以岁三月上旬步循溪西入原文翻译_第1页
以岁三月上旬步循溪西入原文翻译_第2页
以岁三月上旬步循溪西入原文翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、以岁三月上旬步循溪西入原文及翻译一、原文:以岁三月上旬,步循溪西入。积雨始霁,溪上大声漎然十余里,旁多奇石、惠草、松、枞、槐、枫、栗、橡,时有鸣巂。溪有深潭,大石出潭中,若马浴起,振鬣宛首而顾其侣。援石而登,俯视溶云,鸟飞若坠。复西循崖可二里,连石若重楼,翼乎临于溪右。或曰宋李公麟之“垂云沜”也。或曰后辈求李公麟地不可以识,被而名之。石罅生大树,荫数十人,前出平土,可布席坐。南有泉,明何文端公摩崖书其上曰:“媚笔之泉”。泉漫石上为圆池,乃引坠溪内。左丈学冲于池侧方平川为室,未就,要客九人饮于是。日暮半阴,山风卒起,肃振岩壁,榛莽、群泉、矶石交鸣。游者悚焉。遂还。是日,姜坞先生与往,鼐从,使鼐为

2、之记。【说明】霁:天转晴。漎:流水声。巂(gu:)鸟名,即子规,又名杜鹃。2016年江苏省淮安市中考语文真题及答案鬣(li:)马颈上的长毛。援:依附,指游人登攀到大石上。溶云:溶,融入。指天上的云倒映在潭水中。沜:同“泮”,半月形的水池。何立端公:指何如宠。后文中的“左丈学冲”指左世容。“薑(坞ji先生ng”)指姚范。就:完成。卒:同“猝”,突然。选自姚鼐游媚笔泉记二、翻译:昨年三月上旬,我们徒步顺着溪流从西边走进去。连续下了较长时间的雨,天气方才转晴,溪流发出很大的哗哗声。走了十多里路,山道两旁有好多奇形怪状的石头、蕙草、松树、枞树、槐树、枫树、栗树、橡树等,不时听到杜鹃鸟的叫声。溪下面有个

3、很深的大水潭,一块大石头露出在水面上,忧如在里面洗浴的马方才站起身,甩着鬃毛回头看它的伙伴。扒着石头向上爬,俯视云彩,飞鸟看起来就像要坠落的样子。接着沿着绝壁往西走大体二里,层叠的石头忧如高楼,像飞鸟展翅相同探出在溪流的右方。有人说:“这是宋代李公麟所说的垂云泮啊。”有人说:“后辈搜寻李公麟记录的地方,没有找到,(所以)就用“垂云沜”来命名。”石头的缝隙间长出一棵大树,树阴可掩饰几十个人,树前有平川,可以铺上席子坐下。树南边有泉水,明朝的何文端先生的摩崖书(刻在峭壁上的字)刻在上边,泉水叫做“媚笔泉”。泉水漫过石头形成一个圆形的水池,上边的溪水流浪进去。左丈学冲(左世容,字学冲)在水池边的平川上建筑房子,还没建成,邀请九位客人在这里饮酒。夜晚天气转为半阴,山风突然刮起来,强烈地吹打绝壁峭壁,树木草丛、好多泉水、碎石乱响。游玩的人感觉有点害怕,于是回去了。这一天,我的伯父姜坞先生(姚范)也去了,我

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论