《送郑少府入辽共赋侠客远从戎》骆宾王唐诗鉴赏_第1页
《送郑少府入辽共赋侠客远从戎》骆宾王唐诗鉴赏_第2页
《送郑少府入辽共赋侠客远从戎》骆宾王唐诗鉴赏_第3页
《送郑少府入辽共赋侠客远从戎》骆宾王唐诗鉴赏_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、送郑少府入辽共赋侠客远从戎骆宾王唐诗鉴赏【作品介绍】送郑少府入辽共赋侠客远从戎是一首五言律诗,由骆宾王所 作。该诗不但格调高亢,音韵优美,词藻华艳,而且构思新颖,富于 浪漫主义色彩。【原文】送郑少府入辽共赋侠客远从戎边烽警榆塞,侠客度桑乾。柳叶开银铺,桃花照玉鞍。满月临弓影,连星入剑端。不学燕丹客,徒歌易水寒。【赏析】唐高宗显庆(656-661 )年间,契丹等贵族集团,多次掳掠侵扰 边境,东北辽阳一带战事不断。郑少府大致就是在此时远赴边疆从军的。骆宾王作为他的友人就写下了这首 送郑少府入辽共赋侠客远从 戎诗为他送别。首联“边烽警榆塞,侠客度桑乾”,指的是这边报警的烽火刚一 燃起,那边御敌的军队

2、就已到来,表现了 “侠客”高昂的爱国热情与 牺牲精神。与“烽火照西京,心中自不平”与“匈奴犹未灭,魏绛复 从戎”之类的诗句相比起来,更显陡率、有力。诗歌的主人公是“侠 客”,唯有这样的诗句才能自然、准确地表现出“侠客”的性格,侠 客既不同于书生,又迥异于一般的军人。他豪爽而又能雷厉风行。“榆 塞”不仅是实际的地点,而且还暗示了战争的正义性。这里借用了秦 国大将蒙恬的故事。秦统一六国之后,蒙恬率兵 30万击退匈奴的侵 犯,收复了河套失地,”以河为界,累石为城,树榆为塞,匈奴不敢 饮马于河,置烽燧,然后敢牧马。”此后“榆塞”就成了边防要塞的 代称。诗中点出“榆塞”,是想表明“侠客”是为了戍卫边疆而

3、出征 的。战胜敌人,不仅要有决心,更需要有高超的武艺。紧接首联,颔 联诗人就以生动的笔触,生动传神地表现出“侠客”非凡的武艺。“柳 叶开银铺”,是个倒装句,指银箭头射穿柳叶。此处是借用战国时养 由基百步穿杨的典故,形容“侠客”箭无虚发,技艺过人。“桃花照玉鞍”,一个“照”字,将奔腾驰跃的骏马写得活灵活现。因为只有 马飞驰时,鞍鞫上的金玉饰物才会闪闪发光。 此处用的是烘云托月手 法,不正面描写人,借写马从侧面衬托出“侠客”英姿飒爽、光彩夺 人的形象。颈联进一步表现“侠客”勇于拚搏的大无畏精神,“满月临弓影, 连星入剑端”,本来是指弓拉得满以致影如十五的圆月,剑出鞘光若 闪闪的群星。但诗人有意不直

4、说,反而写成,“满月”是临摹弓的影,“连星”是飞入了剑之端。奇思异喻,生动传神。此处关于两军如何 对阵未着一字,而敌人的望风披靡由此可见一斑。尾联“不学燕丹客,徒歌易水寒”,反用荆轲刺秦王的典故。荆 轲刺秦王失败的原因,主要是其剑术不过硬。陶渊明在咏荆轲中 曾写道:“惜哉剑术疏,奇功遂不成。”此写的是“侠客”不学侠客, 其含意就新中见奇。严有翼在艺苑雌黄中说道,“直用其事人皆能之,反其意而用之者,非学业高人,超越寻常拘字之见,不规规然 蹈袭前人陈迹者,何以臻此。”闻一多先生眼中“天生一副侠骨”的 骆宾王,看来写起“侠客”来的确有独到的过人之处。该诗的色彩与音乐俱美,大大增强了诗的表现力。马茂元教授对 这首诗评价很高:“格高韵美,词华朗耀,居然是李白塞下曲一 类律诗的先声。”【作者介绍】骆宾王(约640;684以后)唐代诗人。婺州义乌(今属浙江) 人。七岁能诗,号称“神童”。早年丧父,家境穷困。龙朔(唐高宗 年号,公元661;663年)初,道王李元庆辟为府属。后拜奉礼郎, 曾从军西域,又入蜀从征云南。返京后,任武功主簿,转明堂主簿, 迁侍御史。被诬入狱,遇赦后出为临海丞。为徐敬业草讨武檄文,讨武兵败,逃亡不知所终。他与王勃、杨炯、卢照邻以文词齐名,世

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论