【精选课件】语文版中职语文基础模块上册第17课闻乐天左降江州司马课件1x_第1页
【精选课件】语文版中职语文基础模块上册第17课闻乐天左降江州司马课件1x_第2页
【精选课件】语文版中职语文基础模块上册第17课闻乐天左降江州司马课件1x_第3页
【精选课件】语文版中职语文基础模块上册第17课闻乐天左降江州司马课件1x_第4页
【精选课件】语文版中职语文基础模块上册第17课闻乐天左降江州司马课件1x_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、唐 元稹闻乐天左降江州司马残灯无焰影幢幢, 此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起, 暗风吹雨入寒窗。唐闻乐天左降江州司马残灯无焰影幢幢, 此夕闻君谪九江。左降一词最早出现于东汉,帝者之旁,是右为尊,左为卑。今官人犯罪降官者,皆名左降,又名为左迁,皆是黜其不贤之义也。左降就是指官吏因犯罪等原因被降职或贬官。左降官是在唐玄宗以后大量出现的一种贬官形式,左降官特指因罪而被贬至边远地区任员外官的官吏。在唐代,左降官是一种特殊的贬官形式,左降官不仅集贬官的三种形式即降职、贬为闲职和至边远地区任职于一身,而且左降官在唐代还具有流放的性质。在唐代皇帝的诏令中,常常将左降官与流人相提并论。左除、左转:降职。左迁:降

2、职贬官,特指贬官在外。如李白闻王昌龄左迁龙标遥有此寄,韩愈左迁至蓝关示侄孙湘左降一词最早出现于东汉,帝者之旁,是右为尊,左为卑。今官人闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 李白杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。左迁至蓝关示侄孙湘 韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。闻王昌龄左迁龙标遥有此寄左迁至蓝关示侄孙湘元稹简介 元稹(779831),字微之,河内(今河南洛阳附近)人。幼年丧父,家境贫寒。十五岁明经及第,授校书郎,后又官监察御史,因得罪宦官遭到贬谪。穆宗登基,官职不断升迁。长怯邺

3、年(822),和裴度一同拜相,不久出为同州刺史,最后任武昌军节度使,卒于任所。元稹和白居易关系最深,两人终身为莫逆之交,当时和后世都并称为元白。他大力提倡新乐府,文学见解和白居易几乎一样。元稹的乐府古题序和白居易的与元九书可以看作是九世纪初诗歌写实主义运动的宣言。他的诗歌创作在描绘现实的深度和广度上都不及白居易。语意有时晦涩,不像白居易的舒徐畅达,曲尽情事。但他同样在沿用旧体诗时,有自创新题的优秀之作,特别是叙事诗,有所创新,大多布局完整,描写细致。有些抒情诗也写得精警动人。所以白居易戏称,元稹是他的文友诗敌。有元氏长庆集六十卷,补遗六卷。元稹简介 元稹(779831),字微之,河内(写作背景

4、元稹和白居易有很深的友谊。元和五年(810),元稹因弹劾和惩治不法官吏,同宦官刘士元冲突,被贬为江陵士曹参军,后来又改授通州(州治在今四川达县)司马。元和十年,白居易上书,请捕刺杀宰相武元衡的凶手,结果得罪权贵,被贬为江洲司马。这首诗,就是元稹在通州听到白居易被贬的消息时写的。写作背景元稹和白居易有很深的友谊。达州元九登高节元稹被贬谪通州(今达州)任司马,初到任时,通州:人稀地僻、蛇虫当道,元稹励精图治,清正廉洁,政绩斐然,为当地百姓干了不少好事。公元818年元稹调任河南,民众便于正月初九元稹离任当天,全城父老登上城南翠屏山和城北凤凰山,万民送别,依依不舍。达州从此留下了元九登高的传统习俗。每

5、年元月初九这一天,达城万人空巷,男女老幼竞往城外登山,登高远望,纪念这位好官,而且风雨无阻,不达山顶绝不罢休,一直延续今日。人们借此登高眺远,祭天祈福,期待一扫去岁颓势,迎来新年万事畅达。达州元九登高节【精选课件】语文版中职语文基础模块上册第17课闻乐天左降江州司马课件1x 白居易(772846),字乐天,太原(今属山西)人。唐德宗朝进士,元和三年(808)拜左拾遗,后贬江州(江西)司马,移忠州(四川)刺史,又为苏州(江苏)、同州(陕西大荔)刺史。晚居洛阳,自号醉吟先生、香山居士。其诗政治倾向鲜明,重讽喻,尚坦易,为中唐大家。乐天简介 白居易(772846),字乐天,太原(今残灯无焰影幢幢元稹

6、贬谪他乡,又身患重病,心境本来就不佳。现在忽然听到挚友也蒙冤被贬,内心更是极度震惊,万般怨苦,满腹愁思一齐涌上心头。以这种悲凉的心境观景,一切景物也都变得阴沉昏暗了。于是,看到“灯”,觉得是失去光焰的“残灯”;连灯的阴影,也变成了“幢幢”昏暗的摇曳不定的样子。残灯无焰影幢幢元稹贬谪他乡,又身患重病,心境本来就不佳。现在垂死病中惊坐起诗中“垂死病中惊坐起”一语,是传神之笔。白居易曾写有两句诗:“枕上忽惊起,颠倒着衣裳”,这是白居易在元稹初遭贬谪、前往江陵上任时写的,表现了他听到送信人敲门,迫不及待地想看到元稹来信的情状,十分传神。 元稹此句也是如此。其中的“惊”,写出了“神态”当时震惊的神情;其

7、中的“坐起”,则写出了“动作”当时震惊的模样。如果只写“神情”不写“动作”,不是“惊坐起”而是“吃一惊”,那恐怕就神气索然了。而“惊坐起”三字,正是维妙维肖地摹写出作者当时陡然一惊的神态。再加上“垂死病中”,进一步加强了感情的深度,使诗句也更加传神。 垂死病中惊坐起诗中“垂死病中惊坐起”一语,是传神之笔。既曰“垂死病中”,那么,“坐起”自然是很困难的。然而,作者却惊得“坐起”了,这样表明:震惊之巨,无异针刺;休戚相关,感同身受。元、白二人友谊之深,于此清晰可见。元稹这首诗所写的,只是听说好友被贬而陡然一惊的片刻,这无疑是一个“有包孕的片刻”,也就是说,是有千言万语和多种情绪涌上心头的片刻,是有

8、巨大的蓄积和容量的片刻。作者写了这个“惊”的片刻而又对“惊”的内蕴不予点破,这就使全诗含蓄蕴藉,情深意浓,诗味隽永,耐人咀嚼。既曰“垂死病中”,那么,“坐起”自然是很困难的。然而,作者却暗风吹雨入寒窗按照常规,在“垂死病中惊坐起”这句诗后,大概要来一句实写,表现“惊”的具体内涵。然而作者却偏偏来了个写景的诗句:“暗风吹雨入寒窗”。这样,“惊”的具体内涵就蕴含于景语之中,成为深藏不露、含蓄不尽的了。作者对白氏被贬一事究竟是惋惜,是愤懑,还是悲痛?全都没有说破,全都留给读者去领悟、想象和玩味了。 “风”,本来是无所谓明暗的,而今却成了“暗风”。“窗”,本来无所谓寒热的,而今也成了“寒窗”。只因有了情的移入,情的照射,情的渗透,连风、雨、灯、窗都变得又“残”又“暗”又“寒”了。“残灯无焰影幢幢”、“暗风吹雨入寒窗”两句,既是景语,又是情语,是以哀景抒哀情,情与景融会一体、“妙合无垠”。 暗风吹雨入寒窗按照常规,在“垂死病中惊坐起”这句诗后,大概要据说,元稹把他这首诗寄到江州以后,白居易读了非常感动。他在给元稹的信中说:“此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。”(与微之书)是的,象这样一首情景交融、形神俱肖、含蓄不尽、富有包孕的好诗,它是有很强的艺术魅力的。别人读了尚且会受到艺术感染,何况当事人白居易!据说,元稹把他这首诗寄到江州以后,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论