下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、2020 年考研英语一翻译真题答案(跨考版)文章来源于An Outline of American History,美国历史纲要,是一本历史学方面的专著。46 We dont have to learn how to be mentally healthy; itis built into us in the same way that our bodies know how toheal a cut or mend a broken bone.【句子结构】分号连接的两个并列句,第一个并列句主干是Wedont have to learn 引导宾语从句做learn的宾语,第二个并列句主干是it
2、is built into us in the same 引导定语从句修饰先行词way,that定语从句中主干是our bodies how引导宾语从句做know的宾语。【参考译文】我们无需刻意去了解学习才能让心理更健康,它正如我们的身体知道怎样让伤口愈合和修复骨折一样,是根植于我们体内的/是我们与生俱来的水平。47 Our mental health doesnt really go anywhere; likethe sun behind a cloud, it can be temporarily hidden fromview, but it is fully capable of b
3、eing restored in an instant.【句子结构】分号连接的两个并列句, 第一个并列句主谓结构,很简单,第二个并列句中,like the sun behind a cloud是状语,but 连接两个并列分句,包括短语be hidden from和be capable of.涉及被动语态的翻译方法。【参考译文】我们的心理健康并不是真的消失不见,就像云朵背后的太阳,它也许暂时被遮挡,但是它也能够在瞬间重焕光芒。48 Mental health allows us to view others with sympathyif they are having troubles, wi
4、th kindness if they are inpain, and with unconditional love no matter who they are.【句子结构】句子主干是Mental health allows us to viewothers,三个并列with引导的介词短语做状语,前两个with引导的状语中各包含一个if引导的条件状从,最后一个with状语中包含一个nomatter引导的让步状语。【参考译文】心理健康使我们在他人遇到麻烦时给予同情,在他人痛苦时心存善意,而且无论对方是谁都会给予无条件的关爱。49、【参考译文】即使拥有健康的心智是我们生活中的万能药,但它并不稀
5、奇,你会发现在你难以做决定时,它一直在指引着你。【解析】本题有一个由although引导的让步状语从句,as引导的时间状语从句,以及that引导的宾语从句构成。此处“mentalhealth”若是翻译成心理健康与下文连接,则不符合中文表达习惯,又因mental本身与智力相关,所以将其翻译成“健康的心智”;此外“perfectly ordinary”能够正译,译为“非常普遍”,本译文采取正话反说的方式,译为“并不稀奇”。再次,“difficult decisions”若翻译为困难的决定,不符合中文的表达方式,所以将decision,名词译为动词“做决定”。50. As you will come to see, knowing that mental healthis always available and knowing to trust it allow us slowdown to the moment and live life happily.【参考译文】你会慢慢理解到,健康的心智会一直存有,坚信这个点,此刻我们就能够放慢生活节奏,快乐的生活。【解析】本题由as 引导的时间状语从句,that引导的宾语从句组成,并且考察代词“it”。“see”在此时了解而不是看到的意思,意思和knowing一致,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度店长聘用合同特殊条款适用性分析
- 二零二五年度牛羊草料进口代理服务合同样本2篇
- 二零二五年度出国留学学费支付及管理合同4篇
- 二零二五年度城市绿化打井工程监理合同8篇
- 2025年度个人小型挖机租赁服务规范合同4篇
- 二零二五版婴幼儿奶粉品牌授权及产品供应链管理合同4篇
- 2025年度个人二手车转让及二手车增值服务合同
- 二零二五年度木工材料供应链管理合同4篇
- 2025年度个人工程车租赁及道路救援服务合同2篇
- 2025年度个人车辆购置贷款延期还款合同4篇
- 回收二手机免责协议书模板
- (正式版)JC∕T 60023-2024 石膏条板应用技术规程
- 人教版高中生物学新旧教材知识差异盘点
- (权变)领导行为理论
- 2024届上海市浦东新区高三二模英语卷
- 2024年智慧工地相关知识考试试题及答案
- YY/T 0681.2-2010无菌医疗器械包装试验方法第2部分:软性屏障材料的密封强度
- GB/T 8005.2-2011铝及铝合金术语第2部分:化学分析
- 不动产登记实务培训教程课件
- 不锈钢制作合同范本(3篇)
- 2023年系统性硬化病诊断及诊疗指南
评论
0/150
提交评论