关于日语敬语误用一例的分析_第1页
关于日语敬语误用一例的分析_第2页
关于日语敬语误用一例的分析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、关于日语敬语误用一例的分析关于日语敬语误用一例的分析在学校文法中,被认定为的自谦语,用的形式表示谦逊。而的尊敬表达方式那么有和,例如:今、自宅。今、席外。高橋先生今。这些句子都是我们所熟知的符合语法标准的日语敬语句式。而在日本实际生活中却频频出现使用的句子,例如:午前中。両親東京。作为自谦语的怎么可以与尊敬助动词一起使用呢?按照所学的学校文法,同一个动词的自谦语形式和尊敬语形式无法同时使用,所以应是一种敬语误用。但是这种表达在现代日本社会中应用很普遍,甚至一部分语言学家已经给予其肯定的判断,成认它作为尊敬語来使用。由于敬语表达形式相当复杂,使用又需要一定的语言环境,因此很难纯熟掌握和灵敏运用,

2、学习了很长时间日语的外国人甚至日本人自身,也很容易出错。再加上语言是随着时代开展不断变化的,而且语言也存在地域差异即方言,敬语也是如此,所以掌握起来就更加困难。因此在敬语的应用中出现了许多误用现象。本文就对颇有争议的敬语一词的用法进展了考察。笔者首先考察了一词在古语中本文由论文联盟搜集整理的用法,如日本古典文学作品?土佐日记?中,有以下例句:鳥、岩上集现代日语译:鳥岩上集;汉语翻译:鸟儿聚集停留在岩石上由此可知是一个比较古老的词汇。其语源有两种说法:一是由檻居转义而来,表示保持某种状态;二是源于日本关西地区方言。但从到,再到,都有表示生物的存在或保持一种状态之义。在上述例句中接在动词后面,具有

3、表示慎重小心的继续上接动词状态的性质。之后渐渐演变为被固定在某一状态=被束缚,忍受的立场,也就可作为贬低自己=谦让语的含义使用了。笔者调查了一词在实际生活中的使用状况,却发现了一个有意思的现象。那就是和的用法原存在很大的地域差异。在日本关西地区使用关西方言,如京都、大阪等,使用非常频繁,而且关西人也没有觉得任何不妥。但在关东地区使用标准语,如东京、千叶等,人们对一词还是有一定的抵抗感,认为这是一种方言或者说是误用。日本关西地区很好地保存了一词的古语用法,即在关西地区其表示在或状态持续,作为同义词的用法比较普遍,即使有谦让的意思,但程度也比较轻,只是稍有郑重的语气,因此表示郑重的与尊敬助动词结合

4、的,丁寧語+尊敬語的形式在语法上并不矛盾,可以说是正确的尊敬语表达方式。而对于经常使用日本关东地区的人而言,主要还是作为谦让语使用的,所以这种謙譲語+尊敬語的形式就成为矛盾的敬语组合,使用起来也多有抵抗心理,可以说是一种误用。不过随着时代的开展和关西地区文化的传播,这一颇具方言色彩的词汇正在跨越地域,其作为尊敬语的用法在逐步为大家所认可,如字典?広辞苑?中就列举了先生/老师在那儿吗?的例句,而?大辞泉?中也对做出了如下解释:助動詞付形尊敬表現用。带有助动词的是敬语表达方式而且在实际使用中,出现的也越来越频繁。在著名作家及政治家的演说中也可以见到这种用法。本来应该使用,但由于比发音简单,更容易上口,因此更多地使用。以下例句选自日本德仁皇太子正式出访德国前在记者见面会上的答记者问,登载在2022年6月18日的日本读卖报纸上。1今、避難所不自由生活送方数多。2私、特、今回東日本大震災不自由思方常思寄、当然这些例句中的一词与其说是尊敬语,不如说是郑重语更加恰当。所以说动词+尊敬助动词组合而成的,作为敬语表达方式不能算是误用。但的使用确实存在着地域限制,略带方言色彩。而且因为标准语中存在这样的尊敬动词表达方式,要比动词+尊敬助动词形式的更能表达

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论