亡”“北”都指“败逃军队”,翻译时就能够合并译为“追逐败逃军队”。秦时明月汉时关,万里长征人未还。秦汉时明月秦汉时关隘,出征万里人还未归来。韵文考究精练,这是互文修辞特点。有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。有统一天下心意(志向)。7、分(语意分承):有些特殊句子,翻译时需要扩充,才能使语意丰厚。如:①朝服衣冠穿好衣服,戴好帽子②怀敌附远,何招不致?使敌人降顺,让远方人归附,招抚谁,谁会不来呢?8、补(成份补充)1、把文言文中为行文简练而省略句子成份补出来。永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。2、补出判断句中判断词“是”。如:秦,虎狼之国。译为:秦国是虎狼一样国家。3、补出量词。文言文中,数词往往直接修饰名词;数词直接用在动词前面。翻译时要把量词补出来。陈涉佐之,并杀两尉。“两尉”译成“两个军官”。4、增补语句。文言文中,有句与句之间跳跃很大,翻译时要依据上下文增补一定语句,使意思通畅、完美。十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。人不知而不愠,不亦君子乎?补出省略为:人不知(我)而(我)不愠,(我)不亦君子乎?9去(删除省略):有些文言虚词在句中只起其语法作用,在翻译时无须也不能落实,只要不影响语气,就能够删去。1、删除无意义虚词。
夫战,勇气也。虽我之死,有子存焉。其中“夫”是个句首助词,能够删掉。其中助词“之”,只起取消句子独立性作用,翻译时能够删去。2、有表敬副词能够删去。张良曰:“谨诺。”译成:张良说:“遵命。”删去了“谨”。
3、删去偏义复词中作为陪衬词,我有亲父母,强迫兼弟兄。文中只有“母”“兄”意思,“父”“弟”只做陪衬,翻译时能够删去。4、删去同义连用实词或虚词中一个词。吾既已言之王矣。其中“既”“已”都是“已经”意思,翻译时删去一个。10套(固定套式):文言文中固定句式很常见,遇此情况能够套用翻译。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎这里“无乃┅┅乎”就是固定句式,能够套用为:这恐怕(太晚了)吧?“留换对转调,合分补去套”十字诀并非孤立,在翻译详细句子时要灵活综合利用,力争使翻译规范,译句丰厚。文言文翻译实例评点
例、孙权据有江东,已历三世。
译文一:孙权祖孙三代都在江东地域割据。译文二:孙权割据江东地域,已经三代了。
分析:原句意在强调孙权家族割据江东已历年久,根基稳固,陈说重点是“已历三世”。译文一把“三世”移到前面同“孙权”一起做主语,这么改动原句语序和句法结构译文,其实已改动了原句意味。译文二依据原句句型、语序,采取一一对译做法,比较忠实于原句思想内容和语言特点。
例、之二虫,又何知?
译文一:这两个小生物,又怎么知道?译文二:这两个小生物,又知道什么?
分析:对比之下,译文一把前置宾语处理成了状语,译文二则调整了宾语位置,使句意表示更为准确。例、夫晋何厌之有?
译文一:那晋国是贪得无厌啊!译文二:那晋国哪里有什么满足时候!
分析:原句为反问句,其所表示必定语气比普通陈说句更为强烈。译文一没有按照原来反问句式对译,而是把原句用陈说句形式表示出来,必定语气较之原句大大减弱。译文二注意把句式仍译成反问句,使句意和语气得到很好落实。
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五版茶叶进出口贸易合同范本(国际市场)
- 2025版汽车维修后货物配送运输合同书模板
- 二零二五年度餐饮门面租赁合同范本下载
- 2025版工业园区安保外包与产业安全协议
- 2025版智能交通系统设备采购合同规范
- 二零二五年度厂房租赁合同书(含租赁面积)
- 二零二五年度KTV装修设计、施工、监理一体化合同
- 2025年财务会计远程服务劳动合同
- 二零二五年度仓储配送服务与仓储设备租赁合同
- 二零二五年办公家具与设备租赁采购合同
- 《成人糖尿病患者的高血糖危象:共识报告》-学习与应用
- 遵义社工面试真题及答案
- 金属材料的断裂和断裂韧性
- 镀锌板知识课件
- 2025-2030偏光成像相机行业市场现状供需分析及重点企业投资评估规划分析研究报告
- 脑卒中急救培训课件
- 猪场退股协议书范本
- 2025年上海中考复习必背英语考纲词汇表默写(汉英互译)
- 2025海南保亭农水投资有限公司招聘22人笔试参考题库附带答案详解
- 静密封管理制度
- 《中国脑卒中防治报告(2023)》
评论
0/150
提交评论