《赤壁赋》课件-统编版高中语文必修上册_第1页
《赤壁赋》课件-统编版高中语文必修上册_第2页
《赤壁赋》课件-统编版高中语文必修上册_第3页
《赤壁赋》课件-统编版高中语文必修上册_第4页
《赤壁赋》课件-统编版高中语文必修上册_第5页
已阅读5页,还剩39页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

赤壁赋苏轼湖北黄冈赤壁图苏东坡成全了黄州,黄州也成全了苏东坡,这实在是一种相辅相成的有趣关系。苏东坡写于黄州的那些杰作,既宣告着黄州进入了一个新的美学等级,也宣告着苏东坡进入了一个新的人生阶段。赤壁赋苏轼

苏轼:字子瞻,号东坡居士(1037—1101)四川眉山人。唐宋八大家之一,北宋文学家、书画家,其词开豪放一派,著有《东坡全集》、《东坡乐府》。

认识作者唐:韩愈、柳宗元宋:欧阳修、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩一门父子三词客,千古文章四大家。背景介绍:北宋元丰二年,苏轼被贬调湖州。贬调的原因是他不赞成王安石的新法。元丰二年(1079年)八月,苏轼因“乌台诗案”被加以诽谤朝廷的罪名,被捕入狱。苏辙等拼死上表相救,幸好太后曹氏爱才,不肯杀轼,神宗才对苏轼从轻处置。苏轼被囚128日之后,贬为黄州团练副使,交由本州安置,不得干预公事。在黄州苏轼过的实际上是一种较自由的囚犯生活,处境相当困难。在此期间,写就一词二赋。苏轼力图排遣政治打击而带来的苦闷从而听任自然,乐观旷达,作者力图从消极中超脱出来,其实是含蓄地向他的政敌暗示,我虽然遭贬,但我却超然世外,飘然欲仙,寄情山水,尽得其乐,不寂寞不烦恼,反而积极向上。由于屡遭贬斥,作品往往流露出达观放任,忘情得失的思想。

作者简介一度下狱,三度贬官。命运多舛,生活坎坷。但他既没有像贾谊那样“抑郁而终”,也没有像陶潜那样“归隐田园”。为什么?作者的复杂思想:儒:积极入世,忧国忧民,平生倾慕贾谊佛:精通佛学,不计得失,常与僧人来往道:好学老庄,齐万物,一死生,追求内心平和儒家的积极入世态度与佛道的超然物外,与世无争的态度是矛盾的,但又奇妙地统一在苏轼身上。当儒家思想遭遇挫折时,苏轼却能峰回路转,在佛道二家思想中找到精神归宿。面对灾难性命运,苏轼持什么样的人生态度?以坦然的心境欣赏“江上之清风,山间之明月”到大自然中寻求精神寄托。积极进取,直面人生听任天命,随遇而安穷则独善其身达则兼济天下黄州惠州儋州。自题金山画像苏轼问余平生功业,身如不系之舟。心似已灰之木,“赋”以楚辞为源头,至荀况始有定名。它出现于战国后期,到了汉代才形成确定的体制。

关于赋的特点《文心雕龙》说:“赋者,铺也;铺采摛(chī)文,体物写志也。”体物写志,指赋的内容;铺采摛文,指赋的形貌。赋在艺术表现上必然注重铺陈形容事物的外象和内理。在语言上使用新奇华美的辞藻。另外赋也讲究声韵的美,它把散文的章法,句式与诗歌的韵律、节奏结合在一起。借助长短错落的句子,灵活多变的韵脚以及排比、对偶的调式,形成一种自由而又谨严、流动而又凝滞的文体,既适合散文式的铺陈事理,又能保存一定的诗意。赋体的流变大致经历了骚赋、汉赋、骈赋、律赋、文赋各个阶段。苏东坡手迹诗词文都代表宋代文学最高成就,也可称得上是中国历史上首屈一指的大文豪之一。亦长于书法绘画。胸襟豁达,乐观超然,淡泊名利,宠辱不惊即使在被贬海南的艰难生活中,他仍能达观超然,“食芋饮水,著书以为乐”。1、正直2、“东坡何罪,独以名太高。”一生足迹所至,有现在的四川眉山,河南的开封、临汝,山东密州,江苏的徐州、扬州、常州,浙江的杭州、湖州,还有安徽、河北、广东、海南,等等。原因:总而言之是终生漂泊,历尽磨难3.宿命的说法。赤壁:这里所说的赤壁,不是三国时赤壁之战的赤壁。周瑜破曹兵的赤壁在今湖北省嘉鱼县的东北。作者在这里只是触景生情,借题发挥而已

被贬黄州之后,苏轼生活贫困,行动不得自由,过着半囚徒的日子。他在写给朋友的信中描述了自己黄州的生活:“得罪以来,深自闭塞,扁舟草履,放浪山水之间……平生亲友,无一字见及,有书与之亦不答……”赤壁赋

苏轼前赤壁赋.mp3一、给下列画线的字词注音1、壬戌10、酾酒2、桂棹11、横槊3、余音袅袅12、渔樵4、幽壑13、扁舟5、嫠妇14、匏樽6、愀然15、蜉蝣7、山川相缪16、无尽藏

8、舳舻千里17、狼籍

9、旌旗18、枕藉

rénxūzhàoniǎohèlíqiǎoliáozhúlújīngshīshuòqiáopiānpáofúyóuzàngjíjiè二、本文押韵换韵的字:

第1段:间、天、然、仙

第2段:桨、光、方,慕、诉、缕、妇

第3段:稀、飞、诗;昌、苍、郎;东、空、雄;鹿、属、粟;穷、终、风

第4段:往、长;瞬、尽;主、取;月、色、竭、适

第5段:酌、藉、白1.壬戍之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。(点明时间、人物、地点)。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。译文:壬戌年的秋天,七月十六日,苏子与客人在赤壁山下的江面上泛舟游览。这时清风徐来,水面上风平浪静。主人举起酒杯一边向客人敬酒,一边朗诵《明月》的诗篇,吟起“窈窕”的篇章。兮,兮。

《诗经—陈风—月出》(该诗写一男子在月下怀念美人。)liǔyǒucǎo1.月下想念一个漂亮的姑娘。2.佼(jiǎo):姣之借。美好貌。3.僚(liáo):美丽。4.窈纠(音咬脚):谓妇女行步舒缓。5.劳心:思念。6.悄:忧。7.懰(liú):妩媚。8.忧受:舒迟之貌。9.慅(cǎo):忧愁,心神不安。10.燎:明也。一说姣美。11.夭绍:体态柔美。12.惨(cǎo):忧愁貌少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。少焉:过了一会儿。斗牛:星座名。斗宿和牛宿白露:白茫茫的水气。纵:任凭一苇:喻指苇叶似的小船。如:往。万顷:极言水面广大。凌:越过译文:过一会儿,月从东山升起,在斗、牛星之间徘徊着。白茫茫的水气笼罩江面,水光与江色连接成一片。任凭这一苇叶似的小舟随意飘荡,浮在宽广无边的江面上。浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。浩浩乎:广大的样子。冯:通“凭”,靠,依托。虚:太空。御:驾御。遗世:脱离尘世。羽化:道教称成仙为羽化,认为成仙后可以飞升。译文:觉得浩浩荡荡的,我就觉得像在太空中驾风飞行,却不知道要到什么地方去;又觉得飘飘悠悠的,就像是离开了人世而无牵无挂,飞升到仙境一般。第1自然段主要内容:描写夜游赤壁的情景,展现了一个诗情画意(山、水、月、风)的境界。正面写了一个“乐”字。2.于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯(sù)流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”空明:月光下的清波。溯:逆流而上。流光:指江面浮动的月光。渺渺:悠远。美人:圣主贤人或美好理想。译文:这时喝酒喝得极为快乐,我就敲着船舷唱起歌来。歌词说:“桂木做的棹啊,兰木做的桨,划开清澈的江水,在月光浮动的江面逆水而上;我的情怀啊,多么悠远,我所思慕的贤人啊,好似远在天的另一方。客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇。倚歌:指按照歌曲的声调和节拍。和:伴奏。舞:使……起舞。泣:使……之泣。嫠妇:寡妇。译文:有个吹洞箫的客人,便按照歌曲的节拍应和起来。箫声呜呜的,好像在哀怨,又像在思慕,好像在哭泣,又像在申诉,余音悠长委婉,就像一根细丝一样将断未绝。这箫声使潜藏在深涧中的蛟龙听了起舞,使孤舟上的寡妇听了落泪。请思考:作者是如何形容箫声的?作者从多角度描写箫声:直接写箫声的哀怨,然后写细长悠远的余音,最后用四个比喻、排比、夸张的手法描写箫声感人的效果。写作者的心情有乐转悲。(1)作者最初心情舒畅,继而高歌

作者的歌声(乐)(2)客人吹起洞箫,引出悲哀的情绪。客人的箫声(悲)3.苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?愀然:形容神色严肃或忧愁。正襟危坐:整理好衣襟,端正地坐着。缪:通“缭”,盘绕。苍苍:深青色。困:被击溃译文:苏子忧伤得容色改变,他整好了衣襟,严肃地端坐着,问那个客人道:“为什么吹得这样悲凉呢?”客人回答道:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不就是曹孟德的诗句吗?向西可望到夏口,向东可望到武昌,山和水相互盘绕,树木茂密,一片苍翠,这不就是曹孟德被周瑜击溃的地方吗?方其破荆州、下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉!舳舻:指战船。酾酒:斟酒。横槊:横持着长矛。译文:当他攻破荆州,夺得江陵,顺流东下的时候战舰千里相接,旌旗遮天蔽日,面对大江酌酒豪饮,横握长矛吟诗时,本是一代英雄啊!可是如今在什么地方呢?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟。侣、友:意动用法,以鱼虾为侣,以麋鹿为友匏樽:用匏做的酒器。匏:葫芦的一种。蜉蝣:一种昆虫,生命短促,只能活几个小时。译文:何况我与你在江边和沙洲上捕鱼砍柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友,驾着像一张叶子似的小舟,举起葫芦似的酒器互相敬酒。人生像蜉蝣一样短暂地寄托在天地之间,像大海里一粒小米那样渺小。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”挟:持,带。这里指偕同。抱:环绕长终:长存始终。骤得:迅速得到,轻易得到。托遗响于悲风:把洞箫的余音寄托给悲凉的秋风。译文:哀叹我辈的生命瞬息即逝,羡慕长江之水奔腾不息,我只想着挽着飞升的仙人在宇宙中遨游,环绕着明月直到永远。但是知道这是不可能如愿以偿的幻想,所以只好借秋风里箫声来表达此时心中的忧伤。”第3段:写客人感慨人生短暂的悲观情绪。因箫声呜咽而触发的思古幽情。1、当年酾酒临江,横槊赋诗的英雄现在在哪里?有为者尚且如此。2、更何况我们生命短暂、有志而无为者。3、哀叹人生短暂,羡慕长江永恒。由眼前江水明月想到曹操、周瑜两个人物,再由他们的“而今安在哉”,揭示了英雄人物不能长存于世,人生短促之悲,引出曹操、周瑜,更见己身渺小,自然发出“哀吾生之须臾,羡长江之无穷”。苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?斯:这,指水。彼:那,指月。曾:“竟然”。译文:苏子说:“客人也知道那水和月亮吗?江水总是这样长流不息,可是它始终没有流尽;月亮总是那样的有圆有缺,可是他到底不会增减,要是从它变化的一面来看,那么天地间的万事万物竟连一眨眼的功夫都不可能保持不变;要是从它不变的一面来看,那么万物和人类都是不会消失的啊,我们又何必羡慕长江的无穷无尽呢?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”且夫:况且。造物者:指天,指大自然。无尽藏:佛家语,意谓无穷无尽的宝藏。适:享用。译文:况且天地之间,万物各有主,如果不是属于我所有的,即使一丝一毫也不能取用,只有那江上的清风和山间的明月,耳朵听到便成了悦耳的声音,眼睛看到了便成了悦目的颜色,拿它无人禁止,享用它也用不完的。这就是大自然的无穷无尽的宝藏啊,这就是我和你可以共同享受的美景和快乐。”苏轼用什么方式来劝慰客人的?效果如何?可分为两个层次:一:变与不变二:取与不取内容:苏轼对客消极的人生观和虚无主义思想的驳斥,又回到了“乐”字上来了。(议论)水月人变不变逝者如斯盈虚如彼生老病死未尝往也卒莫消长代代相承比较客与苏轼关于物和人在“变与不变”的问题上,观点有何不同?并加以分析。物人客:无穷不变须臾变化(片面)(悲)苏轼:物与人都是既变又不变(全面)(喜)

(水、月、人都是既变又不变的)分析第二层“取与不取”

取不取清风明月非吾之所有(大自然是一部抚慰人心灵、开阔人胸襟、陶冶人情操、启迪人智慧的百科全书。)

5.客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉(jiè)乎舟中,不知东方之既白。洗盏更酌:洗净酒杯,重新饮酒。核:果品。既:已经。相与:相互。枕藉:交错地枕靠着躺在一起。译文:客人听后高兴的笑了起来,于是洗过酒杯,重新饮酒。直到菜肴果品统统吃光了,杯盘也杂乱的放着。大家你靠着我,我挨着你睡在船上,不知不觉东方的天色已经发白了。第5自然段的主要内容:客人转悲为喜,主客开怀畅饮。(文章又有悲而喜)。(写客被苏轼说服了。结尾一句跟文章开头的“泛舟”“月出”遥相呼应。)问题研讨:问题一:苏轼在游赤壁时心情有怎样的变化?饮酒乐甚→愀然→喜而笑(乐)→(悲)→(乐)问题二:苏轼在游赤壁时心情为何而乐?乐:清风明月、水天一色景美人喜、羽化登仙问题三:苏轼的悲又从何而来?从歌声中来(政治失意)从箫声中来(箫声幽怨)从历史人物中来(人生无常)从个人境遇中来(生命短暂)1、游(清风徐来,水波不兴),月出(白露,水光)------遗世独立,羽化登仙2、乐---歌----箫声(怨慕,泣诉)

3、苏子(愀然)问---客答(孟德、周郎)而今安在哉------哀吾生之须臾,羡长江之无穷4、

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论